— Нет, старик мне, конечно, говорил, что Его Величество собрал со всей округи фриков, но такого сборища я ещё никогда не видел, — нахально проговорил Азир, приблизившись к троице и нарушив тишину. Все недружелюбно посмотрели на него.
— Ты ещё кто? — буркнула Димария.
— Вроде как ваш новый товарищ, — хмыкнул парень и прищурился: — А ты, вроде, ничего такая. Тебя каким сюда ветром занесло, малышка?
Димария надула щеки и хотела уже что-то ответить, но её прервал Вару:
— АХЯХЯХЯХ! Назови её так ещё раз и можешь попрощаться с жизнью!
— Уф, ну и смех, аж уши вянут, — Азир скривился в отвращении.
— Наш новый товарищ, говоришь? Очень странно, что господин император решил принять в свою элитную армию такого неотесанного чурбана как ты, — лениво протянул Найнхарт.
— Че сказал?! — к нему тут же подскочил Азир и схватил за ворот рубашки, заставляя того подняться.
— Руку убрал! — Найнхарт скинул с себя руку парня и с вызовом взглянул ему в глаза. — Сколько дерзости, сколько нрава, так-то ведут себя детишки после смерти родителей? Тогда я рад, что мои родители отошли в мир иной, когда я уже вошёл в сознательный возраст.
— Откуда ты… — Азир отпрянул, на миг страх проскользил в его глазах, но тут же исчез, а на его места пришла нескрываемая агрессия. — Ублюдок, да я тебя сейчас…
Рамал сжал руку в кулак, а вокруг него тут же закружил песок, поднимая с цветов всю пыльцу.
— Чёрт, да какого… — Димария закрыла лицо руками, защищаясь от песка.
— Ваа, мне это совсем не нравится! — хотя Вару песок не мог причинить никакого вреда, он затруднял работу его сенсоров.
— Ха, грязный ход! Так-то ты действуешь? — Найнхарт ухмыльнулся, а в мыслях уже продумывал, чью историю воскресить ему первой — отца или матери. Жёсткие песчинки болезненно резали его кожу. — Ну смотри внимательно, вот она — твоя история мёртвых!
Найнхарт вскинул руку, намереваясь начать воскрешение, как вдруг громкий голос прервал его:
— Немедленно прекратите!
Азир прекратил бурю и удивлённо посмотрел в сторону, откуда доносится голос. Его примеру последовал Найнхарт и остальные. К спорщикам спешил Имбер, за ним плелся Язир.
— Что вы тут устроили! В самом сердце императорского дворца! Да как вы посмели? Вам должно быть стыдно! — он серьёзно оглядел их, его взгляд остановился на Азире: — Тебя я ещё не видел. Должно быть, ты…
— Да как ты смеешь повышать голос на самого Короля Пустыни?!
Азир оскалился и уже собирался напасть, но Имбер спокойно поднял руку и направил на него своё заклинание.
Рамал бы точно превратился в ледяную статую, если бы не Язир, который поставил перед внуком стену из песка, которая поглотила заклинание. Имбер вскинул бровь и оглянулся.
— Министр Язир… вам следует донести до вашего внука, куда он попал и как тут следует себя вести. В следующий раз ему не повезёт, — он хмуро посмотрел на пожилого мужчину, развернулся и пошёл прочь.
— Внук?! — воскликнула троица Щитов.
Азир закатил глаза и громко вздохнул:
— Старик, ну куда ты влез? Я бы сам справился!
— Ты должен научиться уважать своих союзников, Азир! — министр стукнул внука тростью. — Ещё раз на тебя кто-нибудь пожалуется, и ты почувствуешь мой гнев!
— Ну дед!
Комментарий к Май (Азир Рамал)
Волею восьми драконов новая часть была выложена!
========== Июнь (Брандиш Мю) ==========
Остров Караколь является самым популярным курортом у туристов со всех континентов. Сохранявший независимость от остальных стран, он смешал представителей всех народов и городов, которые приезжали сюда на отдых. Особенно популярность набирала обороты в летний сезон, когда у многих начинались отпуска. Сюда стремились все, чтобы скрыться от обыденных проблем, преследующих их дома. Ну и, конечно, чтобы полакомиться вкуснейшим мороженым из звездного манго — настоящим символом острова.
Попав на остров, Зереф даже смог проникнуться царящей тут атмосферой. Наверное, ему бы тоже хотелось вот так взять и расслабиться, как все эти простые люди, забыть обо всех проблемах и переживаниях. Удастся ли ему когда-нибудь отдохнуть по-настоящему? Разве что только на том свете.
Император не стал снимать свое привычное черное одеяние и белую тогу, хотя на солнце температура уже достигла выше тридцати градусов!
Туристы плескались в теплой водичке, загорали или лакомились мороженым — им совсем не было дела до странно одетого мужчины, хотя среди отдыхающих наверняка были жители Арболеса, которые могли узнать в нем императора. Зерефу тоже не было дела до них. Он прибыл сюда лишь с одной целью — найти будущего члена Дюжины.
Зереф приблизился к кафе, в котором подавали то самое знаменитое мороженое из звездного манго. Посетители сидели за отдельными столиками, прячась в тени зонтиков. И лишь одна девушка сидела прямо за барной стойкой. Вероятно, ее магическая мощь отпугивала от нее остальных людей. Впрочем, их мог напрягать и ее странный наряд — раздельный купальник, но скрытый под пальто с меховой отделкой.
Девушка крутила прядь ярко-зеленых волос и топала ногой, вероятно, чего-то ожидая. Высокие каблуки сандалий громко стучали по деревянному полу.
— А вот и ваш заказ, прошу прощения за ожидание, — виновато произнес официант — он же повар и владелец кафе — ставя перед девушкой стеклянную креманку с тремя шариками оранжевого мороженого и листиком мяты сверху.
Девушка громко вздохнула и подала ему денежную купюру:
— Сдачи не надо.
— Благодарю, вы как всегда щедры на чаевые, мисс Брандиш, — мужчина улыбнулся, кивнул ей, желая приятного аппетита, и перевел взгляд ей за спину: — Здравствуйте! Что будете заказывать?
— Мне то же, что и ей, — владелец кивнул и удалился на кухню.
Брандиш заметно напряглась, услышав голос за спиной, и нахмурилась, скосив взгляд на человека, севшего рядом с ней.
— Давно не виделись, Брандиш.
— Император Спригган? Что вы тут делаете? — недовольно протянула девушка, зачерпывая в ложечку мороженое и осторожно поднося ко рту.
— А ты как всегда любезна, Брандиш. Можно без формальностей, — тут официант поставил перед ним креманку. Зереф поблагодарил и расплатился, владелец удалился в глубь кафе. — Я не видел тебя уже года три, пожалуй. Слышал, ты успела обзавестись новым прозвищем?
— Верно, госпожу Брандиш теперь все называют Разрушительницей Наций, — за спинами у них раздался бодрый голос.
— О, Марин, ты тоже здесь? — Зереф удивленно вскинул бровь.
— Ну конечно, господин император, как я могу оставить госпожу Брандиш одну? — Марин широко улыбнулся и смущенно почесал затылок.
— Бесишь… Исчезни, Марин, — буркнула девушка.
— Слушаюсь, прошу прощения, госпожа Брандиш, — Марин поклонился и мгновенно растворился в толпе туристов.
— Не слишком ли ты груба с ним? — поинтересовался Зереф.
— Он всего лишь мой питомец. Его все устраивает.
— Вот как? Помнится мне, в детстве вы дружили.
— Пф, — только и фыркнула девушка и молча продолжила наслаждаться мороженым. Зереф последовал ее примеру. Все-таки слухи не врали, оно и правда восхитительно на вкус.
***
В возрасте десяти лет Брандиш переехала в Арболес со своей матерью. Чуть позже она стала сиротой. А Зереф взял ее во дворец под свою опеку. Почему? Потому что его доверенное лицо привело ее к нему и сказало, что из нее обязательно вырастет сильный маг. Так малышка Брандиш Мю стала приближена к императорскому двору и поселилась во дворце.
Зереф не собирался следить за ней, ему было не до этого, но приставил к ней фрейлин. В общем-то, Марин Холлоу как раз-таки и был сыном одной фрейлины. Когда Брандиш еще не успела освоиться во дворце, смириться с потерей матери и обретением нового дома, мальчик первым пришел к ней на помощь. Поддержал. Окружил вниманием и заботой. Во дворце все шутили, что он как хвостик ходит за ней по пятам. Но Брандиш была не против, ей даже нравилось иметь этакого личного слугу, а Марину такая служба была только в радость. Кто знает, почему? Для детей это была игра, не более. Но с возрастом ничего не поменялось.