— Шарф и трость кладём в корзину.
— Что?
— Шарф и трость кладём в корзину, - повторил проверяющий.
— Я не стану.
— Придётся.
— В чём дело, уважаемый? Первый в жизни полёт?
— А вас никогда не охаживали тростью?!
— Стоп. Папа слегка нервничает, летим на семейный слёт, простите.
— Папа? Вы не похожи на мою дочь.
— Я уверена, это так. Положите шаль в корзину, я вас проведу.
— Если я сниму шаль, то могу потерять память, не говоря уже о том, что в этом мире трость мне действительно нужна чтобы ходить, а не чтобы охаживать ею посторонних.
— Я этого не допущу.
— Ладно, ладно.
Голд снял пальто и шаль и, хромая, прошёл через рамку. После Эмма сразу надела на него шаль Бейлфайера и подала трость.
— Нормально?
— Да, да, удивительно, но да.
***
Сторибрукский порт.
Пират стоял меж маленькими зданиями, высматривая кого-то по разным сторонам, когда заметил сиреневый туман позади себя.
— Реджина?
— Крюк. Ждёшь мою матушку? Которую собирался убить.
— А это, не хотел лишать тебя семейных радостей)
— Считай тебе повезло, мы с ней помирились.
— Пришла сказать “спасибо”? Как мило.
— Ей надо знать, нашли ли корабль.
— Так пусть сама меня об этом и спросит.
— Мы решили, что пока ей не стоит по улицам гулять.
— А мне и вправду везёт. Можешь передать ей, корабль нашли.
— Её вещи успел вынести?
— Валялся в койке, увы, больничный.
— Ей нужна её вещь.
— Не сомневаюсь. Что ж, могу обрадовать, из трюма сбежал великан.
— Незаметненько?
— оо, миниатюрный.
— Что в этом хорошего?
— А то, что перед побегом он бросил взгляд на Принца и чуть не прикончил его на месте.
— Великан, у которого есть зуб на Принца. Прекрасный отвлекающий маневр.
— О чём и разговор. Слушайте, Ваше Величество, может поспособствуете моему скорому выздоровлению?
— Ну нет, без магии отойдёшь.
— А кто говорит о магии?)
Крюк притянул к себе Королеву и впился в её губы, и та ответила ему. Открыв глаза, на месте пирата стоял Румпельштильцхен и она резво оттолкнула от себя мужчину.
— Поистине королевский поцелуй, душа моя)
— Займись делом, пират. Этого больше не повторится.
Реджина исчезла.
— Ну как знать, как знать. Всё-таки увести у Крокодила вторую жену будет забавно)
***
Аэропорт.
Голд расхаживал вдоль стульев, опираясь на трость.
— Хотите перекусить?
— Нет.
— Что-то случилось?
— Да сколько можно?! Я не надолго.
Маг зашёл в одну из кабинок туалета.
….
— Нет! Нет! Нет!
С каждым словом трость мага разбивала всё, что осталось целым.
— Румпель! Румпель, стой!
Реджина обняла его со спины и стала поглаживать грудь.
— Всё нормально. Тише, тише, давай успокоимся.
Реджина начала делать глубокие вдохи, вскоре за ней стал повторять и Голд, схватив её за руку.
— Вот так.
— Он забрал шаль, без которой мы не найдём Бейя, без которой я не смогу найти своего сына.
Румпельштильцхен развернулся к Реджине и уткнулся лбом ей в плечо. Королева начала гладить его волосам и спине.
— Мы вернём её. Вернём. Я обещаю.
….
Румпельштильцхен стал медленно дышать, делать глубокие вдохи и выдохи. Он положил руку себе на грудь, туда, где была ладонь Реджины.
Придя в себя он услышал:
— Ты где? Пора на посадку.
========== Часть 9 ==========
— Что стоим? Не тот адрес?
Такси, из которого вышли Голд, Эмма и Генри уехало дальше по оживлённой улице Нью-Йорка, оставив гостей у невысокого белого дома.
— Да нет, тот.
— Догадываюсь, он вас не ждёт. Что ж, кто не любит сюрпризы?
Спасительница с сыном вошли в здание.
— Нет здесь Бейлфайеров.
Генри смотрел на список жильцов.
— А номер квартиры вы не знаете?
— Магия действует иначе.
— Нет знакомого имени?
— Имена - моя прерогатива, но тут нет никаких ассоциаций.
— Он здесь.
— Возможно. Или квартира пустует.
— Ваша прерогатива - имена и магия, а моя - розыск людей, которые не хотят чтобы их нашли, а значит прячутся и шифруются.
Эмма нажала на кнопку рядом с номером 407.
— Посылка для 407-ой.
Звонок оборвался, но снаружи послышались непонятные звуки.
— Удирает.
— Поймайте, приведите его ко мне и считайте мы в расчёте.
— Вы с Генри, я сейчас.
***
Сторибрук. Дом мэра.
— Ты что-то грустишь.
— Из-за Генри. Эмма уехала с Голдом, прихватив и его.
— И ты не остановила.
— Я не знала, а сейчас поздно.
— Всё будет хорошо, Генри вернётся, когда Голда не станет.
— Но не ко мне.
— Откуда вернётся? Где Румпельштильцхен?
В дверях показался пират.
— Я не знаю. О своих планах он мне не говорил.
— Вне Сторибрука он не маг, а значит смертен.
— Любой, кто отсюда уедет теряет свой дар, это невыгодно.
— И память?
— Вас заклятье не коснулось, а я скорее всего да. Но магия в любом случае исчезнет.
— Мне она ни к чему, Ваше Величество. Пора на охоту.
— Даже если ты его и найдёшь, что дальше? Подойдёшь и проткнёшь его сердце мечом?
— Крюком сподручнее, но я его потерял.
— Никуда ты не пойдёшь.
— Я поклялся отомстить.
— Я помню про твою клятву. Тёмный маг уехал, так может поищем вещицу, в которой его погибель? Кинжал.
***
— Не волнуйся, Эмма кого угодно поймает.
— Увы, мой сын так наловчился от меня скрываться, что боюсь от кого угодно убежит.
— Но мы ведь нашли его, да?
— Нашли.
— А можно странный вопрос?
— Попробуй.
— Стоит ли мне называть Бейлфайера братом?
Голд усмехнулся.
— Нет, не думаю)
— Хоть я и не называю тебя отцом, а ты меня сыном, но моя мама - твоя жена, а это значит, что фактически, только фактически, я - твой сын.
— Не думай об этом, мне ещё предстоит рассказать ему о сестре.
— А мне? Я ведь тоже ничего о ней не знаю, кроме пары деталей и имени.
— Как-нибудь потом, ладно?
— Ладно. Кстати, спасибо за хотдог.
— Не за что, это тебе спасибо.
— За что?
— Если бы ты в своё время не привёз Эмму в Сторибрук, ничего бы этого не было. Поверь, ты необыкновенный мальчик.
— Знаешь, я простил её. Эмму. За то, что бросила, она думала, так будет лучше для меня и для всех. Твой сын тоже это поймёт.
— К сожалению, обстоятельства нашей с ним разлуки сильно разнятся с вашей историей.
— Но ты ведь здесь и хочешь его вернуть, так?
— Очень хочу.
— Значит остальное неважно.
***
Реджина с матерью и пиратом шли вдоль улицы, к лавке.
— Голд не стал бы прятать кинжал у себя, а значит отдал его тому, кому может доверять. Только вот проблема, Румпельштильцхен никому не доверяет.
Кора и Крюк переглянулись.
— Да и лавку он наверняка закрыл не на ключ.
— Сейчас узнаем.
Пират коснулся ручки, и его отбросило на проезжую часть. Ударившись больным…всем, он издал протяжный стон.
— Реджина, стой!
Но Королева уже тянулась к двери, и та поддалась.
— Откуда ты узнала, что откроешь?
— Просто знала. Давайте быстрее осмотримся и уйдём отсюда.
— Кто-нибудь знает пинкод от сейфа?
— Нет.
— Потому что нет на нём пинкода. После снятия заклятья он закрывается магией.
— Мне опять руку подставлять или Королева сразу откроет?
— Дверь это одно, но сейф - совсем иное.
Реджина всё же потянула на себя дверцу, открывая железную коробку.
— Это…очень странно.
— Посмотри что внутри, - сказал Крюк и отвёл Кору чуть дальше.
— Если так пойдёт и дальше, то она поймёт, что бредни Крокодила о потере памяти - совсем не бредни.
— Нельзя, мы не можем этого допустить. Нужно избегать всего, что могло быть связано с ними.
— А как ты объяснишь ей то, что кинжал, который “он отдал тому, кому может доверять” окажется где-нибудь в её доме? А я уверен, что он там.