Литмир - Электронная Библиотека

- Инспектор Уизли, с каких это пор вы стали специалистом по волшебным существам? Вы даже тела погибших магических существ вообще не удосужились осмотреть. Какая халатность!

- Я не осмотрел только потому что у меня не было магического доступа к трупам.

- Естественно, у вас его не было. Потому что я и не разрешал, - ехидно улыбнулся Малфой.

- Так это… Так это ты перекрыл нам доступ к осмотру тел магических существ? Да как ты посмел!

- Я же не мог допустить, чтобы абы кто совал нос куда не следует.

- Ах ты ж…, - еле сдерживался Рон.

- Инспектор Уизли! Довольно! - врезал Аберфорт ладонью по столу. - Не превращайте этот суд в балаган.

Было видно, что Рон пылал негодованием, но ему хватило ума взять себя в руки. Он сел и не стал отвечать.

- И прокурору я предлагаю заняться делом, - сказал Аберфорт. - Вы кажется, хотели допросить кого-то?

- Мисс Трелони, - коротко сказал Малфой, и Сибиллу снова вывели вперёд. - Для чего вы встретились ночью в пятницу тринадцатого со всеми ныне погибшими? - перешёл он в атаку, не теряя время.

- Это всем известно. Меня попросили провести спиритический сеанс, - ответила Сибилла.

- Ясно, - повернулся он к зрителям. - Разумеется, это безобидный досуг. Только если его не проводит плохой волшебник. - Развернувшись лицом к Сибилле, он заговорил довольно зловещим тоном. - Я узнал от миссис Коулд кое-какие пугающие факты. И я хотел бы узнать правда ли … что вы попросили всех жертв пустить себе кровь перед вашим обрядом?

В зале послышались испуганные вздохи.

Сибилла посмотрела ему в глаза.

- Это не я их попросила. Это стандартная процедура вызова духов.

- Что-то я не помню таких стандартных процедур. Только если это не тёмный ритуал.

- Ничего тёмного там не было, - занервничала Сибилла.

- Кого же вы вызывали своим ритуалом?

Сибилла сглотнула.

- Фея Милюздрина сказала, что хотела бы пообщаться с Батильдой Бэгшотт.

После этого Сибиллу словно поразило током, её руки задрожали и она вскрикнула.

- Вот видите как нехорошо врать под присягой. Магическое наказание следует незамедлительно. Если не ответите правду снова, то удар будет ещё сильнее. Итак, кого же из духов вы вызывали? - вцепился в неё Малфой, и у Гарри появилось нехорошее предчувствие.

- Дух Геллерта Гриндевальда, - дрожащими губами ответила Сибилла и снова половина зала ахнула.

- И для чего же вам понадобилось вызывать именно этого духа? - нахмурился Малфой.

- Я не знаю, так попросил полковник. Это была его идея.

- А воспользоваться ритуальным ножом может быть тоже полковник попросил?

- Нет, это была моя идея.

- Значит и нож для чёрного ритуала тоже был вашим?

- Да, но…

После её слов в зале пронеслись потрясённые крики и аханье. Сибилла взглянула на Гарри и Рона чуть не плача и бледная как привидение. Так вот что она утаила!

- О каком ритуальном ноже идёт речь? - спросил Аберфорт. - В материалах дела об этом ничего нет.

- Об этом нужно спросить у инспекторов, - ехидно заявил Малфой и повернулся к Гарри и Рону. - Инспекторы, я полагаю, вы провели на месте преступления тщательный обыск? Вы нашли ритуальный нож?

- Да, - нехотя ответил Рон.

- Я не слышу, у меня плохо со слухом, - давил на нервы Малфой.

- Да, чёрт тебя подери, - огрызнулся Рон.

- Инспектор Поттер, - обратился к нему Аберфорт. - Всего несколько минут назад, когда был шанс, вы не упомянули об этом ноже. В чём дело?

- Я не… - хотел, было, сказать Гарри, что не знал о том, что нож принадлежит Сибилле, но тогда вскрылось бы что она им солгала. Но Гарри чудом придумал отговорку. - Я не упомянул о нём, потому что ничто не указывало на то, что это существенная улика. Сейчас нож изучают. Как я сказал ранее, ваша честь, было бы куда полезнее, если бы мы…

- Вы уже изложили свою точку зрения, мистер Поттер, - перебил его шериф, и Гарри почувствовал себя так, словно он на уроке Северуса Снейпа. - Вы тоже, мистер Малфой. Суд узнал о существовании ножа, и сейчас этого вполне достаточно. В последний раз напоминаю вам, инспекторы, что вы обязаны сообщать суду обо всех своих находках, вне зависимости от вашего мнения на их счёт. Иначе, вам будет предъявлено обвинение в лжесвидетельстве и препятствовании правосудию.

Аберфорт красноречиво взглянул на Гарри и Рона, и у Рона появилось желание превратиться в собаку и откусить шерифу его противный нос.

- Желаете добавить ещё что-нибудь? - повернулся Аберфорт к Малфою.

- Лишь подчеркнуть тот факт, что гадалка провела на месте происшествия всю ночь, в запертом доме, рядом с шестью неповинными жертвами, устроив всё таким образом, чтобы никто…

- Хватит, хватит, - остановил его Аберфорт. - Думаю, на сегодня достаточно. Суд отправляется на совещание…

Гарри вскочил:

- Ваша честь, эта “гадалка”, как выразился Малфой, была уважаемым преподавателем в Хогвартсе не один десяток лет…

- Сядьте, Поттер. Не позорьтесь. Это вам не Воландеморта убивать.

- Тогда взяли бы и убили бы его сами, раз вы такой смелый, - огрызнулся Гарри.

- Ещё одно слово и я вас накажу за неуважение к суду, - побагровело лицо Аберфорта, но он быстро успокоился. - Суд удаляется на совещание. В заседании объявляется перерыв.

12

Гарри и Рон не захотели ожидать в зале суда, а пошли прогуляться по коридорам Министерства. Артур Уизли предложил им переместиться в специально созданное пространство сада, чтобы скоротать время. В этом саду они будут ограждены от летающих блокнотов и смогут поговорить конфиденциально. Таким образом Артур, Гарри и Рон трансгрессировали в Волшебный Сад.

- Как же здесь спокойно! - вздохнул Гарри. - Никаких проблем. Вот бы так было всегда.

- Это всё эти Малфои виноваты. Без них жизнь была бы гораздо спокойнее, - злился Рон. - Была б моя воля… - сложил Рон пальцы в кольцо, представляя как душит ими шею Малфоя.

- Будь осторожен, Рон, веди себя спокойнее, - предупредил Артур. - Малфои восстановили свои позиции, и теперь они столь влиятельны, как и прежде. Драко, как ты видишь, преуспел в своём деле, и он для тебя станет сильным противником.

- Он только преуспел в том, что портит мне нервы постоянно, - не мог успокоиться Рон.

- Меня больше интересует откуда здесь взялся Аберфорт? - задался вопросом Гарри.

- Его назначило высшее руководство Министерства, как нейтральную персону для судебного разбирательства. Министерство посчитало, что родственник Альбуса Дамблдора был незаслуженно забыт, и поэтому их долг состоял в том, чтобы обеспечить ему хорошую должность. Я не могу сказать, что новое место вскружило ему голову, но…

- Но что-то в нём изменилось, - подсказал Гарри.

- Да, возможно, он уже не такой нейтральный, каким был изначально, - нахмурился Альбус.

- Мне хотелось бы поговорить с ним, - сказал Гарри.

- Сейчас это не самое важное. Нам следует подумать…

- Ой, смотрите! Белочка! - воскликнул Рон.

- Рон, мне сейчас не до шуток, - упрекнул Гарри.

- Да, я не шучу. Вот же она.

И действительно, к друзьям подбежала странная белочка, словно светящееся привидение.

- Это патронус Невилла, - сказал Артур. - Он нас ищет. Отправим ему весточку.

Артур взмахнул палочкой и патронус растворился.

- Думаешь, он нас найдёт здесь? - засомневался Рон.

- Он же использовал это место для первых свиданий, - подмигнул Артур.

Не прошло и минуты как рядом с ними трансгрессировал Невилл. Его волосы были всклокочены, а щёки пылали так ярко, словно кто-то прислонил к ним раскалённые утюги.

- Невилл! Ты где, чёрт побери, пропадаешь? - недовольно подошёл к нему Рон. - Сибиллу вот-вот под суд отправят!

- Тише, Рон. Невилл, ты проверил тела? - спросил Гарри.

- Да, я закончил ещё до того как началось слушание, - сокрушённо ответил Невилл.

- Так какого чёрта ты медлил? - злился Рон.

- Я провёл исследования, но я решил, что вы вряд ли захотите обнародовать то, что я обнаружил.

14
{"b":"750477","o":1}