Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  "Извините меня!"

  — Он, должно быть, вломился через спину, сэр…

  "ВОЗ?"

  — Моррисон, сэр. По крайней мере, я так думаю.

  — Как он проник?

  — Окно в двери, сэр. Ключ должен быть внутри.

  — Ты его не видел? Слышишь его?

  — Только после того, как это случилось, сэр. Видишь ли… — опасливо взглянув на женщину, которая теперь накладывала кусок эластопласта на обработанную вату, — … я как будто взяла перерыв.

  "Ты что?"

  «Не больше, чем чашка чая и головка сыра», — сказала женщина.

  — Меня не было больше пяти минут, сэр.

  "И остальные"

  — Не будь так суров к парню.

  «Как бы долго это ни было, — сказал Резник, — достаточно времени, чтобы мать побывала и ушла».

  — Сэр, я так не думаю, сэр. я…”

  «Не думайте, что это почти правильно. Откуда мы знаем, что она сейчас не там, с ним? Что ж?"

  Констебль с несчастным видом посмотрел на макушку своего шлема. — Мы не знаем, сэр.

  "Точно."

  — Крика не было, сэр. Ничего подобного."

  — Что там было?

  — Я думаю, сэр. Вещи разбрасываются».

  — Один или два в вашем направлении, судя по всему.

  «Бедный ягненок…» начала женщина, пока выражение лица Резника не заставило ее передумать.

  — Я просунул голову в дверь, сэр. Призывает его выйти».

  Резник медленно покачал головой, скорее в печали, чем в гневе. — Вы позвонили?

  "Да сэр. Сказали, что кто-то уже в пути.

  Резник кивнул. "Это был я." Он повернулся к дому. "Ну давай же. Если вы устали от баловства, давайте посмотрим, что происходит».

  — Он все еще внутри, — сказал мужчина в матерчатой ​​шапке, прислонившись к заднему забору.

  Резник кивнул в знак благодарности и пошел на задний двор. Ни в задней комнате, ни на кухне не было никаких признаков жизни, но пол первой был усеян страницами, вырванными из альбомов и разбросанными. Фотографии были свалены в кучу на столе. Разбитая ваза, предположительно та, что ударила персонажа, лежала на плитке из карьера на кухне.

  — Майкл Моррисон?

  Если не считать собачьего лая выше по улице и шума машин, здесь было тревожно тихо.

  «Майкл Моррисон? Это детектив-инспектор Резник. Мы говорили вчера». Пауза. — Почему бы тебе не прийти и не впустить нас?

  Нет ответа.

  Молодому констеблю Резник тихо сказал: «Обходи и следи за фронтом».

  Резник протянул руку сквозь разбитое стекло и подергал ручку двери. Верхний болт был вставлен на место, но он мог просто дотянуться до него большим и указательным пальцами и ослабить его. Подошвы его ног слегка похрустывали об осколки фарфора. В комнате пахло слегка затхлым. Плитка из каменоломен, посчитал Резник, уложена прямо на утрамбованную землю, способствуя сырости.

  "Майкл?"

55
{"b":"750114","o":1}