Литмир - Электронная Библиотека

— И у меня.

— Как бы то ни было, одна, наконец, появилась)

Кэтрин ушла в гостиную.

— Вот хожу, представляю как Малефисента её придушит в один день.

— Ха-ха

— Не хочешь её навестить?

— В прошлый раз она сожгла до тла всё, что я ей принесла. А ещё спрашивала про крестницу. Что мне ей сказать? Что она была права, что мы потеряли слишком многое? Ну уж нет.

— Расслабься, мы оба знаем, гнев Мэл - дело временное.

— Да ты что? Поставь будильник на лет так через 100.

***

— О, может стоит под ноги с…мистер Ноллан?

— Извините, мадам мэр, так увлёкся картой, что не заметил вас.

— Ничего. Так вы заблудились?

— Да, вроде того) Ищу старый мост.

— А, где вас нашли. Хотите подстегнуть память?

— Нет, у меня там встреча.

— Тогда позвольте показать вам дорогу, мне как раз в ту сторону.

— Почту за честь.

— Так стало быть, выбор сделан.

— Да.

— И мне не стоит и пытаться вас переубедить?)

— Сердцу не прикажешь.

— И то правда. Как осваиваитесь? Улицы города помогают?

— Да нет, но хочу похвалить здешнего мэра, всё работает как часы.

— Я обязательно ему передам)

— Все были так обеспокоены этим обвалом, сейчас, надеюсь, всё в порядке?

— Да, конечно. То место уже украшает новая плитка.

— Рад слышать.

— Боюсь здесь мне придётся вас оставить, пройдите пару кварталов прямо, там увидите тропинку. Только не сворачивайте, мало ли что в тёмном лесу) — Спасибо!

— Мистер Ноллан, вы не зайдёте? Может присмотрите что для вашей пары? Здесь много разного.

— Отличная идея.

Колокольчик над дверью лавки зазвенел.

— Мистер Ноллан, чем могу?

— Мисс Миллс сказала у вас есть много интересных вещиц, хотел взглянуть.

— Витрины в вашем распоряжении.

Реджина подошла к Голду за кассу.

— На видное место поставил?

— Ну слепая ведьма точно не заметит.

— Откуда это у вас?

— Что? Эта рухлядь? Пылится здесь уже целую вечность.

Дэвид толкнул лопасти маленькой деревянной мельницы.

— Кажется, она была моей.

— Вот как? Уверены?

— Да. Уверен. Спасибо что проводили, мадам мэр, но мне нужно идти.

— Удачи, мистер Ноллан.

Колокольчики вновь заиграли.

— Дело сделано?

— Думаю да.

***

Зачарованный лес. Пятнадцать лет до заклятья.

— Прощай, отец.

Белоснежка стояла у гроба отца, её слёзы капали на лепестки роз, разбросаные по площади.

— Это такое горе.

— Я его очень любила.

Белоснежка обняла Королеву, ещё не зная, что это последние их объятья.

— И я, дорогая. Я тоже. Но моё горе по любимому мужу - ничто, по сравнению с горем любящей дочери. Если я могу чем-то помочь, скажи, умоляю. Пусть я тебе не родная мать, но люблю, как родную. Горячо, всем сердцем.

— Поздравляю, ваша месть свершилась почти, - раздалось из волшебного зеркала.

— Один удар, и готово.

— Она не знает? Не ведает?

— Что кончина её папаши на мне? Ищет во мне утешения. Смешно. Я могла бы там, на месте, с нею покончить. Редкое искушение.

— То-то бы потешила душу.

— От неё без ума народ. Меня бы прокляли. Откуда им знать её коварную натуру? Как она мне насолила.

— Ты уж извини, но я так и не понял, у вас с этим магом сейчас всё лучше некуда, так зачем тебе её смерть?

— Дело принципа. Тут надо действовать с оглядкой. От неё с умом избавиться.

— Поручи это кому-то из своих рыцарей.

— Нет. Здесь нужен тот, кто привык убивать. Хладнокровно.

— Как насчёт Румпельштильцхена?

— У него в народе репутация итак не лучшая, убийство принцессы нам не на пользу, когда все узнают о ребёнке и его отце.

— А до этого не так уж и далеко. Скоро живот под платьями прятать невозможно будет.

— Ещё с месяц подождём.

— Думаю, тебе нужен охотник.

В отражении появился мужчина, что сидел над трупом оленя.

— То что нужно)

***

Грэм бродил по лесу. Вдруг в кустах послышался шорох и показался мистер Голд.

— С добрым утром, шериф. Простите, если напугал.

— Да ничего, я принял вас за волка.

— Должно быть, не побрился)

— А вы что это в лесу в такую рань?

— Садовничаю. А вы?

— Я шёл за…

— Волком? Да-да, вы только что сказали. Только, насколько мне известно, шериф, в наших краях волков нет. Четвероногих, в смысле. Зачем он вам нужен?

— Вы скажете это бред.

— Посмотрим.

— Я увидел волка во сне, затем, его же, но наяву пару часов назад. Вы, часом, не видели ничего необычного?

— Боюсь, огорчу. Знаете, шериф…

— Вы верите в прошлую жизнь?

— Простите?

— Ну, что мы все жили другой жизнью раньше.

— Я верю во многое, но эту теорию, пожалуй, оставлю под сомнением. Всего доброго.

***

Эмма тренировала меткость, кидая дротики, пока один из них, в нескольких сантиметрах от своего лица не поймала Реджина.

— Боже мой, простите! Пожалуйста, это случайно вышло.

— Всё в порядке, мисс Свон, я давно поняла, что руки у вас из другого места растут.

— А у вас совсем наоборот, реакция отличная.

— Занималась стрельбой из лука раньше. Со стрелами и дротиками на “ты”. Но я пришла не об этом поговорить.

— О чём же?

— Мисс Свон, в этом городе у меня везде глаза и уши, и даже ночные поцелуи не остаются незамеченными.

— Вы к чему клоните?

— Вчера вы проводите время вместе с нашим шерифом, а сегодня мне звонит мистер Голд и говорит, что Грэм ищет волков, которых здесь отродясь не было и спрашивает про реинкарнацию, не находите странным?

— Думаете я что-то ему подсыпала?

— Нет, вы не умеете так тонко действовать. Хотела спросить, не вёл ли он себя странно вчера.

— Он был пьян, так что да.

— Это всё?

— Это всё.

— Тогда больше не отвлекаю от игр на рабочем месте.

Реджина кинула дротик, и он попал точно в центр.

— Всего хорошего, мисс Свон.

— Ага…и вам.

***

— Должно здесь что-то быть.

— Мы взломали склеп, давай быстрее, пожалуйста.

Грэм стал перебирать вещи на полках.

Эмма взяла в руки портрет, что стоял на одной из них.

— Эй, смотри, фото с Хэллоуина, а что за девочка?

— Не знаю, но это Реджина и…Голд?

— Здесь он больше на крокодила смахивает)

— Посмотри сзади, может там что написано?

— “Никогда в новом мире, всегда в сердце “. Ого, странно это.

— Какого чёрта вы тут забыли? - спросила Реджина, стоя на улице.

— А вы тут зачем?

— Принесла цветы на могилу отца, как обычно по средам.

— Она не при чём, это я. Мне надо было найти…

— Да? И что шерифу понадобилось в моём фамильном склепе?

— Ничего. Это неважно.

— Шериф Грэм, вы вскрыли замок, только за это я уже могу вас уволить.

— Да ладно вам, хватит притворяться.

— Прости?

— Генри мне всё рассказал, про то, кто ты на самом деле и что сделала со мной. Вырвала моё сердце.

— Грэм, твою мать, вот давай не сейчас.

— Да нет, мисс Свон, пусть продолжает, номер психбольницы у меня есть.

— Давай, заткни меня, как ты делаешь это с остальными!

— Ты несёшь какой-то бред. Мисс Свон, отведите его к доктору Вэйлу.

— Да нет, мадам мэр, все эти бредни про магию и заклятье ими и остаются, но он прав. Как вы думаете, почему вас Генри считает Злой Королевой, а не доброй феей? Может потому что вы она и есть? Сторибрукское зло во плоти.

— Смешно.

— Да нет, вот почему Генри не любит вас, не считает матерью, зато ко мне бежит с распростёртыми объятьями.

Реджина посмотрела на Эмму, в следующую секунду она, кажется, сломала ей нос. Свон замахнулась в ответ, но её руку поймал Голд, который только что приехал.

— Думайте, что делаете, мисс Свон. Не на ту вы руку подняли.

Голд отпустил её.

— Вам пора.

Шериф и Эмма прошли мимо Реджины и Румпельштильцхена.

— Он всё вспомнил?

6
{"b":"753544","o":1}