«В любом случае, — сказала Элисон Морли, — этот пистолет был большим».
«'A.45 Magnum, самый мощный пистолет в мире'», — сказал Патель, цитируя фильм так точно, как только мог вспомнить. — А то оружие, которое мужчина направил на тебя через стекло, было не такого размера?
"Ничего подобного. Но все равно достаточно пугающе.
— Ты испугался?
Она снова посмотрела на Пателя, улыбаясь уголками рта. «Я думала, что собираюсь обмочиться», — сказала она.
Линн Келлог и Сара Прайн сидели на скамейке недалеко от того места, где работала Сара; во время разговора они ковырялись в уменьшающемся мешочке Линн со сладостями. Линн сначала болтала с ней о своей работе, пытаясь заставить ее немного расслабиться, какой-то шанс.
— Больше я ничего не могу тебе сказать, — сказала Сара, выбирая клубничное шипение. — Насчет того, что нашел тело бедняжки. Я снова и снова прокручивал это в уме».
— Я хотела спросить тебя о твоем парне, — сказала Линн.
"Дружок?"
— Да, Рэймонд.
— Рэймонд не мой парень.
— Прости, я думал…
«Это был первый раз, когда я увидел его. Тем вечером."
«О, — сказала Линн, глядя на свой полупрофиль, Сара не очень любила зрительный контакт, — я думала…»
— Я знал его дольше?
— Да, я полагаю…
— Потому что я пошел с ним?
— Думаю, да.
Затем Сара посмотрела на Линн, дротиком головы, кругом и в сторону.
— Мы ничего не делали, ты же знаешь.
— Послушай, Сара…
— Я имею в виду, ничего не произошло.
«Сара…»
"Ничего особенного."
На мгновение Линн слегка коснулась руки девушки. — Сара, это не мое дело.
Сара Прайн поднялась на ноги, стряхивая струйки розового щербета с переда своей униформы. Выше по улице, за пределами Кэмп; А, уличный музыкант в комической шляпе и с красным носом пел «Голубой хребет вокруг моего сердца, Вирджиния», аккомпанируя себе на банджо. Это была не та версия, которую Линн слышала в станционной столовой.
— Сара, — сказала она, стараясь передать интонацию подруги, старшей сестры.
Сара снова села.
— Куда вы с Рэймондом пошли, разъезды, у вас не возникло впечатления, что он уже был там раньше?
Она задумалась, покусывая заусеницу на мизинце. «Я действительно не думал об этом, но, да, я полагаю… Да, он знал, куда вел меня. Я имею в виду, что он не спотыкался в темноте.
— А само здание?
«О, я не знаю. Он мог бы. да. Хотя, знаете, поначалу мы не слишком углублялись.
— Когда вы… — Линн сделала паузу, — целовались?
"Да."
— Итак, до того момента, как вы заподозрили, что там тоже может быть что-то очень неприятное, как бы вы назвали настроение Рэймонда?
Сара жевала плоть под нижней губой. — Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
— Ну, он, например, был взволнован, нервничал?