«Никто не ходит по улицам с детской коляской восемь часов, — говорил Нейлор. «Никто в здравом уме».
«И когда она подавала это заявление, — сказала Линн Келлог, — она говорила, что собирается делать?… Мм, хм. Мм, хм… И она сказала где?
Резник некоторое время стоял за столом Пателя, глядя на персонажей, появляющихся на зеленом экране. Имена, даты, время. Все это следовало сверить со списком пациентов, с которыми Флетчер имел дело, пациентами из списка Бернарда Солта, но этот список появлялся медленно. Секретарь консультанта восприняла просьбу Пателя как приглашение совершить особенно неприятный половой акт.
Если Скелтон был прав и именно в больнице они собирались получить ответы, им нужно было сделать что-то получше.
— Я бы вернулся туда, сэр, — сказал Патель. «Но при всем желании в мире, я не думаю, что это будет иметь большое значение. Она очень решительная женщина».
Резник кивнул. Из тех, что много поколений назад пересекли Сахару на верблюде, ни разу не вспотев и не помочившись за ближайшей пирамидой; которые сплотили Радж перед лицом болезней, кастовой системы и периодических трудностей с получением четвертого для бриджа.
— Не могли бы вы позвонить ей сами, сэр, — предложил Патель.
«Я попрошу супер сделать это».
— Не знаю, — говорил Нейлор. "Как только я могу. В любом случае, какое это имеет значение, если тебя там не будет?»
— Спасибо, — сказала Линн. — Если она свяжется, ты дашь мне знать?
Резник наблюдал, как Нейлор швырнул трубку и вышел из офиса с такой скоростью, что почти сбил с ног испуганного констебля, который случайно вошел в дверь без руки. Резник вопросительно посмотрел на Линн Келлогг, и она медленно покачала головой. Сколько раз Резник видел, как это происходило: молодые офицеры, которые думают, что ребенок — это все, что им нужно, чтобы воссоединить их и их молодых жен.
Он направился в свой кабинет, и Линн последовала за ним.
— Карен Арчер, сэр. Я связался с университетом. Кажется, она встретилась со школьным психологом, и ей посоветовали взять отпуск. Отпуск по состраданию, вроде того. Секретарь отдела предположила, что она ушла домой к родителям, но точно не знала. Я пытался связаться с ними и не могу получить никакого ответа».
— Ты беспокоишься?
— Просто предчувствие, сэр.
«Однако она, очевидно, съехала. Обозначила свои намерения.
"Да."
— Не похоже, чтобы Кэрью снова пошел за ней, никаких намеков на это?
Линн покачала головой.
«Тогда проблема в том, что? Она могла навредить себе?
— Что-то в этом роде, сэр. Изнасилование. То, как Морин Мэдден объяснила это, по крайней мере, если бы она согласилась выдвинуть обвинения, это означало бы признание того, что произошло, и заявление, что это не ее вина. Не оставлять ее, пытающуюся подавить это или чувство вины».
"Ее родители. Где они живут?"
— Девон, сэр. Рядом с Линмутом.
«Позвоните на местную станцию. Попросите их связаться с родителями, если они могут». Он посмотрел на нее, коренастую, серьезную женщину с встревоженными, сочувствующими глазами. — Возьми оттуда.
"Да сэр."
Прежде чем Линн покинул свой офис, Резник соединился со Скелтоном. Суперинтендант применил свое звание и власть к секретарю Бернарда Солта, которая пообещала, что к концу дня у нее будет необходимая информация. Резник поблагодарил его и проверил, сможет ли он поднять его сам. У него был еще один звонок, который приблизил бы его.
Вскоре после пяти Резник стоял в саду за домом Догерти в Воллатоне, балансируя чашкой и блюдцем в левой руке. Небо теряло свет, и за кустами бирючины вырисовывались силуэты бунгало. Внутри, на кухне, Полин Догерти во второй раз мыла их лучший обеденный сервиз, подаренный на свадьбу.
— Извините, — сказал Резник Уильяму Догерти, который стоял слева от него и смотрел на какое-то несуществующее пятнышко на лужайке, — но я должен кое-что спросить вас о Карле. Что-то личное».
24