Джордж открыл рот. Как смеет она так нагло вспоминать о смерти Фреда? Все газеты писали подробности как при осаде Хогвартса произошёл взрыв и стена упала на Фреда. Ему хотелось крикнуть ей об этом, и вытолкнуть заклинанием эту женщину прочь из паба, однако в глазах её было нечто такое, от чего он никак не смог отвернуться. Она смотрела на него почти по-матерински проницательно. Волшебница подалась к нему вперёд и прошептала: - Ты же видел всё что там случилось на самом деле, так ведь? Ты видел то, что вижу я.
Холод с улицы пробирал Джорджа до костей. Он редко мёрз, но всё-таки поёжился.
- Я вижу ещё кое-что, - торопливо произнесла волшебница, будто достучаться до зябнущего Джорджа стало проще. Она улыбнулась, но уже тёплой, утешительной улыбкой. - Возможно для твоего брата всё ещё есть надежда. Пока ещё есть.
Джордж напрягся всем телом; это оцепенение было словно магический щит, которым он сдерживал влияние волшебницы. Эта женщина говорит ему те самые слова, которые он так жаждал услышать. Тем больше причин оставаться настороже.
Он молчал и женщина наклонилась поближе. Её глаза тоже горели как угольки.
- Я могу помочь тебе.
Джордж с недоверием посмотрел на неё, костяшки на его кулаке побелели. И всё же взгляд отвести он не мог. Лицо волшебницы растянулось в улыбке.
- Мы можем помочь друг другу.
1
Вырезка из газеты “Ежедневный пророк”. Вечерний выпуск.
«Трагедия в Морнингсайде. Шестеро мертвы».
Чистый ужас охватил волшебников Морнингсайда, когда стало известно какую чудовищную картину застал домашний эльф Холт, личный слуга уважаемого полковника Артура Гренвиля в доме своего господина.
В главной гостиной лежало шесть трупов, одним из них был и хозяин дома. Сие зрелище домашний эльф Холт обнаружил приблизительно в 7 часов 45 минут утра, когда пришёл выполнить утренние поручения своего господина.
Получив весть от потрясённого эльфа Холта, офицеры магической полиции немедленно отправились на место происшествия. Следов истязаний или увечий на погибших волшебниках найдено не было, и магической полиции до сих пор не удалось установить, что послужило причиной смерти. Все тела были доставлены в штаб-квартиру Отдела Необъяснимых Магических Преступлений Министерства Магии, будет проведено судебно-магическое обследование.
Наиболее занимательно то, что среди шести погибших без сознания находилась седьмая персона. Это была дама, которую изначально сочли седьмой жертвой, но она пришла в себя и совершеннейшим чудом оказалась невредимой. Ваш корреспондент самолично видел, как эта женщина выходила из дома Гренвилей без посторонней магической помощи, не выказывая признаков ранений или болезней.
Личность дамы позже была установлена - это Сибилла Трелони из дома номер 9 на площади Ржавого Котла. В неблагонадёжных магических кругах города она хорошо известна и востребована в качестве гадалки. Предполагается, что достопочтенный полковник Гренвиль и его любезные гости присутствовали на спиритическом сеансе, которым и руководила Сибилла Трелони. Домашний эльф Холт отказался подтвердить эти сведения.
Эксцентричная волшебница ранее успешно работала преподавательницей Прорицания в школе Хогвартс, однако ныне её небеспочвенно подозревают в убийствах. Она останется под стражей на протяжении всего расследования этого возмутительного преступления.
Местные волшебники требуют правосудия. Полковник Гренвиль был уважаемым членом магического сообщества, почитаемым за отвагу и героизм, проявленные им во время жестоких нападений пожирателей смерти во время пробуждения Воландеморта. Полный список имён жертв пока ещё не обнародован, однако среди погибших предположительно также числится жена покойного полковника и некоторые из магических существ.
У полковника Гренвиля остались трое маленьких детей в возрасте от шести до двенадцати лет.
Артур Уизли, недавно назначенный на должность суперинтенданта Отдела Магических Преступлений, не сообщил никаких других подробностей, но от весьма надёжного источника ваш корреспондент узнал, что расследование могут передать в руки всеми известного и всеми любимого Гарри Поттера и его напарника Рональда Уизли.
***
Гарри Поттер резко сел в постели, тяжело дыша и чувствуя, как вдоль висков струится холодный пот. В спальне было так же мрачно, как и в его сне, и только луч лунного света пробивался сквозь узкую щель между шторами. У него перед глазами всё ещё стоял дядя Вернон из кошмара, поэтому он торопливо скомандовал “Люмос”, и волшебная лампа наполнилась успокоительным светом, его мягкое свечение озарило комнату.
- Вот уж стоило так кричать, время-то ведь совсем раннее, - проворчал говорящий будильник и Гарри раздражённо протёр глаза, понимая что заснуть больше не сможет. Гарри посетила мысль попросить Тедди Люпина заварить свежий чай, но он от неё отказался. Тедди был крестником Гарри и ему до сих пор было некомфортно делать из него камердинера. Кроме того, в последнее время горячие напитки никак не способствовали поднятию его настроения. Гарри всё же встал, надел очки, взял волшебную палочку и мысленным заклинанием раздвинул шторы и посмотрел в окно. Та же привычная Тисовая улица, на которой он жил вместе с дядей Верноном, тётей Петуньей и Дадли. Но теперь она воспринимается иначе. Ночь была тихая и звёздная, и свет луны окрашивал ландшафт в серебро и глубокие оттенки синего. Хоть и много неприятностей он пережил в этом доме с самого детства, однако эти стены ощущались как нечто родное. Странно было возвращаться сюда после всех магических событий. Это Тэдди уговорил его отправиться в путешествие по местам детства Гарри Поттера. Уж очень интересно было ему взглянуть на магловские дома, магловский быт и на магловскую еду. Это было как другая интересная вселенная для Тэдди. Но для Гарри это были тяжёлые моменты воспоминаний. Гарри покачал головой и отвернулся от окна и от образов, которые всплывали почти каждую ночь в его голове.
Гарри бросил взгляд на стопку недочитанных книг, не магических, а совершенно обычных. Это было приятное отвлечение от всего того магического мира, в котором он теперь живёт, и который иногда приедался. Но обычные книги были слегка скучны в сравнении с магическими, и Гарри Поттер часто ловил себя на том, что он часами может всматриваться в одну и ту же страницу, не вникая в смысл слов, или он мог внезапно обнаружить себя проглотившим десяток страниц, но без понятия что он только что прочёл.
Не зная чем заняться, Гарри целый час всматривался в маленькое магическое зеркало, наблюдая за Джинни, которая осталась в магическом мире. Джинни как раз занималась уходом за новорожденным первенцом - Джеймсом Поттером. Эти наблюдения за Джинни и Джеймсом были интереснее всех книг вместе взятых.
- Думаю, таким же счастливым ощущает себя и Рон, - подумалось Гарри. - У него ведь недавно родилась дочь Роуз. Но он по-настоящему счастлив, потому что ему не снятся кошмары, мёртвые родители. Хотя, он вероятно до сих пор страдает от потери брата Фреда.
Рон прислал Гарри несколько почтовых сов. Это были тёплые, дружественные письма. Но у Гарри почему-то не поднималась рука написать ответы.
Когда за окном начало светлеть, в дверь комнаты тихонько постучали. Это был жизнерадостный, весёлый Тэдди с утренним кофе. Судя по мешкам по глазам, Тэдди всю ночь провёл перед «страшно интересной штукой, которая зовётся телевизор».
- Привет, Гарри! Как спалось? - жизнерадостно вошёл Тедди.
- Хуже чем хотелось бы, - грустно ответил Гарри.
- Вот твой кофе, - поставил Тэдди кофе на столик рядом с кроватью Гарри. - Надеюсь, я приготовил кофе правильно. Хотя, по зельеварению ты сам знаешь у меня не высокие отметки.
- Спасибо, я потом попробую, - ответил Гарри грустно и его грусть почувствовал Тэдди, который хотел рассказать как интересно было смотреть телевизор.
- Ты всё ещё грустишь? Мне действительно жаль, что это произошло. Что твой дядя Вернон умер. Надеюсь, он был хорошим человеком.