– Очень приятно было пообщаться с такой очаровательной и образованной леди, – улыбнулся мой случайный попутчик и добавил: – До встречи в небе!
– Вы часто летаете?
– Да по несколько раз в неделю! До свидания! – мужчина поспешил за своим спутником к выходу, а я вдруг поняла, что мы разговаривали и играли весь полёт не потому что волновался он, а потому что он видел, как волновалась я. Мысленно пожелав мужчине удачи, я спустилась по трапу на землю.
На заветную итальянскую землю.
Глава 3
Аэропорт Фьюмичино. Это название я знала ещё до прибытия. Это международный аэропорт. И он мне показался сперва очень похожим на наш Минский. Белые и голубые тона делали его светлым и просторным. Впрочем, может быть все аэропорты похожи друг на друга? Я ведь видела только два…
А вот потом меня не мало удивили масштабы аэропорта. Он был невероятно огромным. И даже для того, чтобы перебраться из терминала, нужно воспользоваться электричкой.
На Вайбер вдруг пришло сообщение, оповестив громким звуком всех, кто стоял возле меня. Писал Андрейка:
«Мама, с приездом! В аэропорту первые полчаса бесплатный вай-фай. Отпишись сразу, как приедешь».
Я тут же настрочила ответное сообщение о том, что долетела хорошо. После этого мне стало намного спокойнее на душе. Я уже осознавала, что нахожусь не на краю света, несмотря на то, что не понимаю окружающих, а они – меня. Я взяла ручку чемодана и направилась к выходу.
Итак, я знала, что у меня два реальных способа доехать до Рима. На экспрессе «Леонардо» за полчаса и 14 евро и на обычном поезде, который будет стоить почти вдвое дешевле, но задержится в пути часа полтора, потому что будет останавливаться в пригородах.
С одной стороны, мне хотелось поскорей прибыть в Рим, а с другой – поглядеть на пригороды «Вечного города» хотя бы из окна поезда. К тому же во мне громким басом кричала внутренняя Лариса Петровна, которая настаивала на экономии денежных средств.
Так я попала на обычный поезд до Рима. Купив билет, я тут же его прокомпостировала ещё до посадки в вагон, на платформе, опасаясь штрафа за безбилетный проезд, о котором меня предупредил сын.
Какой же он у меня молодец, мой Андрейка! Подготовил маму к путешествию, помог составить план, столько полезных советов нашёл! Мне стало грустно, что я еду в итальянском поезде, а он – там, в Минске, и не видит такой красоты за окном. Однако очень скоро моя тоска прошла – я клятвенно пообещала себе в следующий раз взять его с собой, даже если мне придётся устроиться ещё на одну работу. А пока погрузилась в новую реальность, с неподдельным интересом рассматривая пейзажи за окном.
Спустя часа полтора поезд прибыл на станцию Термини – в самый центр Рима. Я знала, что у меня забронированы апартаменты, и на знакомство с Римом у меня есть четыре дня. Распечатанный билет на поезд до Неаполя грел моё сердце не хуже палящего итальянского солнца. Я отошла от вокзала, вдохнула как можно глубже ещё непривычный мне римский воздух и отправилась искать улицу и семейный отель Residenza Ki на Via Rasella.
Я знала, что могу подъехать остановку до отеля, но зачем? Чемодан у меня на колёсах, а целеустремлённости хватит на то, чтоб весь Рим пешком обойти. Несмотря на долгую дорогу, я была бодра. У меня открылось второе дыхание, сердце просто трепетало внутри, мысленно я никак не могла осознать, что вот так просто стою на итальянской земле и дышу итальянским воздухом.
Дорога заняла всего минут пятнадцать. Отель расположился на двух этажах. Я попала в скромное фойе в коричневых тонах, где меня встретила очаровательная итальянка с милой улыбкой. Посмотрев мой паспорт и задав несколько вопросов, на которые я едва смогла ответить, она провела меня в номер. Это были небольшие апартаменты в тех же коричнево-бежевых тонах. Посередине стояла большая кровать, застеленная полосатым покрывалом, у стены расположился столик, а над ним висела картина. Ничего особенного, лес, река, как будто работа русского художника, что не вязалось с итальянскими городскими пейзажами. В номере своя ванная с душем и шкаф, на стене висел телевизор. Два высоких окна с полосатыми шторами в тон покрывалу придавали интерьеру какую-то средиземноморскую элегантность. Номер в целом оказался не таким аутентичным, как мне бы хотелось, но зато очень чистым. Перфекционист внутри меня мог спать спокойно.
Время давно перевалило за полдень, и от всего того, чем меня кормили в самолёте, не осталось и следа. Я разложила вещи, которые могли бы мне понадобиться в эти четыре дня, привела себя в порядок, вышла на улицу Via Rasella и сразу же увидела супермаркет COOP.
«Отлично, вечером можно купить что-то перекусить. Хорошо, что завтраки у меня включены».
Я завернула на улицу Титона, где разместились маленькие магазинчики. Поскольку я пообещала себе хоть минимально обновить гардероб в Италии, то решила заглянуть в эти бутики. В первом же из них мне повезло приобрести красивые кеды на большой скидке. Оставался один-единственный мой 39-ый размер на широкую ногу. Настроение у меня тут же стремительно начало подниматься, и я смело зашла в следующий магазин.
Посмотрев на акционные товары, выбрала себе серое платье с вышитой мышкой на бедре, но молодая продавщица вдруг начала протестовать, размахивать руками и из беспрерывного потока благозвучных итальянских слов я поняла только «no, no, no».
Я не сразу заметила, как она сняла с вешалки какую-то вещь, всучила мне и просто-таки затолкала в примерочную. Это было платье цвета фуксии с поясом на талии и широким подолом, чуть ниже колен. Я глянула на себя в зеркало и растерялась. Никогда не носила такие яркие цвета, думая о том, что в моём возрасте такое уже не носят. А сейчас гляжу в это зеркало и понимаю, что до того возраста, когда такие вещи не носят, мне ещё жить лет десять-пятнадцать.
– Molto bella, mia cara! Molto Bella! 1 – подтверждала мои мысли итальянка. А я и сама уже готова была совершить это сумасшествие и купить такое яркое платье. Кажется, мне сегодня везло – оно тоже оказалось на скидке и не сильно ударило по моему кошельку. Последним аргументом в потоке моих мыслей был тот факт, что к этому платью прекрасно подходят мои чёрные «лодочки» и сумка.
Больше в магазины я решила не заходить, а отправилась сразу к знаменитому фонтану Треви, который находился буквально в полукилометре от отеля, где я остановилась. Вокруг фонтана толпились люди. Кто-то фотографировался на его фоне, кто-то бросал монетку, а кто-то просто отдыхал или болтал с друзьями.
Глядя на фонтан, я вспомнила знаменитый фильм «Сладкая жизнь» и уже хотела, было, посетовать на свой возраст, который позволяет помнить такие старые фильмы, как молодая девушка совсем близко оборвала мои грустные мысли, рассказывая подруге об известном «Дольче Вита», когда-то снимавшемся здесь. Через какое-то время я поняла, что просто стою и улыбаюсь. Сама себе. Окружающим. Жизни. Наверное, я схожу с ума. Но, чёрт возьми, как это здорово!
– О! Руссо туристо, облико морале!? – услышала я совсем рядом и оглянулась на голос. Передо мной стояла женщина небольшого роста с короткой стрижкой и фотоаппаратом в руках Она была одета в яркое оранжевое платье и не менее яркие кеды с цветочным рисунком.
– А что, так заметно? – удивилась я.
– Конечно, заметно! Только наши туристы ходят по итальянским улицам с неописуемым восторгом на лице и ощущением, что они попали в сказку.
– Да? – смущённо улыбнулась я.
– Ага, а ещё у Вас на сумке фликер с белорусским орнаментом, – засмеялась моя собеседница. – Я Наталья, фотограф.
– А я Лара… Лариса, – поправила я сама себя. – Туристка.
В этот момент ко мне подскочил какой-то мужчина, начал тянуть куда-то за руку и щебетать что-то на таком сладостном для моего слуха и непонятном для моего разума итальянском.
– Non disturbare la donna, è con me! 2 – и тут же добавила мне: