— Звучит интересно, сэр, — почти неохотно согласился Резник.
Скелтон встал из-за стола, слегка постукивая по нему концом ручки. — Расскажу тебе кое-что, что, вероятно, покажется тебе еще более интересным, Чарли.
"Да сэр?"
«Пятой женщиной, от которой он ушел, по его словам, была Ширли Питерс».
Мелодия «Moonlight Serenade» была безошибочной. Резник застегнул молнию и открыл кран, когда вода в унитазе смылась, и появился Грэм Миллингтон, все еще насвистывая.
— Это ты, — сказал Резник, вытирая руки.
"Сэр?"
«Гленн Миллер повсюду».
"Да сэр." Миллингтон покосился на свои усы в зеркале; почему слева он всегда казался полнее, чем справа, как бы тщательно он его ни обрезал? «У меня есть кассета, которую я слушаю в машине».
— Тебе это не надоело?
"Нет, сэр. То есть я действительно не знаю». Он пожал плечами, ожидая, пока Резник закончит с полотенцем на роликах. — Никогда не думал об этом, я полагаю.
— Возможно, тебе следует.
"Сэр?"
"Подумай об этом. Ради остальных из нас».
— Верно, сэр. «О чем он, — ошеломленно подумал Миллингтон. При чем здесь Гленн Миллер?
— Есть что-нибудь новое о твоем борце? — спросил Резник. Они возвращались к комнате уголовного розыска.
— Еще нет, сэр.
— Я скажу вам, что делать, — сказал Резник.
Миллингтон остановился у двери и стал ждать.
— Детектив Графтон возлагает надежды на бывшего психиатрического пациента, который сбежал на свидание с Ширли Питерс. Посмотрим, сможешь ли ты переговорить с ним, выясни почему.
Миллингтон пожал плечами. — Не любил ее.
— Или он лжет о том, что ушел от нее, даже не поздоровавшись.
— Я займусь этим, сэр, — сказал Миллингтон, толкая дверь.
"Лучше раньше, чем позже."
Вместо того, чтобы последовать за своим сержантом в кабинет, Резник свернул вниз по лестнице в сторону улицы.
После того, как вы выбросили ненужную почту, осталось немного. Резник игнорировал настойчивые крики своих кошек достаточно долго, чтобы смолоть немного кофе и высыпать его в фильтр. Немного Бэйси помогло бы очистить мозги доброго майора: в любом случае на небе не было луны, только мелкий дождь, падавший, как тонкий туман, сквозь тьму.
"Голова кружится! Ешьте так быстро, и весь вечер у вас будет несварение желудка».
Было письмо от заключенного с длительным сроком пребывания, которое он украл и видел, отправленное в Паркхерст, две стороны переработанной бумаги объясняли, как он обрел покой через Будду, хотя это никак не повлияло на качество еды. В коричневом конверте второе напоминание о его членстве в Польской ассоциации. Резник поднял локти и отвел плечи назад, пытаясь хоть что-то сделать с скованностью вдоль позвоночника. Он взял свой черный кофе с рюмкой виски и отнес его вместе с оставшимся письмом в свое любимое кресло. Почтовый штемпель был местный, почерк достаточно мелкий, чтобы почтальон потянулся за очками. Резник разрезал верхнюю часть конверта концом ложки.
Дорогой Чарльз ,
Я не уверен, было ли забвение заключенного уловкой памяти или просто прямой попыткой игнорировать собственную сентиментальность. В любом случае, будьте так добры, уничтожьте его, когда он вам больше не пригодится .
С уважением ,
Мариан Витчак