Литмир - Электронная Библиотека

– Мой брат.

– У тебя есть брат? – Ступеньки вновь издали протестующий скрип.

– Да, – вздохнула Абби, – есть.

– И где он?

Абби пожала плечами и отвернулась. Она собиралась сказать, что тоже хотела бы это знать, но не смогла выдавить ни слова. Кассандра заметила это. Девочки миновали опасную лестницу и остановились на развилке между двумя длинными коридорами, где соседка Абби проявила тактичность и сменила тему.

– Куда теперь? – деловито спросила Кассандра, уперевшись ладонями в бока.

– Сейчас мы прямо у спальни миссис Мэдисон. Там, – Абби махнула рукой на длинный узкий проход перед ними, – всё заперто.

– Так же, как и внизу? – насмешливо спросила Кассандра. Абби с опаской посмотрела на неё, и та пожала плечами. – Хорошо, я поняла. Тут заперто.

– Если мы пойдём сюда, – продолжила говорить Абби, показав налево в широкий арочный проём, – то выйдем к нашей комнате. Дальше по коридору будут детские спальни. Думаю, ты знаешь, что с ними вчера случилось. Больше тут не на что смотреть.

– Тогда зачем мы вообще сюда поднялись?

Абби растерянно заморгала.

– Ну… я же показываю тебе дом. Если хочешь, можем спуститься обратно или выйти наружу.

– Хочу, – кивнула Кассандра и резко повернулась обратно, но Абби остановила её.

– Сейчас, погоди минутку. Я только захвачу кофту. По утрам бывает жутко холодно.

Не дожидаясь ответа, она ринулась вперёд по мрачному просторному коридору и едва не растянулась во весь рост, поскользнувшись на каком-то предмете, что валялся в тени у самой стены. Абби издала жалобный писк и замахала руками в воздухе, но в какой-то момент поняла, что выпрямиться не удастся, и бухнулась на одно колено, чтобы избежать падения на спину.

– Боже, Абби, – приглушённо донеслось сзади, – так ведь можно все ноги переломать!

Но Абби пропустила это мимо ушей. Она уже опомнилась от испуга и склонилась над полом, чтобы поднять то, что так неудачно подвернулось под ноги. Карманный фонарик тускло блеснул в её руке потёртым металлическим боком. На нём была наклеена выцветшая и потрескавшаяся картинка – красный автомобиль на голубом фоне. Абби сразу узнала его.

– Это фонарик Бобби Спенсера, – сообщила она Кейси, которая подошла взглянуть на предмет, – он с ним не расставался.

– Это один из тех, кто избил тебя? На твоём месте я бы вышвырнула фонарик из окна.

Абби кивнула, продолжая крутить его в ладони. Что-то в этой находке не давало ей покоя.

– Несложно догадаться, куда они шли, – пробормотала она, – интересно, почему передумали?

В этот момент фонарик слабо вспыхнул, и коридор прорезал его короткий тусклый луч. Девочки одновременно подняли головы и посмотрели на круг света, возникший от луча на противоположной стене, прямо в центре массивной дубовой двери, за которой находилась спальня директрисы. Фонарь несколько раз мигнул, будто посылал какой-то непонятный сигнал, а затем потух. Абби пощёлкала кнопкой, затем шлёпнула им по ладони, но он так и не включился.

– Как странно, – произнесла Кейси, и Абби почему-то вздрогнула.

Они двинулись вперёд, преодолевая расстояние, которое так и не удалось пройти шайке Бобби. Мрачный коридор становился всё светлее и ярче по мере их приближения к парадной лестнице. Солнечный свет, бьющий из окна над директорским кабинетом – единственного окна, за чистотой которого миссис Мэдисон постоянно следила, – прогонял темноту коридора, а вместе с ней и тайны, которые он хранил.

В комнате Абби постаралась не мешкать. Она схватила толстовку и рывком накинула её на плечи. Фонарик девочка сунула в один из двух гигантских карманов, куда, казалось, могло поместиться всё что угодно. У Саймона они вечно топорщились, набитые всякими безделушками, которые остальные считали просто мусором.

Окинув мимолётным взглядом спальню и порадовавшись, что Бобби Спенсер всё-таки до неё не добрался, Абби выскочила за порог. Кассандра стояла на самой верхней ступеньке и к чему-то прислушивалась. Увидев Абби, она предостерегающе подняла руку.

«Слышишь?» – одними губами спросила она. Абби навострила уши. Из-за неплотно закрытой двери кабинета миссис Мэдисон доносились голоса.

– Я не собираюсь сдавать полномочия! – яростно шипела директриса. – В этом доме всегда полно проблем и это лишь одна из них.

– Ты должна была известить меня, Джой! – Инспектор говорил тише, но в его голосе слышались нотки гнева. – Мы же договаривались, что я должен быть в курсе всех непредвиденных событий.

– Я разберусь сама!

– Нет, – возразил инспектор Кларк. – Теперь я беру дело под личный контроль. Завтра сюда приедут мастера из города. Окажи мне любезность принять их как подобает.

– У меня нет на них средств, – отрезала миссис Мэдисон.

– Вот как? Куда же делись две тысячи фунтов, которые ты получила на той неделе? Осторожнее, Джой, или мне придётся внести в список нарушений ещё и нецелевые расходы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

12
{"b":"751932","o":1}