Литмир - Электронная Библиотека

Солнце было в зените, а дорога не имела конца. Спутница Бел всю дорогу до школы молчала, лишь изредка, что-то шептала себе под нос, когда колеса повозки подскакивали на кочке. Белинда думала, что это были незнакомые ей ругательства.

Они ехали, вот уже около часа, как показалось, но Бел не могла полагаться на свои ощущения, так как потеряла счет времени, когда поезд, на котором она сюда приехала, тронулся. Ее ноги довольно сильно затекли без движения, и она уже подумывала слезть с повозки и пойти пешком, когда вдалеке показались массивные каменные ворота с надписью: Железная роза.

Дорожка, что начиналась прямо за воротами, вела их вдоль огромного сада, который раскинулся на территории школы. Яблони покачивались от ветра и временами с них падали уже созревшие яблоки. Бел восхитилась этим зрелищем и подумала о том, что весной во время цветения, это место выглядит великолепно.

Молчаливая женщина притормозила неподалеку от замка, который неожиданно образовался из пустоты. Он величаво раскинулся на небольшом пригорке, далеко позади которого простирался горный хребет. Четыре каменные башни соединяли один большой корпус находившийся посередине.

Женщина спустилась на землю и принялась стаскивать чемодан. Заметив, как Бел все еще с изумлением оглядывает замок, она кашлянула, а затем кивнула девочке на главный вход, чтобы та пошевеливалась.

Перед главным входом росло два величественных дуба, а на их ветках красовались коричневые желуди. Такие же валялись неподалёку на земле. Легкий ветерок покачивал их безмолвные кроны, приветствуя появление Бел здесь. Лужайка перед замком была с самой зеленой травой, которую она когда-либо видела. Вдоль дорожки торчали причудливые кустики с высохшими цветами.

Белинда не спеша прошла к деревянной двери, оглядывая местность. С восточной стороны виднелось спортивное поле, которое включало в себя пару ворот на противоположных сторонах. К западной стороне прилегала высокая оранжерея. Через прозрачные стекла которой показалось два заинтересованных лица. Женщина, тащившая сундук позади, что-то крикнула им и через мгновение фигуры исчезли в зелёных зарослях.

Бел, переминаясь с ноги на ногу встала у двери, ожидая свою спутницу. Ей не хотелось входить в эти двери в одиночестве. Мысленно она уже представляла, как на нее начнут глазеть незнакомые люди и тряслась от страха.

Мадам со скрипом отворила старую дверь и подтолкнула девочку в прохладный холл. Бел сразу почувствовала перемену в температуре, потому как по телу побежали мурашки или же это было от страха, точно она не знала.

Ее взору предстали коричневые стены, отделанные прямоугольной лепниной. Желтый свет от люстры сливался со светом абажуров, висевших у входа. Помещение было темным, поскольку окон в нем не было, лишь две двери, расположенные напротив друг друга и небольшой коридор. Все вокруг выглядело довольно приличным и ухоженным, несмотря на древность замка.

Светловолосая женщина вышла из-за стола, что стоял напротив входа, поприветствовать вошедших.

– Добро пожаловать, в школу-пансион «Железная роза»! – проговорила она и улыбка растеклась на ее еще молодом лице.

– Добрый день, – тихонечко прошептала Бел.

– Спасибо, Тереза, можете оставить чемодан юной мисс здесь.

– А ты, я полагаю, Белинда Арчибальд? – теперь все внимание женщины было направленно на Бел.

– Да, мадам, – она смущенно кивнула головой.

– Меня зовут Шарлотта Олдридж, я заместитель директора и по совместительству твой учитель по английскому языку и литературе.

Бел попыталась выдавить из себя подобие дружелюбной улыбки, но, наверное, не получилось, потому как мисс Олдридж на секунду смутилась.

– Ты, наверное, устала с дороги и хочешь отдохнуть?

– Нет, нет, я в порядке.

– Ну, хорошо. Я думаю, ты уже знаешь историю становления нашего пансиона, а потому, наверное, перейдем к экскурсии? – спросила мадам Олдридж указывая на дверь справа.

– На самом деле, мисс, я ничего о нем не знаю, мой опекун передал мне только мои документы, – замешкавшись, Бел принялась доставать их из кожаной сумки, что была перекинута через ее плечо.

– Гм, – она взяла документы и положила их на свой стол, а затем извлекла какой-то буклет из выдвижного шкафчика стола и передала девочке, – здесь ты найдешь всю информацию.

Бел взяла протянутый буклет и засунула его в сумку. После чего мисс Олдридж с приятным энтузиазмом увлекла ее за двери комнаты, что находилась слева от входа.

Ее взору открылся большой читальный зал с высокими, почти до потолка стеллажами книг. В центре у стены находился большой камин с двумя бордовыми диванчиками. Совсем рядом с ними расположились столы для чтения, ожидая своих читателей. Бел в изумлении осматривала каждый метр библиотеки, ожидая момента, когда сможет усесться на диванчик с книжкой в руках.

– Здесь ученицы проводят свободное время и готовятся к занятиям. Единственная комната, в которой ты можешь находиться в любое время суток, за исключением, конечно же, ночи. А за теми дверьми кабинет английского языка и математики, – она улыбнулась и последовала назад в холл.

Проходя мимо небольшого коридора, женщина заметила, как Бел с интересом вглядывается в дальнюю дверь и произнесла:

– Там находится кабинет директрисы, Августы Вальтер, с ней ты познакомишься чуть позже.

Они проследовали к следующей двери, которой оказалась столовая. В ней, как и прежде, не встретилось ни души, разве что кухарка протирала столы в грязном фартуке.

– Добрый день, мисс Олдридж, – поздоровалась она при виде заместителя директора.

– Здравствуй, Иви, познакомься – это наша новая ученица Белинда Арчибальд.

– Добрый день, – вымолвила Бел и принялась оглядывать помещение.

Множество столов, за которыми ученицы проводят время приема пищи, были беспощадно исцарапаны какими-то посланиями, различить которые ей не позволило слегка испортившееся зрение. Все дело было в том, что ночами она, когда не могла уснуть, садилась на подоконник и в свете луны читала книги Чарльза Диккенса. В особенности ей понравилось произведение «Дэвид Копперфильд» и «Рождественская песнь».

Из столовой вела лестница на второй этаж и три двери. Пока Иви и мисс Олдридж шептались, внимание Бел привлекла деревянная лестница. На верху она заметила трех девочек, они сидели на самой верхней ступеньке и глазели прямо на нее. А услышав стук каблуков мисс Олдридж, хихикая, скрылись.

– Белинда, прошу меня простить, нужно решить кое-какие вопросы на кухне. Все остальное тебе покажет… Айла, – она протянула руку к девчушке, что почти спустилась с лестницы.

Почему-то, когда мисс Олдридж произнесла ее имя она сердито уставилась на Бел, будто на нее накинули огромные оковы обязанностей. Большие светло-карие глаза выпучились и разглядывали хлопковое платье незнакомки. Бел в тот момент думала, что выглядит в нем глупо, как и во всех других платьях.

Сама Айла была одета в школьную форму, которая представляла из себя темно-синий сарафан, на котором виднелся герб школы. Он выглядел как перевернутый листик тополя с вышитой серебряной розой внутри. Из-под сарафана виднелась белая блузка без рукавов и галстук. На ногах были длинные серые гольфы и черные туфли. Волосы Айлы были завязаны в небрежный пучок на макушке, а губы подрагивали в приветствии, когда она поравнялась с Бел.

– Пожалуйста, Айла, будь так любезна, показать Белинде школу и ее кровать в комнате, – мисс Олдридж умоляюще на нее посмотрела, вероятно понимая, что девчонка может отказать.

– Хорошо, мадам, – кивнула Айла и жестом указала Бел на лестницу.

Бел осторожно поднималась по лестнице следом за новой сопровождающей, оглядывая удаляющуюся столовую. Остановившись в холле второго этажа, Айла повернулась к Бел и уставилась на нее.

– У тебя что-то с лицом, – проговорила она немного смущенно.

– Не обращай внимания, я просто уродина.

– Да нет, у тебя под носом сахарная пудра кажется.

Бел вспомнила, что еще в поезде ела булочку, посыпанную пудрой. И вот теперь осознавая, что она так выглядела все это время, ей стало неловко. Она быстро вытерла под носом и принялась рассматривать старый гобелен, что висел на стене справа. На нем был изображен небольшой каменный дом с плющом на стенах. Вокруг него раскинулись плотные заросли леса, что даже неба не было видно. А где-то вдалеке виднелась белая фигура, будто невеста, пытавшаяся найти дорогу домой.

2
{"b":"754268","o":1}