Литмир - Электронная Библиотека

Теперь маленькая допросная комнатка стала куда больше, ибо от её стен остался лишь белый песок. За пределами этого небольшого белого квадрата оказался просторный и немного затемнённый зал, из которого, похоже, было удобно вести допрос и наблюдать за допрашиваемым. От теней же не осталось и следа, за исключением лёгкого запаха гари, а находящиеся по ту сторону белого песка люди теперь напоминали слепых, которые, беспомощно махая руками, передвигались по залу, повсеместно натыкаясь друг на друга и тщетно ища выход.

Неожиданно поняв, что она больше не прикована к креслу, а люди, признавшие её виновной, выведены из строя, Кэт поднялась и, сделав несколько робких шагов, стремительно кинулась через весь зал к ещё одному выходу. С лёгкостью вышибив дверь, фее-ведьмочка что есть сил кинулась прочь по бесчисленным коридорам наверх.

Преодолев последнюю лестницу, Кэт, недолго думая, вышибла при помощи негативной энергии окно и выбралась через него наружу. Позволив себе немного отдышаться, она понеслась через сад прямо по клумбам, на ходу перескакивая через все живые изгороди и кусты, попадающиеся ей на пути. Где-то за спиной уже начали раздаваться крики и сигналы тревоги, но Кэт была уже у ограждающего школу трёхметрового забора и не хуже кошки карабкалась по узловатому стволу векового дерева наверх, к перекинувшейся через забор ветке.

Достигнув её, фее-ведьмочка проползла по ней вперёд через линию забора, затем, не колеблясь, спрыгнула вниз и, прокатившись несколько метров по земле, вновь вскочила на ноги. В последний раз оглянувшись на школу, она чуть прихрамывая кинулась прочь.

Спустя несколько часов в кабинете директора…

— Где Кэт?! Куда вы её дели? — отбросив в сторону приличия, прямо с порога потребовала ответа Бэлла.

— Изабелла из клана «Пауков», сядьте и, пожалуйста, не забывайте, где находитесь и с кем разговариваете! — мигом поспешила приструнить фее-ведьмочку секретарь директора.

Поколебавшись несколько секунд, Бэлла сделала знак головой Кэсси, и обе они сели перед столом директора, нервно оглядываясь. Помимо директора и секретаря в кабинете также присутствовали: заместитель директора, Раймонда, начальник безопасности школы и несколько его подчинённых. Все были напряжены и предельно собраны.

— Вы знаете, зачем вас сюда привели? — пристально глядя на девочек, спросил директор.

Фее-ведьмочки переглянулись.

— Из-за Кэт? — рискнула предположить Кэсси.

— Именно так, — кивнул директор. — Вам известно, что она совершила?

— Это всей школе известно, — пожала плечами Бэлла. — Она вчера защитила Кассандру и приструнила высокородную задиру.

— А из того, что неизвестно всей школе? — продолжал допытываться директор.

— Эм-м, то, что она провела ночь вне общежития во время комендантского часа? — снова подала голос Кэсси.

— И где же по-вашему Катерина провела ночь?

— В медпункте, — ответила Бэлла. — Она не успела в общежитие до начала комендантского часа из-за того, что оказала кому-то первую помощь.

— Вот как? — тут директор изобразил слабый интерес. — И кому же понадобилась эта помощь? Какой-нибудь маленькой девочке?

— Если честно, то мы не знаем, — нахмурилась Бэлла. — Она просто появилась утром в разорванном и испачканном кровью платье. А когда мы спросили её, то она ответила, что оказала кому-то первую помощь, разорвав на бинты подол своего платья.

— Понятно. Что-нибудь ещё Катерина вам рассказала? Или, может, вам в её поведении что-то показалось подозрительным или странным?

— Да нет вроде бы, — снова переглянулись фее-ведьмочки. — Она нам всё понятно и коротко объяснила, а мы больше не расспрашивали, переключившись на иные темы.

— То есть вы хотите сказать, что ваша соседка провела всю ночь неизвестно где, а, явившись утром, выдумала себе в оправдание почти геройское оказание помощи неизвестно кому, и вы двое вот так запросто ей проверили?

— Да, — кивнула Кэсси. — У Катерины нет причин нам лгать.

— И почему вы решили, что она выдумала эту помощь? — в свою очередь начала допытываться Бэлла. — Вчера из-за того, что Гелла разозлила Кэт, пострадало много народу, и вы могли кого-нибудь упустить, а она, возвращаясь в общежитие, случайно наткнуться на этого кого-то. Естественно, её сразу заела совесть, и она кинулась помогать этому кому-то. Ну, а поскольку осколки за собой оставляют колото-режущие раны, то нет ничего сверхъестественного в том, что Кэт разорвала на бинты подол своего платья и при этом испачкалась в чужой крови. А поскольку все эти события произошли незадолго до начала комендантского часа, то нет ничего удивительного в том, что она не успела во время добраться до нашего общежития. Так что ваше «вот так запросто» для нас всего лишь железная логика.

— Понимаю, — невозмутимо кивнул директор. — Тогда, быть может, ваша «железная логика» сможет ответить нам на несколько очень неприятных вопросов? Таких как: было ли вам двоим известно о том, что Геллу из клана «Звёзд» сегодня ночью жестоко убили и, если ваша подруга всю ночь провела в медпункте, то почему она под воздействием напитка правды признала свою вину в данном преступлении?

— Ч-чего?! — с круглыми как у сов глазами одновременно уставились на него девочки. — В-в чём она признала вину?

— В убийстве.

— Не верю! — безапелляционным тоном заявила Бэлла. — Кэт не стала бы совершать что-то настолько бессмысленное и жестокое!

— И, тем не менее, Катерина под воздействием напитка правды призналась в содеянном. А также подробно расписала то, о чём бы она, будучи невиновной, совершенно не могла знать.

— Значит — Кэт подставили и каким-то образом заставили говорить ложные показания, а вы и рады её обвинить! Но факты и результаты допроса говорят сами за себя!

— Именно, — невозмутимо продолжил директор. — Помимо признания Катерины есть множество свидетельств вражды между ней и Геллой. А учитывая её противоречивое поведение в течение всех этих недель, когда якобы в импульсивном порыве устраивала всякие ответные пакости Гелле и уже через минуту абсолютно спокойно демонстрировала логически построенное объяснение своих действий, мы вынуждены предположить, что Катерина с самого начала притворялась и обманывала, чтобы стать кандидаткой в феи. Зачем — это уже другой вопрос, но уверен что, когда мы её поймаем, то получим на него ответ.

— Поймаете? — переспросила Бэлла, недоумённо глядя на директора.

— После того, как с помощью напитка правды Катерина во всём призналась, она разыграла довольно неубедительное представление с затруднённым дыханием, но, видимо, поняв, что уловка не удалась, применила довольно сильную и неизвестную нам технику, которая ослепила нас. А пока мы приходили в себя, она беспрепятственно выскользнула из комнаты для допроса и затем покинула территорию школы.

В наступившей тишине раздался тихий всхлип, и все дружно посмотрели на Кэсси, у которой был такой вид, будто она сейчас расплачется.

— Это я виновата! — прохныкала фее-ведьмочка. — Это… это я постоянно срывалась… из-за Геллы и что-нибудь… выкидывала ей в ответ… а Кэт брала всю вину на себя! Она… она только вчера… первый раз сорвалась… а до этого… ни разу…

— Я тоже несколько раз давала сдачу, — призналась Бэлла. — Но Кэт каждый раз либо, образно говоря, прибиралась за нами, либо брала вину на себя, поскольку ей глубоко плевать, что о ней думают. Она уже сталкивалась с издевательствами в свой адрес на тёмной стороне и выработала к ним иммунитет. Мы же с Кэсси — нет, и Кэт, прекрасно понимая, как нам это непривычно и, мягко говоря, неприятно, начала защищать нас… но, как и сказала Кассандра, Катерина вчера первый раз разозлилась настолько, что сорвалась на Геллу.

— И, чтобы больше не нервничать из-за неё, после просто-напросто убила, не забыв помучить напоследок, — со скучающим видом закончил директор.

— Нет! — воскликнула Бэлла. — Вы нас не слушаете! Кэт не способна на убийство! Что-то пошло не так во время применения напитка правды, или настоящий убийца каким-то образом заставил Кэт давать нужные вам для обвинения показания!

12
{"b":"748672","o":1}