Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  — Это тот человек, который убил ту девушку, не так ли?

  — Мы этого не знаем.

  — Но это то, что ты думаешь?

  — Это возможно, да.

  «Тогда что это значит для Эмили? Что это обозначает?"

  Ответ Линн затерялся в неуклюжем хлопанье трубки. Голова Лоррейн ударилась о стену, и из ниоткуда ее сотрясали громкие рыдания, словно она была в тисках лихорадки. Когда Майкл прикоснулся к ней, она подпрыгнула, не услышав его на лестнице. — Все в порядке, — сказал он, когда она хватала ртом воздух у его груди. — Давай, все в порядке.

  — Они нашли ее, не так ли? — сказал он, когда Лоррейн наконец оттолкнулась.

  Она покачала головой, убирая мокрые волосы со рта и глаз. — У них есть человек, который, по их мнению, убил другую маленькую девочку.

  "О Боже!" выдохнул Майкл. — И они думают, что он убил и Эмили тоже.

  Дивайн нарисовал пробел на кончике домашнего хозяйства; судмедэксперты все еще работали с половицами, волокнами, найденными в машине. Предварительный осмотр инструментов из мастерской Шепперда ничего не обещал, но пытались снова. Поверенный забрался на свою койку в ПАСЕ и вынужден был сделать перерыв в конце первых двух часов.

  «Иногда» Стивен Шепперд сказал: «Я беру фотоаппарат со мной, когда я бегом. Я снимаю, что случилось с этим?»

  — Все маленькие девочки? — спросил Резник.

  «Они помахали мне, — сказал Шепперд. «Они знали, кто я такой. «Стивен, сфотографируй нас», — кричали они. Все они были в классе Джоан. В этом нет ничего плохого».

  Джоан Шепперд заранее позвонила в поликлинику, таблетки, которые доктор Хазид прописал ей, о, уже некоторое время назад. Она хотела бы получить повторный рецепт, если бы могла. Какое-то успокоительное. Диа-, Диа-, Диазепам, да, так и было. Секретарша проверила ее имя и адрес: Джоан заверила ее, что придет за рецептом до того, как они закроются.

  Сорок шесть

  Было почти четыре часа дня, когда Линн Келлог постучала в дверь комнаты для допросов; одного взгляда на ее лицо было достаточно, чтобы сказать Резнику, что что-то произошло.

  — Только что звонили судмедэксперты, сэр, — сказала она в коридоре. — На полу ничего, но на волокнах есть частичный след. Они такие же, как те, что были найдены с телом Глории Саммерс.

  — Это положительно?

  — Вы знаете, каково это, сэр, уклончиво. Наверное, стесняются обращаться в суд, пока не проведут дополнительные тесты. Но звучит довольно уверенно.

  «Супер знаю?»

  Линн покачала головой.

  "Скажи ему. Скажи ему, что я собираюсь обратиться к Шепперду за признанием.

  — Удачи, сэр.

  Впервые за долгое время Резник улыбнулся.

  Лоррейн и Майкл Моррисон сидели по обе стороны стола, держась за руки. Если не считать сирены скорой помощи, направлявшейся в больницу, единственным звуком были дети, играющие на тротуаре.

  Шепперд выглядел значительно старше каждый раз, когда интервью возобновлялось, записи записывались по времени и запускались. Его резкое выступление против Резника накануне было последним разом, когда он, казалось, контролировал ситуацию. Изредка еще случались вспышки, когда он повышал голос, как будто его оскорбляла та или иная инсинуация; в остальное время он отвечал угрюмо, склонив голову, не желая смотреть в глаза своим вопрошающим.

  — Как ты заставил ее пойти с тобой? — спросил Резник. — Вы сказали, что там был ее учитель? Это ты сказал?

  Шеппард слегка шевельнул головой; его руки были снова между его ногами, запястья между его коленями.

  "Г-жа. Шепперд попросил меня прийти и забрать тебя, пригласить тебя снова на чай, так оно и было?

  В воображении Резника он мог представить, как девочка колеблется, неуверенно оглядывается в поисках своей бабушки. Шепперд говорит: «Не беспокойся о своей бабушке, я вернусь за ней через минуту». Или: «Ты ищешь свою бабушку? Вот где она. Теперь вокруг нашего дома.

116
{"b":"750114","o":1}