Литмир - Электронная Библиотека

– Мы нашли.

– Уизли, если ты налюбовался, то мне хочется уже вернуться в замок, – тихо и раздельно говорит Грэхем. Радость проходит слишком быстро, почти мгновенно вытесняясь обжигающим с новой силой холодом.

– Вот черт, ты же промок весь, – Фред тут же оборачивается и шагает к нему, хватая за плечи.

– Весьма л-логичное наблюдение, – Грэхем не сдерживается, заикаясь, и чувствует, что своим губам он больше не хозяин.

– Ты всегда нудишь в стрессовых ситуациях? – фыркает рыжий и, слыша удовлетворительное мычание в ответ, стягивает с себя шарф, шапку и мантию. – Раздевайся давай.

– Ты придурок, Уизли. Завтра мы сюда не попадем, если оба свалимся с простудой, – медленно проговаривает Монтегю. Его неудержимо трясет, и он начинает переступать с ноги на ногу, боясь вконец потерять чувствительность.

– До завтра ты помрешь от переохлаждения, – злобно цедит Фред. – Раздевайся.

Монтегю начинает неуклюже ковыряться с застежкой, забыв про перчатки, и Уизли поспешно сам освобождает его руки, сбрасывая мокрые тряпки в снег. Быстро справляется с мантией, раскладывая ее на снегу, стягивает шапку, шарф, свитер и выдергивает из-за пояса рубашку. Кидает все это на мантию и быстро сворачивает в большой узел, обмотав конец шарфом. Так же торопливо закутывает Грэхема в свои вещи. Одевает в свитер, шапку натягивает почти на глаза, сверху прикрывая капюшоном мантии, а ее полы подбирает к животу и туго перематывает его шарфом поперек. В свои перчатки горячо дышит и просовывает в них ледяные пальцы Монтегю. У того синеют губы, и он до ужаса спокойно наблюдает за всей этой возней.

– А теперь бежим, Монтегю. Как можно тише и как можно быстрее, – Фреда уже самого начинает сильно потряхивать, и он толкает Грэхема в сторону подъема.

Тяжело пыхтя, они выбираются из оврага, и Уизли неистово тянет его за собой. Монтегю попытался было что-то возразить, но захлебнулся первым же глотком студеного воздуха. Он прикрывает рот рукой и перестает вырываться, следуя за Фредом. На берегу Уизли отпускает его, но несется так, что тот едва за ним поспевает, спотыкаясь и скользя. Он еще никогда в жизни так не бегал. Но в движении он почти не чувствует холода и боли от царапающихся заледеневших брюк. Ему страшно представлять, что он увидит, сняв их. На полном ходу они подлетают к замку. Грэхем тут же поворачивает к коридору в подземелье, но в последний момент оказывается схвачен и прижат к стене за углом.

– Филч, – еле слышно выдыхает Уизли ему на ухо, и они замирают, прислушиваясь.

Шаркающие шаги слишком медленно отдаляются, и Уизли, воровато оглянувшись, торопливо тянет Монтегю в противоположном направлении.

– Куда?.. – тихонько шепчет тот, но Фред лишь машет рукой, быстро поднимаясь по лестнице и таща за собой слизеринца.

– Потом.

Лестницы кажутся Грэхему бесконечными, и он, к своему стыду, даже запутывается в этажах. Вытянув его с пролетов, Уизли вдруг останавливается в каком-то неприметном коридоре. Зачем-то хаотично ходит взад-вперед перед пустой стеной, в которой вдруг появляется дверь, и он поспешно заталкивает Монтегю в находящуюся за ней комнату.

– Раздевайся, – опять командует Фред, толкая его к большому камину, жарко дышащему спокойным пламенем.

– М-мы еще не в тех отношениях, У-уизли, – выстукивает зубами Монтегю. Мозг от холода почти отключается, выдавая на ходу почти стандартную подколку.

– Придурок! Я забыл высушивающее заклинание, – Фред стягивает ботинки.

В полутемной комнате, освещенной только пламенем, есть кресло, небольшой столик в углу с какой-то утварью и гора подушек перед камином. Уизли стягивает через голову рубашку и шагает к Монтегю, начав помогать избавляться от одежды.

– Зато заживляющее помню, – бурчит он, когда дело доходит до помягчевших брюк слизеринца. Хуже всего дело обстоит с бедрами и коленями, и он торопливо достает палочку.

– Я и с-сам могу, – начинает было Монтегю, но быстро замолкает под рассерженным взглядом, обращенным к его трясущимся пальцам.

– Не сомневаюсь, – рыкает Уизли, и того окатывает успокаивающей волной магии. – Трусы снимай, гордый мой.

Фред отворачивается и сосредоточенно оглядывает комнату на предмет одеяла или чего-то похожего. На спинке кресла обнаруживается большой мягкий плед, и он разворачивает его, шагая обратно к Монтегю. Худая спина абсолютно чистая, без единой родинки, лопатки торчат в разные стороны, копчик скрывается в подушках, а колени прижаты к груди. Когда взгляд останавливается на вздрагивающих плечах, Фред падает на подушки. Он усаживается за его спиной, тесно прижимаясь к ней грудью, коленями сжимает чужие бедра и укрывает их обоих пледом. Монтегю тут же цепляется за края, запахивая сильнее, и откидывается на его плечо.

– Форсируешь, Уизли, – сонно бормочет он, а тот в ответ опять чертыхается.

– А еще про мой язык что-то говорил. У самого мозги вообще отшибает, – ругается он и кое-как высовывает руку из захвата ткани.

Каким-то чудом столик оказывается совсем рядом с ними. На нем – большие цветастые кружки из толстой керамики и пузатый чайник. От кружек идет пар, и Фред осторожно передает одну слизеринцу. Тот оставляет плед и хватается за горячие бока. Делает несколько небольших глотков и, наконец, блаженно выдыхает. Фред берет свою и тоже неторопливо отпивает оказавшийся в ней чай. На хороший толк, слизеринца надо было запихнуть в ванну для старост. В четвертом часу утра там наверняка никого нет. Разве что привидение Плаксы Миртл. Но Фред абсолютно про ванную забыл, сбитый с толку Филчем, спешкой и судорожными поисками способов согреться. А перед Выручай-комнатой он думал только о тепле – вот она и выдала ему камин, постеснявшись вместе с ним совместной ванны. Фред ловит себя на этой дурацкой мысли и расслабляется окончательно. Раз уж такие глупости лезут в голову, значит, уже все -

отпустило.

Он согревается и фыркает Монтегю в ухо.

– Если не будешь это комментировать, то обещаю не поднимать цену твоих обязательств за спасение твоей задницы в нашем уговоре , – тихонько говорит он. – Пользуйся, пока я добрый.

– В мою задницу тычется твой член – и это, по-твоему, спасение? – так же тихо бормочет Монтегю.

– Это твоя величайшая удача, – хихикает Уизли, но тот на подначку не отвечает, проваливаясь в сон.

Фред отставляет кружки в сторону и обхватывает Грэхема поперек груди обеими руками. От камина пышет жаром, и они быстро согреваются. Стараясь не заснуть следом, он медленно отодвигается чуть дальше к креслу, а потом укладывает слизеринца на бок, лицом к огню. Опять укрывает пледом и обнимает. А вот теперь можно и подремать немного. Утром им нужно будет заскочить в Больничное крыло к Помфри за Перцовым зельем.

***

Они безнадежно проспали, констатирует Фред, кося одним глазом в сторону громкого тиканья. У него болит голова и першит в горле. В шею тяжело сопит чужой нос, он осторожно отодвигается и разжимает объятия.

– Ты – чертов спринтер, Уизли, – хрипит Монтегю, просыпаясь.

– И тебе доброе утро, слизень, – сдавленно бормочет Фред, переворачиваясь на спину.

Грэхем лишь фыркает в ответ и сонно улыбается.

– С чем тебя сначала поздравить? С находкой или с первой ночью, проведенной вместе?

– Сначала - с простудой, – откашливается рыжий. – Нам надо к Помфри. И я уже говорил, что ты на мне женишься.

– Заметано. Я всегда сверху.

Он неторопливо встает. Не стесняясь наготы осматривает свои ноги, удивляясь неплохо подлеченным царапинам, и идет к брошенной одежде. Бесформенная куча все еще мокрая, и он высушивает ее заклинанием, а потом одевается. Фред посматривает на него сквозь полуопущенные ресницы и одергивает себя, когда фантазия поворачивает в совсем уж откровенное русло.

– Хватит пялиться на меня, – довольно скалится Монтегю. – Сейчас не место и не время. Кстати, о месте – что это за комната?

– Много будешь знать… – бурчит Фред и тоже встает. Накидывает рубашку и приглаживает руками волосы.

7
{"b":"753385","o":1}