Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Рэйчел осторожно наклонилась и поправила одежду на девочке. Близко, она позволила себе на мгновение прикоснуться к щеке ребенка, тыльной стороной ладони к теплой гладкой коже. Сара пошевелилась, ритм ее дыхания изменился, но она не проснулась.

  Когда она вышла из комнаты, Рэйчел оставила дверь приоткрытой на несколько дюймов. В ванной Вера Барнетт встала на ноги, заставив одну ногу ставить перед другой, и прислонилась боком к стене.

  — Не беспокойтесь, — сказала она, когда Рейчел подошла, чтобы взять ее за руку, но она не сопротивлялась.

  Она сидела в гостиной с включенным телевизором, и Рэйчел заваривала чай, когда раздался звонок в дверь.

  — Кто бы это мог быть? по имени Вера Барнетт. «Никого не впускайте. Я не хочу ни с кем разговаривать. Я не буду.

  — Я думаю, это может быть полиция, — сказала Рэйчел.

  "Как делишки?" — спросил Резник, сбрасывая мокрое пальто.

  Рейчел подняла бровь. "Могло быть хуже."

  "Дети?"

  — Сейчас сплю.

  — Ты сказал им?

  Рэйчел кивнула на открытую дверь гостиной. «Она опередила меня».

  — Как она встает?

  Рейчел улыбнулась. "Сидя."

  Они говорили тихо, на самом деле шептались, близко в чужом доме, странная близость.

  "Как дела?" — спросил Резник. Ему приходилось сдерживаться, чтобы не протянуть руку и не коснуться ее.

  — Нам лучше пройти, — сказала Рэйчел.

  — Она готова задать несколько вопросов? — спросил он спину Рэйчел.

  "Я так думаю. Если вы должны."

  Вера выпрямилась в кресле; ее руки были свободно связаны на выпрямленном ковре на коленях.

  — Это детектив-инспектор Резник, — сказала Рэйчел, подавляя внезапное, иррациональное желание называть его Чарли.

  Чарли , думала Рэйчел. Его зовут Чарли .

  Она оставила их и пошла на кухню.

  Они пили чай. Полдюжины простых бисквитов были разложены на тарелке и проигнорированы. Они выслушали Веру Барнетт насчет ее зятя, ее ироническое удивление, что он нашел время посетить ЗАГС, связаться с гробовщиками; они на цыпочках обходили тему самих похорон, необходимость «надлежащей» службы.

  «Вы сказали женщине-офицеру, что ваша дочь встречалась с мужчиной, — сказал Резник.

  Чашка стукнула о блюдце. — Я ничего подобного не делал.

  Резник взглянул на свой блокнот. «Она была с мужчиной», — процитировал он.

  «Конечно, была. Кто еще сделал это с ней?

  — Но ты знал…

  "Нет."

  "Вы сказали…"

  — Где еще она могла быть?

  Резник сделал еще один глоток чая. Он знал, что Рейчел изо всех сил старается не смотреть на него, пока он расспрашивает Веру Барнетт; каким-то образом ему было приятно, что она будет наблюдать за ним на работе, но это было до того, как все началось.

  — Очевидно, миссис Барнетт, чем скорее мы сможем отследить того, кого Мэри видела вчера вечером, тем лучше. Так что, если у вас есть какие-либо идеи, вообще какие-либо идеи, с кем она могла быть…

  «Мы с дочерью не обсуждали такие вопросы».

68
{"b":"750111","o":1}