Литмир - Электронная Библиотека

– Мистер Элиот! Я целое утро пытаюсь поговорить с вами, – начала миссис Элиот, метнувшись в его сторону. Он испуганно вздрогнул в ответ, и ему пришлось остановиться.

Саманта была рада воспользоваться спасительным моментом и улизнуть наверх в свою комнату. Поднявшись к себе, она поспешила закрыть за собой дверь, но обнаружила сидящую на кровати старшую сестру.

– Джоанна, ты меня напугала!

– Я услышала твой голос и решила зайти пожелать тебе хорошего дня.

Джоанна была одета в премиленькое фиалковое платье, волосы были гладко уложены, и в целом она была готова к встрече гостей.

– Как ты думаешь, Сэм, какая она, эта миссис Райт? Ведь мама устроила этот обед из-за неё.

– По мнению нашей многоуважаемой матушки, миссис Райт – влиятельная высокомерная особа, которая приехала из Лондона к своей сестре миссис Беккер скуки ради, дабы поглядеть, как живут небогатые и менее знатные провинциалы.

– Мнение миссис Элиот нам давно известно. Мне хочется узнать твои мысли по этому поводу.

– На мой взгляд, миссис Райт не такая уж и высокомерная и не лишена родственных привязанностей, раз она решила остановиться у сестры, а не в пустующем особняке по соседству. Ведь учитывая её несметные богатства, слух о которых уже облетел весь Гринфилд, она бы смело могла арендовать его.

– Интересно, почему о ней раньше никто не слышал, ведь она ни разу ещё здесь не появлялась, да и Беккеры и словом ни разу не обмолвились о своей чудесной родственнице.

– Да, это странно, – ответила Саманта.

– Обязательно разузнай об этом у Камиллы Беккер, ведь она твоя подруга. И ещё, спроси у нее, не имеется ли у этой миссис Райт наследника-сына, обязательно холостого и приятной наружности.

Джоанна Элиот была девушкой на выданье. В свои двадцать пять лет, имея великолепную внешность и весёлый легкий нрав, она могла уже давно найти себе супруга. Её беда была в том, что она очень избирательно подходила к этому вопросу. Самым главным критерием выбора спутника жизни для неё был его материальный достаток, причём средний годовой доход должен быть не меньше десяти тысяч фунтов, чем вряд ли мог похвастаться рядовой холостяк Гринфилда. Чувствуя, что время не стоит на месте в ожидании её состоятельного принца, Джоанна для себя решила не упускать любую возможность, чтобы устроить своё безбедное будущее.

Саманта Элиот на пять лет была младше своей сестры, но по зрелости мировоззрений и суждений она ничем не уступала старшей. Проблема поиска мужа для неё не стояла так остро, как для Джоанны, хотя она также не раз задумывалась о браке. Может быть, потому что ей хотелось поскорее вылететь из родительского гнезда и не слушать постоянные придирки своей матери, а может, потому что она просто мечтала влюбиться. Она была натура чувственная и романтичная. В ней также сочетались живость ума, практичность и рассудительность.

Глава 3

Имение, в котором проживало семейство Элиот, было небольшим. Некогда процветающее, оно приносило всё ещё неплохой доход. Возможно, если бы мистер Элиот больше внимания уделял хозяйству и финансовым вопросам, то положение дел было бы лучше. Но инициатива мистера Элиота изначально была подавлена властной и деспотичной супругой, которая сама же не смыслила ни в финансах, ни в управлении ровным счётом ничего.

Миссис Элиот до замужества не была таким тираном, каким представлялась для всех членов семьи теперь. Она была жизнерадостна и игрива и покорила мистера Элиота своей простотой и раскованностью. Именно такую он и искал жену, непохожую на свою мать, которая отличалась жеманностью, излишней чопорностью и высокомерием. Дочку торговца с трудом приняли в аристократическую семью, но она на удивление быстро нашла общий язык со свекровью, которая в свою очередь обнаружила в своей невестке благодарную ученицу. Через пару лет новоиспечённая миссис Элиот, к глубочайшему прискорбию мистера Элиота, превратилась в копию его матери.

Через некоторое время родилась Джоанна, и это в какой-то степени улучшило внутреннюю атмосферу в семье. Мистер Элиот души не чаял в красавице дочке и мечтал о втором ребёнке, обязательно сыне. Но вместо Самуэля родилась Саманта. Отец семейства не скрывал своего расстройства и немного замкнулся в себе, утешение нашёл в книгах. Третий ребёнок, долгожданный сын, пробудил мистера Элиота, и он даже в определённый отрезок времени чувствовал себя счастливым, но всё же большую часть времени продолжал проводить в библиотеке. Именно там миссис Элиот не показывала своего носа. Она на дух не переносила книжные полки и их содержимое, считала чтение пустой тратой времени. Как-то раз она всё-таки заглянула в библиотеку, но у неё резко проснулась аллергия на книжную пыль, и она несколько дней не могла отделаться от мигрени. С тех пор миссис Элиот не показывалась в библиотеке, а мистер Элиот, таким образом, нашёл себе убежище, где он мог проводить дни и ночи напролёт, не слушая ни пустой болтовни, ни брани своей жены.

Когда в имение приезжали гости, в семействе Элиот наступала идиллия. Душка миссис Элиот была со всеми невероятно любезна и учтива, а мистер Элиот важно восседал во главе стола, всегда активно участвовал в беседе и мог позволить себе даже поострить. Казалось, редко можно было найти ещё одну такую же образцовую пару да ещё и с тремя очаровательными детьми.

Беккеры часто бывали у них, но в этот раз был особый случай. Во-первых, семья была в полном составе, так как вернулся старший сын Ричард, получивший учёную степень в Кэмбридже, и которого просто необходимо было продемонстрировать всем соседям. Во-вторых, на днях к ним приехала погостить сестра миссис Беккер, вдова и владелица огромного состояния. Была бы она скромной бедной родственницей, вряд ли её визит представлялся таким большим событием. В-третьих, миссис Беккер хотела шокировать миссис Элиот потрясающими новостями, или точнее похвастать тем, что она первая узнала о них.

Итак, ровно в назначенное время, когда приготовления к обеду были окончены, мистер и миссис Элиот, а также две их дочери сидели в гостиной. Двенадцатилетний сын Чарльз находился в этот момент во дворе и должен был подать сигнал о приезде гостей.

– Едут! – закричал Чарли, чуть только завидев край экипажа за поворотом, и побежал по направлению к дому. В холле уже все готовы были к встрече.

Церемония приветствия прошла в тёплой дружеской форме. Миссис Элиот, не переставая, распыляла комплименты дамам по поводу их внешнего вида, мистер Элиот горячо жал руку мужчинам со словами: «очень польщён» и «очень рад».

Среди прибывших были: мистер и миссис Беккер, их дочь Камилла и сын Ричард, ну и, конечно же, миссис Райт, которая заслужила наиболее пристального внимания всех членов семьи Элиот. Лишь только Саманта про себя подметила, как возмужал и похорошел молодой Беккер за годы отсутствия. Да и Джоанна на мгновенье окинула его взглядом, но тут же резко отвела глаза, будто бы получив болезненный ожог.

За обедом было необычайно оживлённо, ни капли скованности или неудобства ни хозяева, ни гости не ощущали, несмотря на присутствие уже известной нам знатной леди. Да и сама миссис Райт оказалась на удивление открытой и наиприятнейшей особой, в ней не было ни намёка на высокомерие или тщеславие. Она была очень умна и воспитана. На любую безобидную глупость, сказанную миссис Элиот, у миссис Райт находился остроумный ответ, не принижавший и не осмеивающий, а наоборот вызывающий исключительно положительные эмоции у всех сидящих за столом, включая и саму хозяйку дома.

– А вы не слышали последнюю новость? – начала миссис Беккер, желая приковать внимание всех присутствующих к своей персоне. – Усадьба Броукстон наконец обрела своего нового хозяина после смерти мистера Уизли. Так как старик был одинок и бездетен, то его наследство досталось племяннику, мистеру Рэймонду Уизли. Он приехал в Гринфилд всего два дня назад, а мистер Беккер уже нанёс ему визит. Да, дорогой?

– Да, дорогая. Очень приятный молодой человек, скажу я вам. Приехал он из Лондона, где проживает со своей матушкой и сестрой. Я позволил себе пригласить его в своё поместье на бал, который состоится, как вы уже знаете, на следующей неделе.

2
{"b":"748933","o":1}