Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Вы имеете в виду, подумал Резник, что у меня есть выбор? — Человек за стойкой сказал, что вы вернетесь в любую минуту.

  «Вот я», — сказал Резник. «Не раньше времени. О чем это было?"

  "Маленькая девочка. Эмили-это? — Моррисон».

  Резник бросил коричневые бумажные пакеты на стол и повернулся, чтобы посмотреть на своего посетителя. Она была чуть выше среднего роста; темные, почти черные волосы, пронизанные сединой и подстриженные на затылке. На ней была свободная темно-синяя юбка, бледно-голубой свитер под темно-бордовой курткой с глубокими карманами и подбитыми плечами. Резник не был в этом уверен, но предположил, что она могла носить контактные линзы. Он назвал ее в конце тридцатых, начале сорока и недооценил ее на добрых пять лет.

  — Я Вивьен Натансон, — сказала она.

  Все эти годы Резник все еще сомневался в рукопожатии: имело ли значение, что через десять минут человек стал подозреваемым в каком-то гнусном преступлении или сознался в поступках, поразивших воображение? Вместо этого он предложил кофе.

  — Я не могу выпить чаю?

  "Конечно."

  "Чернить?"

  «Учитывая обычное состояние молока, самый безопасный выбор». Резник позвонил в комнату уголовного розыска, и Дивайн вышел из тени мисс Декабрь, чтобы подчиниться.

  «Я услышал обращение по радио, когда ехал на работу. В университете. Я учу."

  Она не выглядела так, будто мыла полы.

  «Канадские исследования».

  Резник был озадачен. Он не знал, что существует такая вещь, как канадские исследования. Что там было изучать, в конце концов? Великие канадские изобретатели? Жизненный цикл бобра? Деревья? Он знал амбициозного сержанта-детектива из Честерфилда, который устроил себе творческий отпуск, работая с канадской конной полицией в Альберте. Считается, что большую часть времени он проводил, наблюдая за таянием снега.

  — Вас интересует личность женщины, которую видели рядом с местом, где пропала девочка. Думаю, это мог быть я».

  Дивина постучала в дверь и принесла чай.

  "Где мое?" — добавил Резник.

  "Простите, сэр. Никогда не говорил.

  «Я был в полумесяце в воскресенье днем, где-то между тремя и четырьмя. Боюсь, я не могу быть более конкретным».

  «В гостях?»

  "Гулять пешком."

  "Просто ходить?"

  Вивьен улыбнулась. — Вы не знаете писателя по имени Рэй Брэдбери, инспектор?

  Резник покачал головой. — Он канадец?

  «американец. Кажется, из Иллинойса. И делай… — она сделала глоток чая, — … начинай обедать.

  Резник открыл пакет с куриной грудкой и бри. Он задавался вопросом, сколько времени ей понадобится, чтобы добраться до сути, но уже решил, в разумных пределах, что ему все равно.

  «Во всяком случае, — говорила она, — в одном из его рассказов мужчину арестовывает патрульная машина за то, что он в одиночестве прогуливался по этому району. Блуждание. Достаточно подозрительно само по себе, чтобы считаться преступлением. Когда он пытается возразить, аргументировать свою позицию, он обнаруживает, что это невозможно. Полицейская машина полностью автоматизирована, внутри нет человека».

  — Это называется притчей? — спросил Резник. Вивьен Натансон улыбнулась. — Наверное, это более расширенная метафора.

  — А я бесчеловечный полицейский?

  "Надеюсь нет. Как твой бутерброд?

  "Потрясающий." Он жестом предложил ей взять кусочек, но она отказалась.

  «Слишком далеко в моей предрождественской диете, чтобы остановиться сейчас».

  "Что вы делали? Пока вы шли.

66
{"b":"750114","o":1}