Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это правило вроде относится к свиданиям, а не к деловым встречам – Пирс с ухмылкой посмотрел на меня, предвкушая свою победу в этой словесной дуэли между нами.

– Будем считать, что у нас с вами деловое свидание, на которое я по всем нормам приличия немного опоздала – я сильнее Пирса усмехнулась, чем вызвала у него небольшое удивление на лице.

– А вы не так просты мисс Пайнс, как мне могло показаться на первый взгляд. Терпеть я понимаю, почему мистер Райт взял вас на роль помощника.

– У него на это было достаточно причин – уверено заявила я, желая утвердить свой авторитет в глазах Пирса.

– Не сомневаюсь – Пирс улыбнулся и, встав со своего места, отодвинул свободное кресло напротив себя – Прошу, присаживайтесь.

– Благодарю вас мистер Пирс.

– Зовите меня Норман. Мистер Пирс звучит слишком официально.

– В таком случае зовите меня Стефани.

– У вас довольно необычное и красивое имя. Не часто встретишь его на американской земле.

– Бросьте. Стефани достаточно часто используемое имя девушек в США. Чего только Стефани Майер стоит.

– Вы интересуетесь литературой о вампирах и оборотнях? – Пирс с интересом стал следить за мной, но я оставалась непроницаемой.

– Не я, а моя младшая сестра. Она меня просветила обо всех этих любовных историях.

– А вам они не нравятся? – Пирс продолжал смотреть на меня так, будто что-то выжидая.

– Нет. Слишком все слащаво и радужно. В жизни такого не бывает.

– С чего вы так решили?

– Мы живем в реальном мире, а книги это сказки, которые позволяют уйти людям от жестокой реальности.  Я не люблю уходить от проблем или фантазировать о том, чего никогда не может случиться в жизни.

– Довольно жестокие рассуждения для молодой и привлекательной девушки.

– Мне как ни как скоро тридцать. У меня нет времени на сказки и фантазии.

– Вам только двадцать шесть насколько мне известно. Зачем вы приписываете себе лишние года? – Пирс спрашивал это с удивлённым лицом.

– Мне так больше нравится.

– Быть старше своих лет?

– Чувствуешь себя более уверенно и значимее, а главное мудрее своего настоящего возраста.

– Я с вами не соглашусь. Возраст это всего лишь цифры, не более. Не стоит ставить себе возрастных рамок.

В этот момент меня ударило током, а тело парализовало. Перед глазами вспыхнула вспышка, а затем возникло воспоминание. Я сижу на лавке в саду, а вокруг непроглядно темно. Лишь свет луны освящает небольшую площадь в саду. Рядом со мной сидит темноволосый и статный мужчина. Его холодное и непроницаемое лицо вызывают страх, но и притягивают одновременно. Тёмные глаза сверкают странным огнём в ночи, а острые черты лица придают ещё более значимый вид. Мужчина придвинулся ближе ко мне и бархатистым, статным и высокомерным голосом произнес

– Не ставьте себе границ из-за возраста, ведь по факту это всего лишь цифры, не более.

Видение пропало также резко, как и возникло. Я сидела парализованная и напуганная. «Пирс и Цепер буквально дублирую друг друга. Как такое возможно? Они не могут быть знакомы, я в этом уверена. Но как объяснить их одинаковые мысли? Могут ли они по какому-то невообразимому совпадению все же знать друг друга? Что если все люди вокруг меня связаны между собой и все ещё хранят тайны недоступные мне?». Вновь паранойя и опасения начали одолевать меня. Пирс не производил впечатление человека, связанного с нечестью или чём-то сверхъестественным. Он был типичным избалованным богачом, строящим из себя интеллигента, и представить его в роли вампира или оборотня мне никак не удавалось. По его глазам, которые без цветных линз были карего цвета, точно было видно, вампиром он не являлся, да и до оборотня ему было далеко. Видимо мое продолжительное молчание стало беспокоить моего собеседника. Он легким прикосновением коснулся моей руки и взволновано произнес:

– Вы в порядке?

– Что? – голос Пирса вывел меня из оцепенения и вернул мой разум на место – Да, все в порядке. А почему вы спросили?

– Вы довольно долго сидели в одном положении и даже не моргали. Я испугался, что у вас случился какой-нибудь приступ.

– Приступ? – я удивилась рассуждениям своего собеседника – Могу вас заверить, что я не страдаю подобными недугами.

– Рад это слышать – Пирс сразу расслабился и стал самим собой – В таком случае, могу я узнать, что с вами произошло?

– Я слишком сильно задумалась о ваших словах по поводу возраста – я решила как можно убедительнее соврать, сохранив часть правды – Вы правы, возраст это всего лишь цифры, но биологию никто не отменял.

– Важно, какой ты в душе, а не снаружи – Пирс ухмыльнулся, а я непонимающе смотрела на него.

– Странно слышать подобные речи от человека вашего положения.

– А какое у меня положение?

– Раз вы знакомы с мистером Райтом и посещаете подобные заведения могу предположить, что привилегированное. У вас явно имеются большие возможности и средства.

– А вы прямолинейны – на лице Пирса заиграла улыбка – Это достаточно редкое явление в современном мире, который наполнен фальшью, предательством и нескончаемой ложью.

– Мне все об этом говорят – мой тон стал холодным и немного высокомерным – А вот плюс это или минут я так и не решила.

– Смотря, с какой стороны посмотреть. Не всегда прямолинейность будет являться положительной чертой. В некоторых ситуациях нужно уметь держать язык за зубами и не болтать лишнего.

– Вы сейчас мне напомнили гангстеров из фильмов прошлого столетия – я усмехнулась, чем вызвала у Пирса удивление на лице – «Ты приходишь ко мне в дом и просишь моей помощи, но ты делаешь это без должного уважения…»

Цитируя Дона Корлеоне, я сделала свой голос максимально грубым и хриплым. Произнеся знакомые каждому слова из «Крестного отца» я протянула руку наподобие того, как это делал главный герой фильма, а затем резко засмеялась. Пирс смотрел на мое небольшое выступление с широко открытыми глазами, а в конце моей сценки уже во всю улыбался.

– «И ты даже не называешь меня крестным отцом…» – закончил мою цитату Пирс.

– Вы знакомы с трудами Копполы? – с удивление на лице спросила я.

– Скорее я знаком с трудами Пьюзо, но киноверсия мне тоже понравилась – Пирс произнес эти слова с широкой улыбкой и довольным выражением лица.

– Вы меня приятно удивили сейчас – впервые за весь вечер мой взгляд потеплел, а презрение по отношению к Пирсу стало проходить – Не ожидала от вас познаний в подобных художественных произведениях.

– Я очень разносторонний мисс Пайнс и у меня множество интересов.

– Например? – во мне заиграл интерес после услышанных слов, и мне стало интересно узнать подробности.

– Например, я коллекционирую редкие произведения в первозданном виде. У меня в библиотеке хранится множество оригиналов классических произведений.

– Вы серьезно? – мои глаза широко открылись от удивления – Вы коллекционирует оригиналы художественных произведений?

– Что вас так удивило в моих словах? – Пирс говорил немного высокомерно, но при этом намеренно разыгрывая интерес во мне.

– В вас сложно разглядеть ценителя литературных произведений.

– Вы ещё многого обо мне не знаете мисс Пайнс – услышала я тихий и загадочный голос моего собеседника.

Произнося эти слова, Пирс как-то странно посмотрел на меня, чем вызвал небольшой дискомфорт. Остаток вечера мы провели в дружественной и непринуждённой беседе. Для себя я подметила то, что Норман оказался достаточно интересным собеседником и в отличие от моих прошлых деловых ужинов, этот прошёл самым классическим образом. Когда мы с Пирсом выходили из ресторана, он остановился около входа, не давая мне возможность пройти к парковке.

– Я хотел поблагодарить вас мисс Пайс за проведённый вечер в моем обществе.

– Не стоит благодарности мистер Пирс – с лёгкой улыбкой произнесла я без тени сарказма или фальши.

– Прошу вас, зовите меня Норман.

– В таком случае Норман, спасибо вам за приятный и интересный вечер. Я получила определённое удовольствие от нашей встречи.

18
{"b":"750627","o":1}