Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  — Ты еще не ел, да?

  "Нет, но…"

  "Отлично. Я выбираю ресторан».

  "Почему?"

  «Я плачу».

  "О нет. Если мы…”

  — Чарли, просто послушай меня. Это праздник. Я угощаю. Хорошо?"

  Он представил ее себе в тот первый день, когда увидел ее при дворе. Как мог бестелесный голос так ясно вызвать в воображении падение темных волос на воротнике и лице, малейшее пятно синевы на фоне коричневой кожи?

  — Что мы празднуем? он спросил.

  — Подожди, пока я тебя не увижу.

  "Хорошо. Хочешь, я заеду за тобой, познакомлюсь, что?

  "Встреть меня."

  "Где?"

  — Между львами, конечно.

  Что Колин Рич сказал об этих идиотах? «Разве мы не староваты для таких вещей?»

  — Говори за себя, Чарли!

  Он был.

  — Значит, половина восьмого, — сказал он.

  — Я постараюсь опоздать по моде, — сказала Рэйчел со смехом в голосе.

  «Не слишком модно, идет дождь».

  — Чарли, я обещаю тебе, мы не заметим.

  Интересно, что бы она сказала, если бы увидела, как он стоит там и ухмыляется, как — да, Колин Рич был прав на этот раз — как счастливый идиот.

  — О, и Чарли…

  «Эм?»

  «Во что бы ты ни был одет…»

  "Что насчет этого?"

  "Измени это."

  Двадцать восемь

  К северу от Старой рыночной площади находился отель Black Boy, спроектированный Уотсоном Фотергиллом, где Резник и его друг Бен Райли обычно выпивали рано субботним вечером, прежде чем события начали развиваться слишком быстро. Теперь это был участок уродливой кирпичной стены, едва замаскированный под магазин Литтлвуда. С южной стороны фасад отеля «Бегущая лошадь» был датирован 1483 годом, но завалы позади него были более поздними. Во время своих редких поездок из Хейвордс-Хит в гости его родственники останавливались там и жаловались на обслуживание и шум уличного движения.

  Ступени между каменными львами были заполнены панками и детьми в кожаных одеждах, девушками в пальто из Top Shop или мисс Селфридж, пытающимися не смотреть на часы, парой парней в рубашечных рукавах, говорящих «круто».

  Половина из них, подумал Резник, считают меня дежурным полицейским, остальные воображают себе нечто худшее. Он знал, что Рейчел была на площади, прежде чем увидел ее, напряжение нервных окончаний заставило его повернуть голову и открыть глаза. Она шла за одним из фонтанов, руки свободно лежали в карманах ее верблюжьего пальто, лицо сияло в свете уличных фонарей и блеска мокрой мостовой. Каблуки ее сапог четко стучали по ступеням, когда Резник вышел, чтобы поприветствовать ее. Ее волосы были подняты, и ее лицо поднялось к нему, улыбаясь.

  "Видеть. Я не опаздываю.

  "Не очень."

  Уголок ее рта, коснувшись его щеки, был почти теплым, хотя лицо было холодным.

  — Пошли, — сказала Рэйчел, взяв его под руку и повернув его, чтобы он пошел по Кинг-стрит. «Мы идем сюда».

109
{"b":"750111","o":1}