Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  — Рискованное дело, Чарли. Не могу сказать, что я бы так сыграл».

  "Нет, сэр."

  Скелтон был в самом разгаре составления списка дежурных, цветные значки и наклейки были стратегически расставлены по четырем углам его стола, и каждый был готов к тому, чтобы вставить его на место. Он напомнил Резнику о тех пожилых мужчинах в туристическом центре BR, которым так хотелось, чтобы у них спросили, как быстрее всего добраться из Мелтона-Моубрея в Мевагисси в воскресенье, заезжая по пути в Вулверхэмптон и Уэстон-сьюпер-Мэр.

  «Сговор с целью предоставить известному злодею незаконное оружие — вот как это могут увидеть суды».

  "Да сэр."

  «Тем не менее, теперь он пришел в движение, лучше пусть он разыграется. Но я хочу держать под пристальным вниманием, Чарли, понятно? Близкий глаз.

  Резник повернулся к двери.

  «Не могу вспомнить, Чарли-сквош, это твоя игра или нет?»

  — Не совсем так, — сказал Резник.

  Скелтон кивнул. «Немного сложно найти партнеров». Его взгляд скользнул вниз, в сторону мягко расширяющегося живота Резника. «Мог бы сделать намного хуже, чем подумать. Достигнув возраста, когда стоит заботиться о таких вещах, как здоровье, физическая форма, не стоит упускать их из виду».

  Резник задумался над этим, пока наслаждался сэндвичем с копченой ветчиной и бри, с легкой горчицей и большим количеством майонеза. Это и другие вещи. Стряхивая с пальцев крошки, он скомкал пустой пакет и бросил его в одну из черно-золотых мусорных корзин на площади. «Пора еще немного поохотиться за домом», — подумал он, направляясь к зданию старой почты, разделяющему улицы Кинг и Квин.

  У молодой женщины за первой партой цвет лица был как кислое молоко. «О, это должен быть наш мистер Галлахер», — сказала она в ответ на запрос Резника. — Он только что вышел из офиса ненадолго. Могу ли я чем-нибудь помочь?»

  Резник уже собирался уходить, когда прозвенел колокольчик над дверью, и Галлахер вернулся в другом сегодняшнем костюме, угольно-сером. Под мышкой у него был ранний выпуск местной газеты, плитка «Кэдбери Фрут энд Орех» и пачка двадцати «Бенсон Кингсайз» в руке. Он передал шоколадку молодой женщине, а сигареты сунул в карман. Казалось, он узнал Резника, но не точную связь.

  — Ричмонд Драйв, — подсказал ему Резник.

  «Ах, да, конечно. Значит, тебе интересно?

  Резник кивнул.

  "Хорошо хорошо. Не так давно на рынке, но уже проявили большой интерес».

  «Однако он пустой? Бесхозяйная недвижимость?"

  "О, да. Люди, которые там жили, уехали за границу. Франция, кажется, я помню. Он одарил Резника профессиональной улыбкой. — У вас есть, где продать?

  "Да."

  «Возможно, мы сможем вам помочь. Обработайте оба конца. Но обо всем по порядку… — Он потянулся за ежедневником в кожаном переплете. «Вы захотите осмотреть недвижимость».

  — Нет, в этом нет необходимости.

  — Но ведь ты не можешь…

  «Моя жена уже побывала дома».

  "О, я вижу. Прости, ты не сказал. я…”

  "Да. На самом деле, вы показали ей себя.

  Галлахер листал свою книгу. «Я не помню…»

  «Ну, — сказал Резник, подойдя ближе, — я уверен, что вы делаете много подобных вещей».

  Галлахер взглянул на него с быстрой, неуверенной улыбкой; он все еще перелистывал взад и вперед, от страницы к странице. — Боюсь, я еще не…

  — Наверное, нет причин. Моя жена, если подумать, тоже мало что могла сказать по этому поводу».

  — Если бы я мог узнать имя? — сказал Галлахер.

  «О, Резник. Миссис Резник. Элейн.

75
{"b":"750112","o":1}