Литмир - Электронная Библиотека

— Ох, спасибо, за такую щедрость!

— Всё для моего хорошего друга Солина! Наш разговор всё ещё в силе? — он поиграл бровями.

— Безусловно, — Лоуренс откинулся на стуле, закидывая ногу на ногу. К столу подошла стройная официантка с хорошими формами.

— Что будете заказывать?

— Три лучших виски для моих друзей. — Густав пытался дышать.

— Принесу в скором времени, — очаровательно улыбнулась та и скрылась из виду.

— Здесь то, что вы просили. По сниженной цене, разумеется, — Лоуренс протянул новоприобретённому другу какой-то мешочек, в то время как Маркс передал ему увесистый кошель из сумки. Выигранные деньги богач предпочёл хранить в отдельном мешке, который находился под пристальным присмотром охранника. Официантка поставила на стол бутылку и три бокала.

— Выпьем же за вашу победу и необычайную удачу! И, конечно же, за блистательное умение играть, — они втроём чокнулись бокалами и выпили залпом. Густав сильно сморщился и закашлялся, несмотря на то, что он отпил всего немного. Остатки виски всё ещё плескались на дне его бокала. Лоуренса просто немного перекосило, а Марксу было почти что всё равно.

— За нас, шарлатанов! — крикнул с соседнего столика наёмник, поднимая бокал с вином.

— Надоедливый тип, — буркнул Маркс.

— Не могу с вами не согласится…

… — Вы представляете, да?! — в пьяном угаре чуть ли не орал Маркс. — Шуты! — смеялся он, а глаза уже начинали слезиться от смеха.

— Ой, и не говорите! — смеялись трезвые, как стёклышко, Лоуренс и Густав.

— И они ещё мне что-то говорят!.. Ик!.. Ой… Ага.

— Господин Маркс, нам очень было приятно провести время в вашей компании, но, к сожалению, нам пора идти. Спасибо большое за прекрасный вечер!

— И вам, дру-ру… рузь… Ик! …я! — Ребята поспешили на выход.

— Ты проиграл все деньги, которые у меня были! — тут же налетел Густав на друга, хватая его за горло. — Ты что натворил, еретик поганый?!

— Отп-пусти меня с-сейчас же! — немного задыхаясь, прорычал Лоуренс. Густав резко разжал пальцы, осознав свой неконтролируемый гнев. Его нервы были на пределе. — Будут твои деньги. В семь раз больше не хочешь?

— Да это уже невозможно!

— Не ори, пожалуйста, и пойдём за мной, — они неспешно направились по ночному городу. — Эти деньги для нашего дорогого Маркса — мелочь, пустышка. А ещё он в стельку пьян. И этот идиот решил потратить их на дурман производства самого Солина Зувэя! Недавно он отправил кругленькую сумму по несуществующему адресу. Ускорь шаг. — Густав внимательно его слушал, пытаясь хоть что-то понять. — Сейчас двое охранников Маркса придут на место и поймут, что дома не существует. А вот кстати и они! — Лоуренс помахал им рукой, дабы обратить на себя внимание. Бугаи вглядывались в бумажку, силясь разобраться в ситуации. — Доброй ночи!

— Доброй, — холодно ответил один из них.

— Что-то не так? — невинно спросил Лоуренс.

— Адрес неправильный.

— Возможно я случайно ошибся цифрой. Сами понимаете, столько выпить за вечер, — усмехнулся Клез. — Мне пришлось пораньше уйти и раз я здесь, вы можете передать мне деньги из рук в руки. Вот мой дом, — он указал на рядом стоящий скромный домишко. — Чтобы не светиться, живу не по средствам, понимаете? Заказчик товар уже получил, сами видели.

— Хорошо, — они протянули ему мешок. — Доброй ночи, — сухо сказали мужики и растворились во тьме.

— Вот и всё, конец игре, — радостно заключил Лоуренс, раскрывая мешок. — О… Мой… Бог! — его глаза загорелись тем золотом, что он видел. — Быстрее к тебе домой! — он перебросил мешок через плечо и побежал в дом Хендриксов.

— Подожди, а что ты продал Марксу?

— Зелёный каштан и вьюнки. Они завалялись у меня в сумке, уже не помню, зачем их подбирал. Суть не в этом. Густав, ты понимаешь, мы теперь при деньгах! У нас есть всё, чтобы начать менять этот мир!

— Ты лжец, — Густав застыл посреди дороги.

— Я умею выживать, — Лоуренс тоже остановился и посмотрел в его сторону. Даже сквозь темноту ночи он видел разочарование в глазах друга. Нет, не видел — чувствовал на расстоянии. Клез подошёл ближе и скинул мешок на землю. — Густав, — он положил руку ему на плечо.

— Нет! — Хендрикс скинул с себя руку и потупил взгляд в землю.

— Пожалуйста, пойдём отсюда. — Густав не ответил. — Да, я лжец и говорил в своей жизни не так уж много правды. Но сейчас ты должен довериться мне.

— Как я могу довериться человеку, чья жизнь — сплошная ложь? — тихо спросил тот. — А вдруг ты и меня предашь когда-нибудь? — Лоуренса как током ударило. Он схватил Густава за грудки и подтянул к себе.

— Если бы хотел, давно бы предал, — еле сдерживаясь, проговорил он, сквозь пелену накатившей злости. — Ты мой друг, ясно?!

— Эй, ребятки, чё, как жизнь? — парни одновременно повернулись в ту сторону, откуда исходил недоброжелательный бас. Из тени вышли четверо крепких бандитов, двое из которых наставили пистоли на ребят.

— Допрыгались… — тихо выдохнул Лоуренс и отпустил Густава. — Что вам надо от нас? — он деловито сложил руки на груди.

— У нас нет оружия, — шепнул ему Хендрикс.

— А что это у вас в мешке? — один из бандитов указал на него остриём кинжала.

— Там то, что нам нужно, и мы понесём это туда, куда захотим.

— Смелый такой? — прохрипел другой бандит с пистолем и подошёл ближе, сильно сократив расстояние.

— Отдавайте всё, что у вас есть, — сказал тот самый бас. — Вот это будет по-хорошему.

— Знаете, мне не очень нравится такой расклад, — наигранно почесал затылок Клез. — Есть ещё варианты?

— Смерть, — предложил бандит со вторым пистолем и тоже приблизился.

— Беспощадною косой, полоса за полосой, в чёрной рясе Госпожа собирает урожай, — Лоуренс незаметно подмигнул Густаву. Уже все четверо стояли на расстоянии вытянутой руки.

— Тебе жить надоело? — закипая от ярости чуть ли не проорал хриплый бандит.

— Давайте сыграем? — невинно предложил Клез. — Вам надо всего лишь…

— Ребята, валите их! — скомандовал басистый бандит. Лоуренс среагировал чуть раньше и успел выбить пистоль из рук неприятеля. Густав сработал также быстро. Парни встали в боевую стойку.

— С кулаками против ножей, — заключил Густав, чувствуя, как адреналин растекается по его крови. Он машинально ухмыльнулся.

— Прорвёмся!

— Да вы совсем охренели, щенки! — заорал главарь, и все разом двинулись в сторону ребят. Те отбивались как могли. В памяти Хендрикса всплывало всё то, чему его когда-то учили: как правильно держать удар, как подгибать ноги, где лучше делать подсечку, а где уклонятся. Густав заметил, что у Лоуренса не слишком хорошо получается защищаться, будто бы он дрался второй раз в своей жизни. Хендрикс сжал всю свою волю в кулак и постарался отбиваться за двоих и всячески защищать друга от смертоносной опасности. По его левому плечу не торопясь стекала струйка крови из свежей раны, скула тоже была рассечена, да и правая кисть не отличалась хорошим состоянием. Густав бросил быстрый взгляд в сторону Лоуренса и обнаружил, что того уже потихоньку начали покидать силы. Клезу сильно врезали в голову и чуть ранили правый бок. Ребят начали загонять всё ближе к стене, окружая их со всех сторон. Взгляд Лоуренса помутнел, и он начал медленно терять сознание, мышцы стали расслабляться, а оборона слабеть. Густав сквозь боль дрался до последнего, даже тогда, когда видел, что его друг уже склонился к земле. Это только придавало Хендриксу стойкости. Но он был не в силах совладать с четырьмя вооружёнными вояками. Один из бандитов сильно врезал ему рукоятью по затылку, и Густав провалился в небытие.

Из этого состояния его быстро вывел чей-то яростный крик. По ощущениям не прошло и пяти минут. Потом Густав услышал два приглушённых вскрика боли. Он еле-еле открыл глаза и огляделся. Двое бандитов лежали бездыханные на земле, другие убежали, а прямо над ним стоял какой-то воин в латах. Доспехи так и сверкали серебром в лунном свете. Воин протянул руку к Лоуренсу и дотронулся до его щеки. Лица спасительного незнакомца Густав не смог рассмотреть, так как вновь потерял сознание.

8
{"b":"752705","o":1}