Литмир - Электронная Библиотека

Краем глаза наблюдая за мужчиной, я подошла ближе к камину и, когда Байрон сделал то же самое, повернулась к нему.

– Вы расскажете, с какой целью пригласили меня сюда?

Карл слегка скривился от заданного вопроса.

– Хочешь сразу перейти к делу? – Уголки рта приподнялись в усмешке. Я не шевельнулась, глядя в его лицо, ожидая ответа на свой вопрос. Байрон нарочито громко вздохнул. – Хорошо. Как пожелаешь. – Он подошёл к столику с цветами. – На следующей неделе пройдёт благотворительный вечер, организованный для представителей городского совета и некоторых высокопоставленных людей, и я хочу, чтобы ты была там. Я уже организовал пригласительный билет. – Мужчина повернулся и заскользил оценивающе-равнодушным взглядом по моей фигуре, заставив меня поджать губы в попытке скрыть неприязнь. – Симпатичное платье, вполне подходит для мероприятия. Можешь надеть его, но без этой куртки. – Он поморщился.

– Вы указываете мне? – Недовольно и в то же время удивлённо поинтересовалась я, следом разочаровавшись, увидев усмешку на лице Байрона. Он вытащил одну синюю гортензию из вазы и стал задумчиво крутить её в руках.

– Софи. – Карл усмехнулся. – Помнится, мы заключили сделку. Я оказал тебе услугу и сейчас жду исполнения твоей части, которая заключается в…

– В подписании свидетельства о браке? – Перебила я. – Вам не кажется, что вы просите слишком много за свою услугу?

Тишину нарушил неожиданный звук сломанного стебля цветка, от которого я вздрогнула, почувствовав пробежавший холодок по телу.

– Значит, ты уже в курсе. – Мрачно заметил Байрон. – Я собираюсь занять место мэра Блэкхоулла. – Вдруг поделился мужчина, повернувшись, с уверенным спокойствием посмотрев в глаза. – Ты заключила со мной сделку и не сможешь уклониться от исполнения своей части, поверь мне. Я владею людьми, которые в случае отказа, превратят твою жизнь в сущий ад, что мне бы не хотелось делать. – Он перебрал пальцами сломанный цветок, коротко взглянув на него, сминая в руках. – Я планирую войти в правящую верхушку Блэкхоулла, и ты поможешь мне упрочниться в этом обществе. Ты находишь это смешным? – Подняв глаза, он обнаружил на моём лице улыбку, которую я не могла сдержать, издав истеричный смешок.

– Я нахожу забавным тот факт, что люди знают обо мне больше, чем я сама. Как я могу помочь вам, если даже не знаю, кто я?

– Значит, тебе до сих пор никто не рассказал. Отлично. – Довольным тоном заявил Карл, небрежно отбросив сломанный цветок и поправив свой костюм. Я замерла от резкого осознания.

– Вы велели молчать всем, кто знает. – Шумно выдохнув, почувствовала подступающую истерику, перерастающую в ярость. Руки вдруг слегка затряслись, а голова закружилась.

– Разумеется. – Согласился Байрон, пренебрежительно отмахнувшись. – Я не хочу, чтобы ты узнала всё раньше времени, драгоценная Софи. Мне крупно повезло, что мы встретились. – Он приблизился и погладил по щеке. Я прикусила язык, чтобы не отклониться в сторону от неприятной шершавой сухой руки. – Не волнуйся, я позаботился, чтобы изолировать тебя от прежнего круга общения, утягивающего назад.

Не поверив своим ушам, я отступила назад. Подступающая истерика вмиг исчезла, но на её смену пришла темнота, медленно застилающая глаза, заставляющая мир вокруг становиться расплывчатым.

– Нет. – Прошептала я, отступив ещё на один шаг и прикоснувшись спиной к ограждению камина, нисколько не почувствовав жар огня. – Джордж и Мэри. – Осознав, о ком шла речь, я начала задыхаться от злости.

– Толстяк и дура. – Оглушил равнодушный голос мужчины. – Они могли помешать планам, пришлось избавиться от них.

В следующую секунду темнота поглотила меня с головой, и, ничего не видя перед собой, я бросилась на Байрона.

Громкое отрывистое дыхание прерывало тишину. Резкий вдох через приоткрытый рот и вторящий ему выдох. Я не помнила, как очутилась дома, просто в какой-то момент вновь начала приходить в нормальное состояние.

Тело словно горело, и, чувствуя разрастающийся жар, я сорвала с себя куртку, сбросила обувь и попыталась снять платье. Ткань была плотной и тесно прилегала к телу, не сумев высвободиться из неё, я разозлилась, схватив со стола ножницы и одним движением разорвав удушающую материю. Дышать стало немного легче, но блуждающий взгляд наткнулся на импровизированную доску подозреваемых над кроватью, и дыхание спёрло с новой силой. Истерично рассмеявшись, кинула ножницы в стену и запрыгнула на кровать. Срывать фотографии и записи оказалось сложнее, чем можно было представить. Несколько кнопок застряли в пальцах, нитки запутались между ними и свисали лохмотьями. Я разорвала все фотографии и записи на мелкие кусочки и разбросала по всей комнате. Силы иссякали, и я тяжело осела на кровать, медленно сползая на пол.

Лежа на спине, находясь на полу, я смотрела в потолок; картинка перед глазами слегка расплывалась. Я не могла вспомнить, как и когда оказалась в квартире. Приподнявшись на локтях, увидела разорванные клочья бумаги, валяющиеся по всей комнате. Вспомнив вихрь разрушений, пронесшийся в комнате, прикрыла глаза и легла обратно.

Чувство одиночества проникало глубоко под кожу, въедаясь. Я вдруг ощутила себя единственным человеком во всей вселенной, точно в мире больше никого не осталось. Роджер оказался прав, назвав Карла Байрона демоном. Он забрал у меня всё, оставив темноту, которая выжигала изнутри, о существовании которой я не подозревала. Тяжело сглотнув, почувствовала, как перекатилась цепочка на шее, словно напомнив о своём существовании. Я схватилась за кулон, подумав о том, что кое-что у меня всё же оставалось. Крепко стиснув кулон в руке, открыла глаза, фокусируя зрение.

Голова перестала кружиться, мир перед глазами больше не плыл. Поднявшись на ноги, заметив, что день за окном сменился ночью, я поняла, что не хотела оставаться одна и потому очень быстро собралась, наспех надев первое, что выпало из шкафа. Остановившись у зеркала, взглянув на своё отражение, не удержалась от смеха с проскакивающими истеричными нотками. Цветовая гамма образа была слишком жизнерадостной: синий джемпер, красная юбка, мелкосетчатые колготки с редкими стразами, которые каким-то неизвестным образом обнаружились в шкафу, и красные полусапожки. Макияж оставлял желать лучшего, но я не стала его стирать, лишь смахнув осыпавшуюся тушь, после чего потянула за резинку, удерживающую волосы в высоком растрёпанном хвосте. Светлые волны рассыпались по плечам. Появилось ощущение лёгкости. Стало немного лучше.

Внимание привлёк кусочек порванной газетной вырезки с баром Бродяги Чарли, который я задумчиво взяла в руки и покрутила, сильнее обрывая края бумаги. Припомнив, что Людовик Вандельштайн находился в похожей ситуации и зависел от Байрона, я подумала, что он мог понять меня и выслушать. Выпустив обрывок из руки, пронаблюдала за его аккуратным полётом на пол.

Охрана, стоящая на входе в Бродягу Чарли, с подозрением оглядела меня, но, не ничего не сказав, пропустила внутрь. В баре находилось много людей, вечеринка была в самом разгаре. Всматриваясь в силуэты танцующих и сидящих людей, я искала знакомую фигуру с тростью, но спустя некоторое количество времени поняла, что Людовика не было в зале. Тогда я подошла к барной стойке, заняв свободный стул.

– Что вам налить? – Незамедлительно подскочил бармен, держа в руках заготовленную бутылку с виски. Я поморщилась, глядя на неё.

– Вишнёвый мартини, пожалуйста. – Припомнив приятный вкус напитка, подумала, что можно было остановиться на нём. – Где я могу найти Людовика? – Придвинулась чуть ближе к стойке.

– О, значит, вы та самая Софи. – Парень улыбнулся. – Мне передали, что вы можете прийти в бар. К сожалению, мистера Вандельштайна сегодня нет в баре, но он лично распорядился, всё, что вы закажете – за счёт заведения. – Проворно достав бокал с широким горлышком и тонкой ножкой, бармен приготовил напиток.

– Отвратительно. – Вслух произнесла я, принимая мартини из рук парня, недоуменно посмотревшего на приготовленный напиток в поисках изъянов. – Я про ситуацию. – Исправилась я, отсалютовав бармену, выпив всё разом. – Налей ещё.

24
{"b":"751200","o":1}