Литмир - Электронная Библиотека

Сиерра расположилась в комнате Джинни вместе с Гермионой. Девочки уже спокойно спали, когда она улеглась на жесткой скрипучей раскладушке, и если бы не ужасная усталость, то вряд ли бы ей удалось погрузиться в сон, стоило голове коснуться подушки.

Перси знал, что некоторые члены ордена смотрят на него с недоверием после случившегося, поэтому был рад, когда им удалось поймать Наземникуса Флетчера и вытащить из него правду. Тот раскололся, рассказывая, что именно Снейп при личной встрече подсказал ему идею с двойниками. Сириуса пришлось удерживать, чтобы он не набросился на предателя и не сломал ему шею.

На извинения за косые взгляды Перси и не рассчитывал, просто надеясь, что рано или поздно ему действительно начнут доверять, а уж он-то сделает для этого все возможное.

Свадьба Билла и Флер стала спасительным глотком свежего воздуха в бесконечном мраке борьбы со злом. Сиерра не очень хорошо знала ни Билла, ни Флер, поэтому в основном находилась рядом с друзьями. Нора второй раз за лето преобразилась: в центре лужайки расположился огромный белый шатер с дощатым полом — невеста наотрез отказалась надевать обувь без каблука, а утонченная шпилька очень неизящно застревала в сырой после ночного дождя земле. Над столами с угощениями тоже был растянут тент, так как конец августа выдался довольно дождливым, и даже в день свадьбы тяжелые свинцовые тучи то и дело гуляли по округе, грозясь разразиться ливнем.

Флер была еще прекраснее, чем обычно: светлые локоны струились по ее тонким плечикам, голубые глаза счастливо и гордо светились, а лучезарная и пленительная улыбка, за которой следовал звонкий, словно перелив колокольчиков, смех, притягивала к себе все взгляды. Билл держался очень сдержанно, но то и дело кидал на свою новоиспеченную супругу нежные взгляды, полные восхищения и любви.

Младшая сестра Флер, Габриэль, расправив хрупкие плечики, всюду сновала за невестой и поправляла роскошный длинный шлейф платья. Когда это больше не потребовалось, девочка растеряно посмотрела по сторонам и пристроилась в углу, с осторожностью поглядывая на гостей. За три года она заметно выросла и еще больше похорошела, раскрывая свою красоту с каждым годом, будто редкий цветок. Когда к ней подошел Рон и протянул разноцветный леденец, Габриэль гордо задрала нос, но, когда поняла, что парень собрался уходить, схватила его за руку и приняла угощение, напоследок обворожительно ему улыбнувшись.

— Свадьба в такое время… Как-то даже странно и дико, — усмехнулся Перси, незаметно подойдя к Сиерре. Та сделала глоток шампанского и пожала плечами.

— Когда, если не сейчас? После случившегося на операции по вызволению Гарри подобное кажется удивительным и прекрасным. Это дает возможность людям почувствовать себя живыми. Дает надежду.

— Ты чуть не погибла тогда, — произнес он.

Перси сверлил ее профиль взглядом, вынуждая посмотреть на себя, но девушка была в своих мыслях — наблюдала за танцующими вальс молодоженами, хохочущими близнецами и их улыбающимися девушками.

— Надоело отсиживаться в безопасности, с остервенением варить эти чертовы зелья, потому что наш зельевар оказался предателем. Мне хочется большего.

— Если ты погибнешь, у ордена вообще не останется верного зельевара.

Сиерра, наконец, перевела взгляд на Перси и выгнула бровь.

— Умирать я не собираюсь.

— Я на это надеюсь. Потанцуем? — Он протянул ей руку. — Кажется, мы никогда не делали это нормально.

— Кажется, да.

Она улыбнулась и вложила свою руку в его раскрытую ладонь. Было так странно и непривычно очутиться вновь в его руках, расслабляясь и позволяя вести себя. Танец — это в первую очередь про доверие, которое Сиерре давалось с невероятным трудом. Она чувствовала, как каждая мышца в ее теле была напряжена, а само тело стало будто бы деревянным, неподвижным. Чужим. Она избегала взгляда парня и старалась не выдавать свое волнение, от которого уже пятый раз наступала Перси на ноги. Юноша держал дистанцию, не позволяя себе оказаться слишком близко, чтобы соприкоснуться телами, но даже эта близость была ему в радость. Коснуться ее руки, сжать холодные пальцы, провести ладонью по тонкой талии и ощутить предательскую дрожь, так отчаянно скрываемую Сиеррой. Все это буквально сводило его с ума от желания стать ближе, зарыться пальцами в тяжелые волосы, почувствовать знакомый дурманящий аромат ее кожи. Даже такие легкие и незначительные касания обжигали кожу и вынуждали ее гореть.

— Ты как-то слишком напряжена.

Сиерра подняла на него глаза и увидела улыбку на губах.

— Эй! Смущать — это моя прерогатива, — усмехнулась она, маскируя смущение за шуткой. — Просто это все так странно.

— Как по мне, ничего странного, — тихо ответил он. — Два человека танцуют. Что здесь странного?

— Ты упускаешь одну незначительную деталь, как наши отношения в прошлом, и что последовало после них.

— Я бы не стал называть то, что было «незначительной деталью».

— Твоя версия?

— Это был важный жизненный этап, переломный и самый эмоциональный за всю мою жизнь. Отношения с тобой во многом повлияли на меня и на то, к чему я в итоге пришел сейчас.

Сиерра почувствовала, как от сказанных им слов, у нее подогнулись колени, и ей не осталось ничего другого, как опереться на его плечи. От неожиданности Перси крепко обхватил ее за талию. Их взгляды встретились, и девушка стремительно отстранилась, делая два шага назад.

— Я оступилась.

— Все в порядке?

— Да, но мне нужно отойти.

На пути в ванную Сиерра изо всех сил старалась не бежать, а идти ровно и улыбаться знакомым, которых встречала. Закрыв за собой дверь, девушка прислонилась к ней спиной и подняла глаза к потолку.

Возьми себя в руки.

Возьми себя в руки.

Немедленно.

Тяжело вздохнув, Сиерра включила кран и умылась холодной водой, таким образом пытаясь остудить себя и отрезвить свои мысли. Она взглянула в отражение и похлопала себя по щекам.

— Так, Блэк, — прошептала она самой себе, — не смей раскисать. Возьми уже себя в руки!

Когда жар от щек и тех участков кожи, которых касался Перси, спал, Сиерра вышла наружу. Прохладный воздух приятно коснулся разгоряченной кожи, посылая необходимое спокойствие. На плечи упали первые капли дождя, и Сиерра заторопилась в шатер. По пути к укрытию ее перехватил Джордж и, взяв за локоть, подошел близко — так, чтобы их никто не слышал.

— Чего это вы там с Перси танцевали и так мило обсуждали?

— Тебе какое дело? — разозлилась девушка и попыталась выдернуть руку — тщетно.

— А такое! Если он опять запудрит тебе мозги, я обязан этому помешать.

— Вот спасибо! Без тебя бы не справилась, — фыркнула она. — Пусти меня, Джордж, и выключи уже заботливого брата.

— Будешь грубить, я с Сириусом поделюсь наблюдениями, и Перси точно вылетит из ордена, как пробка от шампанского.

Джордж заговорчески улыбнулся и отступил, скрестив руки на груди.

— Судя по твоему лицу во время танца, ты уже готова была все ему простить.

— О чем ты говоришь? Это просто танец, Джордж! Мы просто нормально общаемся. По-твоему, нам лучше было бы грызться у всех на виду?

— Я бы послушал, — с ехидной ухмылкой ответил Джордж. — Хоть какое-то веселье.

— О, ну прости, что не могу тебя развеселить! — Блэк всплеснула руками.

— Ладно, Си, я серьезно. Не обманывайся, потому что Перси уже один раз все просрал, и это его проблема. Ты и так настрадалась, нужно жить дальше…

— О, там рядом с Гермионой что, Виктор Крам? — Сиерра притворно округлила глаза. — А он возмужал. Такой красавчик стал.

Джордж проследил за взглядом подруги и цокнул языком.

— Ни на минуту нельзя оставить! Уже какой-то гоблин окучивает, — пробубнил Джордж и на ходу бросил: — А с тобой, Си, мы еще поговорим позже.

— Обязательно.

Сиерра ему обезоруживающе улыбнулась и с удовольствием проследила, как тот нагло впихнулся между своей девушкой и Крамом, а затем без лишних слов уволок ее в другой конец шатра. Гермионе только и оставалось, что бросить на ходу извинения и поддаться своему ревнивому парню. Тем временем дождь усиливался, его тяжелые капли все чаще касались кожи и неприятно ее холодили. Сиерра подняла взгляд на серое небо и, вздохнув, направилась обратно к Перси, который, кажется, даже не сдвинулся с того места, на котором она его оставила.

150
{"b":"754659","o":1}