Учителя и кухарка по-прежнему стояли в коридоре у затопленных спален, обозлённые и растерянные, и спорили, что следует предпринять в первую очередь. Абби бесцеремонно влезла в разговор, заявив, что в кладовую она не вместилась. Мерси с недоверием уставилась на девочку.
– В самом деле? Ты же первой туда унеслась.
– Ну да, – проворчала Абби, – но я уступила своё место Гвендолин с Бекки, и теперь там даже лечь негде. Мистер Браун, а есть ещё кровати?
Тот недоумённо уставился на неё и покачал головой.
Плечи Абби понуро опустились.
– Что же делать? – жалобно спросила она.
Взрослые с сомнением переглянулись. Все, кроме мистера Брауна, которому был совершенно неинтересен этот разговор. Он стоял, зевая и почёсывая пузо, видневшееся из-под криво застёгнутой рубашки. Всклокоченные бесцветные волосы на макушке придавали ему несколько безумный вид человека, одержимого множеством захватывающих идей, но бессмысленное выражение маленьких заплывших глазок рассеивало это впечатление. Миссис Элридж, высокая худосочная женщина, начала сосредоточенно тереть виски под огромными бигуди, которыми она всегда накручивала свои седые волосы, чтобы придать причёске сходство с грозовым облаком.
– Проблемы растут как на дрожжах, – громко сетовала она, – а я не успела даже выпить кофе, не говоря уже о том, чтобы привести себя в порядок!
Абби сдержала смешок. Надо же, в приюте впору плавать на лодках, а кто-то думает о кофе.
Мадам Доне, миниатюрная молодая женщина, преподающая латинский язык и историю, застыла на месте, глубоко задумавшись.
– Надо будить старуху, – сказала Мерси, когда поняла, что не дождётся от них дельного совета, – ума не приложу, зачем она завалила кладовые барахлом. – Тут кухарка повернулась к Абби. – Хорошо, что ты пришла, милочка. Иди к ней и расскажи, что у нас стряслось, да заодно узнай, где тебе разместиться.
– Да ты что, Мерси! – вскинулась девочка, некстати воскресив в памяти вчерашнее возвращение директрисы. – Не пойду я к ней одна!
– Нашла время препираться! Иди, да поживее, не то здесь всё затопит!
Абби засопела от обиды и собралась было снова возражать, но за неё вступилась мадам Доне, которая до этого момента стояла молча.
– Тебе ли не знать, Мерси, что директриса её даже слушать не станет, – мелодично произнесла учительница. – Кому-то из нас нужно пойти вместе с Абби.
Едва услышав эти слова, мистер Браун крякнул, развернулся и отправился в свою каморку, чтобы взять инструменты и подняться на чердак. Миссис Элридж с ужасом уставилась на мадам Доне, а затем прокашлялась и пробормотала:
– Пойду-ка я вниз, проверю остальные комнаты.
И она поспешила прочь вслед за мистером Брауном. Абби посмотрела на Мерси, надеясь, что она не оставит её, но та с хмурым лицом перекинула через плечо видавшее виды кухонное полотенце.
– Некогда мне этим заниматься, – недовольно бросила она, – уже давно пора завтрак готовить.
С этими словами кухарка повернула своё грузное тело и, не оборачиваясь, ушла. Абби смотрела на опустевший коридор и чувствовала странное ощущение в груди. Неужели все так сильно боятся миссис Мэдисон? А как же вчерашний бунт и обещания изменить прежний уклад?
Чья-то рука мягко легла Абби на плечо. Она подскочила от неожиданности и оглянулась. Мадам Доне слабо улыбнулась ей и кивнула в сторону лестницы.
– Что ж, идём, дитя. Попробуем вразумить нашу magistra vitae2.
***
Несмотря на столь ранний час, миссис Мэдисон не спала. Полностью одетая, с аккуратным пучком на голове и крошечными очками на остром носу, она сидела за огромным письменным столом в своём совершенно сухом, чистом и светлом кабинете. Несомненно, она слышала отголоски той суматохи, что возникла в коридоре, но даже не вышла проверить, что случилось. Ведь у неё имелось гораздо более важное дело. Перед ней лежали толстые пачки денег – ежемесячное пособие, за которым она ездила в город, – и большая горсть монет. У правой руки стояли старомодные деревянные счёты, будто за прошедший век в мире не изобрели ничего, что считало быстрее и лучше, а слева находился железный сейф, зияющий пустым нутром. Миссис Мэдисон решительно раскладывала деньги в разные стопки, стучала счётами и делала пометки в блокноте. Она была чрезвычайно увлечена своим занятием и отвлеклась всего лишь раз – на доли секунды подняла глаза, чтобы посмотреть, кто вошёл в кабинет. Ничто в облике миссис Мэдисон не указывало на последствия её странного возвращения накануне, и Абби быстро выкинула это из головы. Сейчас её волновала другая проблема.
Мадам Доне поприветствовала директрису и принялась было объяснять ситуацию, но миссис Мэдисон остановила учительницу, властно взмахнув рукой.
– Элла, мне некогда. Разберитесь с этим сами!
Абби покосилась на мадам Доне. Та изо всех сил старалась сохранить бесстрастное выражение лица, но получалось плохо. Ответ миссис Мэдисон означал, что проблема с потопом полностью ложилась на плечи учителей, которым, по всей видимости, придётся отменить уроки на несколько дней. Те жалкие крупицы знаний, что дети получали силами двух учительниц, и так поступали с перебоями – женщины вечно занимались какими-то посторонними делами, будь то поездки за лекарствами или уборка приюта, не говоря уже о глажке, стирке и бесконечных собраниях, которые любила проводить директриса.
Миссис Мэдисон выложила на край стола огромную связку ключей.
– И проверьте остальные комнаты. Мне надо знать, сколько ещё помещений пострадало.
Глядя на связку, Абби подумала, что миссис Элридж, должно быть, обладает даром проникать сквозь замочные скважины, раз она отправилась проверять закрытые комнаты без ключей.
– Хорошо, мадам. Надеюсь, вы позволите детям занять кладовые на время ремонта? – спросила мадам Доне, взяв ключи. Абби усмехнулась, представив, что миссис Мэдисон это запретит.
– Что? Какие кладовые? Ах, да… Само собой, Элла.
Учительница кивнула, оглушённая навалившимися обязанностями, и отступила к двери, но Абби замешкалась.
– Ну в чём ещё дело? – рявкнула директриса из-за своего стола.
«Сейчас или никогда», – подумала Абби и сделала глубокий вдох.
– Миссис Мэдисон… Мэм, в кладовых нет на всех места, – выпалила она. – Мне негде спать.
– Как-нибудь пристроишься, – грубо бросила миссис Мэдисон. – Где твоя кровать?
– Осталась в спальне. Её залило водой.
– Так значит, ты испортила кровать, паршивка? – старуха обслюнявила палец и глянула исподлобья на Абби.
– Не я, а дождь, – поправила та, удивляясь, как директриса норовит всё перевернуть.
Миссис Мэдисон ничего не ответила. Она бережно убрала часть денег в сейф, закрыла толстую дверцу и теперь набирала код замка, внимательно всматриваясь в цифры.
– Пускай спит в подвале, – наконец ответила директриса, обращаясь к мадам Доне. – Там ей места хватит.
Эта фраза привела Абби в ужас. Ей неоднократно доводилось отбывать наказания в подвале. Это было жуткое, сырое и холодное, совсем неподходящее для жизни место, которого остерегался даже Бобби Спенсер. И почему теперь она должна отправляться туда добровольно? В доме куча закрытых комнат, неужели нельзя открыть одну из них хотя бы на несколько дней? В конце концов, не Абби виновата, что крышу приюта никто не латал уже много лет.
– Я не хочу спать в подвале! – воскликнула Абби. – Там крысы!
Директриса поморщилась, словно услышала крайне неприятный звук.
– Элла, что она здесь делает? Выведете эту… этого… – она наконец нашла подходящее слово, – этого ребёнка из моего кабинета.
– Нет, я никуда не уйду! – выкрикнула Абби, внезапно разозлившись. – Сами ночуйте в своём подвале!
Едва сказав это, она зажала рот руками в полном потрясении. Мадам Доне ахнула, а директриса пришла в настоящее бешенство. Её ноздри раздулись от гнева, длинные кривые пальцы вцепились в столешницу так сильно, что послышался треск, в глазах сверкнули молнии, а губы изогнулись в ломаную линию. Увидев лицо старухи, Абби не поверила своим глазам. Миссис Мэдисон стала похожа на ведьму из старинных сказок.