Литмир - Электронная Библиотека

– Мой брат Арс рассказал, что там по ночам происходят по-настоящему странные вещи. По его словам, тот, кто проходил рядом, слышал голоса, доносящиеся из этого дома, как будто там шло застолье, но при этом все окна были тёмными. Может, это привидения, а может, что-то ещё.

– А может, кому-то показалось или кто-то хотел тебя одурачить, – вмешался Ханц.

– Моз-з-зет, кто-то хотел тебя одуз-з-зячить! – передразнил его Арч, скривив рожицу. Потом продолжил нормальным голосом: – Нет. Говорю вам, Арс рассказывал серьёзно. По ночам с пятницы на субботу там творится чертовщина. Предлагаю удостовериться, что он говорил правду.

– Идея хороша. Надеюсь, в том доме есть шкаф, который пора уже перевернуть и распугать всех чертей в округе, – Зибс решил, что пришло время напомнить всем, как обстоят дела с ловкостью у Арча в самые нужные моменты.

– Заткнись, Зибс! Я серьёзно: есть возможность устроить себе приключения. Кто согласен? – Арчибальд знал, что ни один мальчик не способен устоять перед искушением принять участие в авантюре, о которой потом можно рассказывать всю жизнь.

Крис и Зибс переглянулись и согласно кивнули.

– Если нам удастся поймать чёрта, предлагаю засунуть его в один из бидонов молочника. Я слышал, что он на городском собрании обвинял нас в попытке изготовить бомбу и взорвать конкретно его, – сказал Зибс.

Их охватило предвкушение мести с помощью чёрта, подложенного недавнему обидчику. Надо признать, молочник обладал скверным характером и всегда утверждал, что эта «четвёрка негодяев» – проклятие их деревушки. Мол, они «всех погубят, если оставить их без строгости и присмотра».

Друзья долго обсуждали ночной поход, который должен был состояться через четыре невыносимых учебных дня. Вопреки ожиданиям, время пробежало незаметно: не успели друзья заскучать, как подошёл к концу последний учебный день. Ребята уговорились встретиться на тропинке, ведущей к лесу, когда ночной мрак поглотит деревню, а родители предадутся неге сна.

Тайком выбравшись из своих домов, весёлая четвёрка встретилась в назначенное время и в оговорённом месте и направилась навстречу приключениям к таинственному дому. Укутанные с ног до головы в шубы, шапки и валенки, они прокладывали себе дорогу в неизвестность.

Вокруг стояла звенящая тишина, лишь звонкий бой снежинок нарушал покой.

Через полчаса после старта экспедиции ребята вышли на холм перед пустым, давно покинутым домом.

– Всего лишь избушка с тёмными окнами, – начал было описывать очевидное Кристиан, как вдруг откуда-то издалека начали доноситься голоса. Слышался шум застолья, проносились мотивы песен.

– Не могу разобрать ни слова, – сказал Ханц. – Давайте подойдём ближе.

Немного помявшись и боясь признаться друг другу, что всё это навевает страх, четвёрка друзей цепочкой начала спускаться с холма к дому. По мере приближения звуки начали усиливаться: кто-то внутри спорил, кто-то кричал. Разносился топот, только это были не ноги.

– Похоже, там бегает стадо баранов, – Зибс посмотрел на Арча. – Ты не говорил, что это ваш семейный дом.

Ханц и Кристиан засмеялись, прикрыв рот вязаными варежками.

– Зибс, ты уже надоел, заткнись хоть на секунду! – Арчибальд хотел сделать обиженное лицо, но улыбка выдала его истинные эмоции.

Друзья прокрались к дому и начали его обходить. Они осторожно заглядывали в окна, пытаясь разглядеть жильцов, но внутри было темно и пусто, несмотря на то, что шум усиливался.

В одном из окон они увидели старинную печь, обложенную со всех сторон узорчатой плиткой. Напротив неё стоял деревянный сервант с посудой. На одной из полок виднелась фарфоровая статуэтка. Жуткая поделка вызывала приступ дрожи: на подставке стояла фигурка человека с головой волка. – Арч, смотри, шкаф! Как думаешь, может, хватит ему стоять вертикально? Давай я тебя подсажу в окно, а ты, как окажешься внутри, его опрокинешь? – Зибс уже не мог остановиться, ведь началась его любимая забава, а именно – доведение Арчибальда до истерики.

– Зибс, заткнись уже! Сколько можно просить?! – Арчибальд начал распаляться.

Избушка, которую они обходили, разваливалась от старости. В нижней части стены балки покосились и открывали щели в подвальное помещение, где мерцал свет. Оттуда и доносился шум.

Друзья заглянули внутрь. Большое помещение было заполнено разными сущностями. Человекоподобные существа с рогами, покрытые жёсткой шерстью, передвигались то на двух, то на четырёх конечностях. Они шумели, общаясь, блеяли песни. Освещался подвал свечами и керосиновыми лампами. Посреди стоял длинный стол, уставленный мисками с остатками еды, глиняными кружками. Всё вокруг было затянуто сизым дымом.

Во главе стола сидела фигура, завернутая в чёрную мантию, капюшон которой скрывал лицо. Долгое время она сидела молча, потом подняла руку и шум прекратился.

Дребезжащий старушечий голос заполнил пространство:

– Вы, что демонским отродьем зоветесь, вы, что на козлиных ногах скачете да бычьими рогами размахиваете! Вы всё горланите, жрёте и веселитесь, сидя в подвале заброшенного дома. А нравится ли это вам? Вы могли бы править миром, жить и есть в любых домах, а прячетесь тут, как испуганные крысы на тонущем корабле! Вам нравится такое существование? Долго собираетесь это терпеть или уже подниметесь и заявите о себе?

Толпа начала возмущенно блеять на своём наречии. Старуха со всего размаху шлёпнула ладонью о стол и возвысила голос, чтобы все могли её услышать:

– Сегодня мы посеем зерно нашей победы! Сегодня мы обретём лидера, который вытащит нас из подвалов и пещер и приведёт нас к господству! На наше счастье, сегодня у нас есть выбор, чью кровь мы будем пить, а чью обратим в нашу веру!

Мальчики, которые чуть ли не лёжа на снегу смотрели, как заворожённые, на происходящее в подвале дома, застыли в ужасе.

Ведьма вскинула дрожащую старческую руку и указала скрюченным пальцем в направлении ребят:

– Он поведёт нас!

* * *

Мальчишки вскочили, переглянулись и помчались со всех ног в сторону леса. Из дома стали выбегать рогатые демоны. Они гнались за ними, отталкиваясь копытами от рыхлого снега, вопили и блеяли вслед убегающим. Ребята бежали сломя голову, ничего не слыша вокруг себя. Кровь стучала в висках, сердца гулко выбивали дробь, каждого пробил холодный пот.

Арч обернулся, увидел, что один из козлоподобных почти настиг их, громко закричал и схватил Зибса за рукав. Зибс развернулся и не глядя нанёс удар ногой в челюсть чудищу. Оно взвыло, отскочило в сторону и побежало в обратном направлении.

– Прости, Арч, мне кажется, я только что ударил твою сестру, – Зибс развернулся, готовый бежать дальше.

– Хоть брата Арса, мне всё равно! Бежим отсюда! – заявил Арчибальд, чуть ли не впервые отказавшись от споров.

– Туда! Там тропинка, по которой мы шли! – скомандовал Кристиан, схватил брата за рукав и потянул через снег.

Сугробы были им по пояс. Братья то пробивались через них на четвереньках, то с разбегу врывались, стараясь разбить. Зибс и Арч отставать не собирались: пыхтели за их спинами, пробираясь через снежные завалы.

Спереди послышался зловещий волчий вой. Ребята застыли на месте: назад пути нет, там козлоногие твари.

– Вперёд, не стоим! – скомандовал Зибс.

В таких опасных ситуациях решали старшие из друзей. Хотя в подобной ситуации они были впервые. Мальчишки бежали дальше. Вой повторился уже ближе – с одного боку, потом с другого.

– Нас окружают! – закричал Ханц.

Со всех сторон мелькали жёлтые глаза с вертикальными зрачками. Из-за дерева выскочило волкоподобное чудище и с рыком схватило Ханца за штанину. Перевернуло его, выдернув из цепких рук брата, и потащило в лес.

– Ханц! – закричал Кристиан и метнулся за ним.

Зибс и Арч завопили и в панике бросились в другую сторону, оттеснённые стаей козлов, волков и прочих тварей. Там они споткнулись и кубарем покатились с холма. Упав в незамёрзшую речку, перебрались на другую сторону.

13
{"b":"754118","o":1}