— Да.
…
— Давно мы сюда не спускались.
— Не было надобности.
— Держи.
Голд протянул Королеве коробку с бьющимся сердцем.
— Он был хорошим охотником, но не знал, что такое верность.
Реджина раздавила красное сердце.
— Звучит как поминальная речь.
— Завтра наслушаемся.
— А кто трогал портрет?
— Много вариантов?
Голд вернул рамку на место и вышел из склепа.
***
Колокольчик над дверью снова пошатнулся.
— Что-нибудь передвинуть? Освободить место для твоего гнева?
— Кто её надоумил участвовать в выборах?! Где она вообще взяла городской устав? Я сама то его от силы раза 2 в руках держала!
— Один экземпляр подпирает ножку комода в гардеробе, загляни.
— Хорошее настроение, Румпель? Ты лучше скажи, как сделать так, чтобы Сидни выиграл.
— Сидни Глас? Удачи, родная.
— Обнадёживает.
— Могу накопать грязи на Эмму, уверен, там есть чему очернить её репутацию.
— Наконец-то мы мыслим в одном направлении)
Реджина подошла к Голду и схватив за щёки поцеловала.
— Неожиданно, но я не жалуюсь.
— Жду дома с папкой грязного прошлого Эммы Свон.
— Будет сделано, Ваше Величество)
***
— Это архивный документ, не подлежащий огласке! Не знаю, как вы его достали, но это подло и противозаконно!
— Если вы ещё раз ворвётесь в мой кабинет и начнёте на меня орать, вылетите в окно, как птицы весной) - с улыбкой произнесла Реджина - вам ясно? - прозвучало уже не так красочно.
— Меня совсем не волнует, что подумают люди, но зачем вы так с Генри?
— Когда-то же надо взрослеть.
— Ему итак пришлось несладко, госпожа мэр. Он просто утратил надежду, разве не видите?
— Отойдите с прохода, я хотела бы прийти домой без задержек.
Эмма отошла от двери.
— Генри в полном порядке, вам неочем беспокоиться. Впрочем, вы и не должны.
— Сами подумайте, приёмная мать поливает грязью его родную мать в обход закона! По-вашему, это в порядке вещей?
— От ваших воплей уши сворачиваются. Я лишь открыла ему и всем остальным правду. А на счёт законности, это не ко мне)
Реджина открыла дверь и в лицо кинулся огонь, сбивая её и Эмму с ног.
— Боже, давайте, уходим!
— Ногу подвернула, не встать!
Эмма подняла Реджину, поддерживая её за талию.
…
Повсюду были машины скорой и пожарных, когда они вышли на улицу. К Реджине сразу подбежали врачи. Послышался звук резко остановившейся машины и громкого хлопка двери.
— Отошли от неё все! Быстро!
Голд поднял Реджину на руки и повернулся к врачам.
— Вы не можете её забрать, ей нужно в больницу.
— Вы будете указывать, что мне делать? Я сам могу позаботиться о своей жене.
Больше ни слова не сказав, он посадил Реджину в машину, сам сел за руль и уехал, чуть не сбив несколько прохожих.
— Не за что.
— Нечему удивляться, Эмма. Скажи спасибо, что он тебя не обвинил в поджоге.
— Чего?
— Я думала, ты поняла, что когда речь идёт о ней, Голду все гайки срывает.
— Буду знать.
***
— Так и знала, что вы здесь. Со стаканом…и моим сыном.
Реджина, Сидни и Румпель зашли в кафе.
— Хотите меня оштрафовать?
— Нет, напротив, составить вам компанию)
— Мне? Ну не знаю. А как же банкет? Чествование победителя?
— Вопрос не ко мне. Скорей уж к вам.
— Мои поздравления, шериф Свон.
Реджина положила значок шерифа на стойку.
— Вы шутите?
— Она? Никогда.
— Закрой рот, Сидни. Отрыв минимальный, но народ похоже решил поддержать шерифа, который может пойти против нас.
Реджина отошла, чтобы сделать заказ, а вот Голд подошёл ближе к Эмме.
— Друзья из нас с Реджиной - не бог весть какие, а вот враги - отменные. Удачи, шериф Свон)
***
— Прошу прощения, мистер Голд, ваш Генри меня обокрал.
Голд приспустил солнцезащитные очки и взглянул на Генри. Тот отрицательно помахал головой.
— Он говорит не крал, кому верить?
— Вот, посудите сами.
Продавец кивнул в сторону прилавка, где лежало “краденное”.
— То есть вы пытаетесь меня убедить, что Генри, живущему в самом, не побоюсь этого слова, богатому доме Сторибрука, понадобилось украсть туалетную бумагу? А вот глядя на этих оборванцев, я бы так не сказал.
— Эй-эй-эй, это дети, а не оборванцы.
— Мисс Свон, плевать кто они, у меня нет на это времени. Виноваты эти двое. Мы уходим.
Дверь магазина захлопнулась.
— Родителям звонили?
— Да нет, номер, что они дали, не отвечает.
— Дали мистеру Кларку левый номер?
— Нет.
— Тогда почему не отвечает?
— За неуплату отключили.
— С финансами, видно, совсем туго.
— Пожалуйста, не забирайте нас, нашим родителям и так несладко.
***
Зачарованный лес. 8 лет до заклятья.
— Ай!
Карета пошатнулась и остановилась.
— Мам, что это?
— Сейчас посмотрим, не ушиблась?
— Нет.
Реджина открыла дверцу.
— Кто это шастает по моему лесу?
— Пожалуйста, помилуйте нас.
— Детишки)
— У нас нет дурных помыслов, мы просто ищем папу.
— Несчастные детки, одни в лесу. Одни-одинёшиньки. Как это печально и грустно. Стража…взять их!
— Гензель, бежим!
Девочка ударила одного стражника и кинулась в лес.
— А ты их поймаешь?
— Ну конечно поймаю.
Реджина появилась из неоткуда перед детьми в лесной чаще.
— Бежать от меня глупо)
Их ноги обвили корни деревьев.
— Очень глупо. Но также и смело. Возможно, эта смелость только что вас спасла.
Маленькая девочка, лет семи появилась рядом с Королевой.
— Ты знаешь, как их освободить?
Девочка подняла правую руку, корни отступили.
— Умница)
— Вы нас отпустите?
— Не только отпущу, но даже помогу найти папу.
— Правда? Почему?
— Потому что вы кое-что для меня сделаете. Давайте, бегом за мной.
Королева взяла девочку за руку и пошла вперёд, но та развернулась к близнецам.
— Я Эстелла, можно просто Элла)
— Гензель.
— Гретель.
— А это твоя мама?
— Да, вы тоже её боитесь?…
— Ну вообще-то…
Гретель закрыла рот брату.
— Нет, конечно нет)
Элла улыбнулась и повернулась в сторону тропинки.
***
— Не волнуйтесь, мисс Свон, всё под контролем. Мистер Голд рассказал мне о воришках - оборванцах…
— Они не оборванцы.
— Как вам угодно. Я связалась с социальной службой. Выясняется, дети жили одни, им нужна помощь.
— Именно это я и делаю - пытаюсь найти их отца.
— Его просто нет.
Реджина протянула папку с документами.
— Где-то есть.
— Разумеется, физически он есть, но не юридически. У нас связаны руки.
— Когда это у вас были связаны руки?
— Детям нужен дом, стало быть, их отправят в приёмные семьи.
— В Сторибруке есть такая система?
— Нет, но я звонила в центр. В Мэйне, увы, все детдома переполнены. Но по моей настойчивой просьбе, для нас подыскали пару в Бостоне. Для мальчиков и для девочек.
— Выходит, их разлучат?
— А что поделаешь) По-другому не получится. Отвезите их в Бостон, сегодня же.
— Я?
— Разве я говорю не с вами? Вы же рвались в шерифы. Это ваша работа
— Нет, я обещала им, что их не разлучат.
— Так не давайте обещаний, которых не можете выполнить. Этим детям нужен дом. И я им его подыскала.
***
— Что это?
— Отцовский компас, он дал его чтобы мы не заблудились, но компас сломан.
— А мой папа говорит, что магия гораздо надёжнее всех этих штук.
— А куда мы идём?
— Сейчас, уже близко.
— Близко к чему?
— К дому слепой ведьмы.
— Это не к добру.
— У ведьмы моя вещь. И вы мне её принесёте.
— Что за вещь?
— Оружие против моего заклятого врага. Оно лежит в чёрном кожаном кисете, в доме ведьмы.
— Почему вы сами не возьмёте? Зачем мы вам?
— Потому что дом заколдован, но детям входить можно, а мама взрослая.