Литмир - Электронная Библиотека

— Да, часа будет более чем достаточно, — я киваю ей, не сводя глаз с окружающей местности. — Я был сегодня в богатом районе. Какой именно дворец принадлежит Тамиру?

— Тот, что с колоннами из мрамора и нефритовыми статуями, почти у самых крепостных стен, — незамедлительно следует ответ, и я едва удерживаюсь от чрезмерной похвалы результатам её наблюдений.

Мысли погружаются в детали, пытаясь выстроить план предстоящей миссии, и я выныриваю из дум лишь тогда, когда Сурайя, выдержав паузу, негромким, но уверенным голосом задает вопрос:

— Думаешь, откуда взять схему расположения комнат и проходов?

— Мне, скорее, важны позиции стражи в момент пиршества, — я морщу на мгновение нос, вновь задумавшись, и возвращаю свой взгляд на Сурайю, случайно сталкиваясь с её.

— Есть один вариант, но он может быть провальным, — медленно начинает она, пряча два зелёных омута, нещадно затягивающих меня каждый раз, под полуопущенными ресницами.

— И?.. — с легким нетерпением спрашиваю я, когда наше молчание вновь затягивается.

— Те самые отдельные торговые лавки, о которых я говорила… У каждой из них стоит по одному стражнику. У кого-то одного может оказаться и схема дворца, и график дежурств солдат внутри, — Сурайя заламывает руки в нервном жесте, но всё же добавляет в конце: — Но их может и не быть. Я не могу настаивать или просить о помощи с прилавками, но…

— Но я мог бы совместить и то, и другое? — сдерживая улыбку, договариваю я за неё, внимательно всматриваясь в ткань куфии, словно собираюсь прожечь в нём дыру.

Нет.

Дело всё-таки не в вечернем полумраке или в непродолжительном, но всё же отсутствии контакта с женщинами. Дело в ней самой — я окончательно признаюсь себе в том, что безумно хочу узнать, какая она под всеми этим слоями одежды. Её личность, как и внешность, манят меня, как заблудшего путника сигнальный огонь вдали.

Сурайя же тяжело вздыхает, переходя уже на полноценные откровения и отбрасывая официоз:

—Алисейд, для меня это очень важно… Я не могу видеть, как из-за нечестной торговли заболевают и умирают горожане. Дети… Навряд ли я могу сама как-то повлиять на то, чтобы эти прилавки убрали. Но раз ты здесь...

— Мне убить этих торговцев? — едва она договаривает, деловито тут же спрашиваю я, скрещивая руки на груди, будто речь идет о погоде.

Глаза Сурайи расширяются в протесте и она тут же вскидывает свои ладони в некоем останавливающем жесте, похоже, не замечая, как одна из них ложится на моё предплечье:

— Нет-нет, я никогда не стала бы желать подобного, тем более, так ты нарушишь правила устава! Мы же ведь не убиваем мирных жителей… — пальцы слегка сжимают ткань моего рукава, из-за чего я с трудом могу сосредоточиться на дальнейших словах — все мысли лишь о её касании. — Ты мог бы как-то припугнуть их, не знаю, правда, как, но всё же, и попутно попробовать обыскать стражу на предмет того, что нужно тебе.

Мы вновь смотрим друг другу в глаза, когда я пытаюсь обдумать её предложение, и в какой-то момент Сурайя осознаёт, что всё еще держит меня за предплечье. Потупив взгляд, она резко убирает ладонь, позволяя мне, хоть и с разочарованием, расставить по полкам её слова.

Через пару мгновений картинка в моей голове окончательно складывается, и я молча поднимаюсь с места.

Моя вестница встаёт вслед за мной, сложив руки перед собой в ожидании, и я, повернувшись к ней, киваю и уверенным голосом отвечаю:

— Вернусь через час.

Сурайя сверкает глазами, еле сдерживая радость от принятого мною решения, которое уловила сквозь сказанные слова, и торопливо выдаёт с облегчением:

— Я подожду тебя здесь, если ты не против.

На самом деле, это ни к чему, но одна только мысль, что она будет ждать меня, заставляет всё нутро восстать с довольным кличем. Однако я не выдаю ничем своего волнения и только согласно киваю, прощаясь.

— Будь осторожна, — бросаю я ей уже на ходу, встраиваясь в толпу прохожих.

Злополучные улочки Дамаска

На удивление быстро удаётся собраться с мыслями, когда я расстаюсь с Сурайей, чтобы направиться к лавкам. Возможно, ожидание новой встречи заставляет сконцентрироваться сейчас на деле, не отвлекаясь на иное. Или же я просто ощущаю внезапно настигнувшее меня успокоение относительно того, что она будто никуда от меня не денется. Эта девушка вызывает во мне крайне противоречивые эмоции…

На пути к площади с фонтаном мне попадались несколько разрозненных лавок, о которых как раз говорила моя вестница. Их действительно охраняют стражники: по одному на каждого торговца. Так что найти их вновь не составляет труда — вопрос лишь в удаче и в том, насколько высока вероятность того, что у одного из воинов окажутся необходимые мне схемы. Стараясь не думать о потенциальном провале, я осторожно подкрадываюсь к углу здания, за которым находится первая точка, где торгуют рыбой.

И судя по запаху, который стоит на всю улицу, действительно рыбой далеко не первой свежести.

Напоследок проверяю оружие: скрытый клинок блестящим лучом звонко вырывается из кожаного нарукавника и тут же исчезает обратно; меч гладко скользит в ножнах без сопротивления; все метательные ножи на месте и зловеще манят переливами стали.

Выглядываю из укрытия и быстрым взглядом оцениваю ситуацию. Задача непростая: каким-то образом напугать купца, при этом обыскав стражника. И, по возможности, обойтись без жертв.

На раздумья уходит пара минут, и меня осеняет…

Неторопливыми шагами выхожу из-за угла и сливаюсь с прохожими, которые как раз идут к лавке с дурно пахнущим товаром. Морщу нос, заклиная про себя, чтобы это амбре не пристало к одежде, ибо предстать в таком виде перед Сурайей мне почему-то не хочется.

Цепким взглядом я ещё раз прохожусь по коренастой фигуре воина, стоящего ко мне вполоборота, и окончательно оцениваю расстояние от него до деревянной балки, подпирающей навес.

Дождавшись, пока торговец займёт своей болтовней беспечных покупателей, я резко, одним движением хватаю врага за грудки рукой. Опешивший стражник несколько секунд пытается понять, какого шейтана незнакомец напал на него, но мне хватает этого времени, чтобы другой ладонью быстро обшарить его.

Ничего.

И в тот момент, когда его мозолистые руки тянутся к оружию, а горло уже собирает в себя поток бессвязной брани, готовой обрушиться на меня, я, ядовито усмехаясь, со всей силы отшвыриваю его тело на ящики с товаром. Стражник грузно задевает балку, отчего вся конструкция моментально рушится, погребая под собой его, торговца и пару покупателей.

Скорее всего, я кого-то покалечил, но ведь не убил же?..

Думать об этом слишком долго не приходится, — спешу перебежать улицу и оказаться у высокого здания напротив. К стене приставлена лестница, по которой я ловкими движениями через две перекладины взбираюсь наверх. В спину летят камни некоторых прохожих, но мне плевать, да и ни один из них не достигает позвоночника.

Похоже, внизу, у разрушенного прилавка, ещё никто не успел прийти в себя, поэтому погони не предвидится. Но скрыться на время всё же стоит, прежде чем я доберусь до следующей точки нечестной торговли.

Перебежав горячую крышу, я за один высокий прыжок оказываюсь на соседней и, сгруппировавшись, падаю под деревянный тент, закрытый с четырех сторон тканью. Идеальное укрытие.

Лёжа на сене на дне тента, я привожу в порядок сбитое дыхание и анализирую случившееся. Торговцу понадобится время на восстановление места, а послание он получил недвусмысленное, так что весьма вероятно, что он еще десять раз подумает над тем, открывать ли эту точку заново. Когда весть о всех испорченных прилавках дойдет до Тамира, он, будучи уже настороже, начнет искать виновника, а мне только это и нужно.

Убивать жертву намного приятнее, когда она боится и ждет твоего нападения.

Не дав себе и лишней минуты отдыха, я поднимаюсь с места и аккуратно отодвигаю висящую ткань.

5
{"b":"751953","o":1}