Помощника отвели в двухэтажный каменный дом с толстыми стенами, впихнув его слабое тело в небольшую комнату. Мужчина удивился, увидев за обшарпанным столом самого кардинала Пио де Моралиса. Помощник остолбенел, не зная, как себя вести и не понимая, что здесь делает Его Высокопреосвященство.
– Как себя чувствуешь? – заботливым голосом спросил кардинал.
– Уже лучше, Ваше Высокопреосвященство. Но было совсем плохо, – давил на жалость помощник.
Но Пио не интересовал ответ мужчины, кардинал что-то внимательно читал на бумаге, лежащей перед ним.
– Гарацио Кано, старший помощник капитана Роландо Креспо, – Пио посмотрел на помощника. Тот кивнул, подтверждая слова кардинала. – Где же капитан, скажи, будь добр, Гарацио?
– Так он это, погиб. Сгинул от пуль, выпущенных из мушкетов демонов.
– Демонов? – усмехнулся кардинал. – Может быть капитан спрятался где-то?
– Нет, Ваше Высокопреосвященство, погиб. Я лично был свидетелем того, как Роландо упал, пораженный в грудь пулей. Умер на дне шлюпки, на моих глазах.
– Ну а ты как спасся?
Гарацио принялся рассказывать всё то, что произошло в тот вечер у “Короны Посейдона”. Да так рассказывал, что аж захлёбывался от эмоций.
Пио слушал не перебивая, но когда надоело, поднял руку, приказывая замолчать. Гарацио запнулся на полуслове, уставившись на кардинала.
– Где моё золото? – повысил голос Пио.
– Ваше, з-золото?! – не понял старший помощник. – Я думал, это золото принадлежит королю и королевству Спаники.
– У короля достаточно золота, а вот у церкви мало. Ты думаешь, дешево содержать соборы, монастыри? Все для того, чтоб твою никчемную душонку хоть как-то оправдать перед богом. А таких, как ты, много, жадных людишек, которые бегут в церковь, как что-то случится, а на пожертвование не кинут даже монетки.
– Да я вообще в церковь не хожу, – тихо произнёс Гарацио.
Лицо кардинала изменилось в цвете, став багровым, как его платье.
– Так ты безбожник! Атеист! Тогда ты, наверное, дьяволу поклоняешься, раз в церковь не ходишь?!
– Ваше Высокопреосвященство, побойтесь бога…
Но договорить мужчина не успел. Кардинал вскочил из-за стола.
– Ты мне о боге говоришь?! Мне. Кардиналу.
– Простите. Смилуйтесь, – защебетал Гарацио. – Бес попутал, – выпалил помощник, но поняв, что сказал, зажал рот ладонью.
– Значит, всё-таки с дьяволом дружишь. Значит, он твой бог! – неожиданно спокойно произнёс Пио, присаживаясь. – Уберите эту нечисть от меня, – приказал кардинал двум мужчинам.
– Куда убрать? – не понял один из здоровяков.
– Совсем уберите!
Мужчины схватили оцепеневшего Гарацио под руки и выволокли из комнаты. Как только дверь захлопнулась, кардинал достал золотой портсигар. Подкурив от длинной спички любимую сигару, откинулся на спинку стула.
Выпуская в потолок клубы дыма, Пио задумался над тем, кто же мог его ограбить. Мало кто знал, что большая часть золота на галеоне принадлежала кардиналу Пио де Моралесу. А меньшая часть золота принадлежала нескольким чиновникам из окружения короля, с которыми кардинал был в сговоре.
По документам, галеон транспортировал скоропортящиеся продукты из недавно образовавшейся колонии, на земле которой красовались флаги королевства Спаники.
Естественно, королю не было интереса до каких-то продуктов, его интересовало только награбленные драгоценности, которыми собирался пополнить казну, приумножить свою власть, удержать бразды правления.
Конечно же, король самонадеянно полагал, что никто из окружения не посмеет ограбить его, и поэтому особо не вникал в то, что происходит на самом деле. Довольствовался тем, что корабли с золотом, серебром, драгоценными камнями и рабами шли один за одним из завоёванных земель.
С подачи Пио, близкие короля совершили небольшой заговор против него, решив приумножить свои доходы. Кардинал официально просил короля дать ему один торговый корабль и один охранный в придачу, для транспортировки провизии нуждающимся в королевстве Спаника.
Король хоть и был в плохих отношениях с кардиналом, согласился ответить на просьбу священнослужителя, тем самым взыскав себе славу добродетеля среди простого люда и избавился от надоедливого кардинала.
Пио удалось сделать так, что король сам того не зная, украл золото сам у себя, дал транспорт и разрешение на перевозку. Приближенные короля, имея огромную власть, устроили так, чтоб золото со складов в колонии попало в трюмы галеона.
Команды кораблей были уверенны, что перевозят некий скоропортящийся фрукт, для нуждающихся. Приближенные короля думали, что корабль на треть будет загружен золотом, а остальное фруктами. И лишь Пио де Моралес знал, что все трюмы забиты золотом.
Правда, об этом знал капитан судна, который был на коротком поводу у кардинала. Помощник тоже знал о золоте в трюмах, но по рассказам капитана, был убежден, что это золото принадлежит королю.
План Пио сработал, да не до конца. Кто-то позарился на его имущество. Но кто, он не мог понять. Разве что приближенные короля решили его обмануть и присвоить себе золото. Это, по рассуждению кардинала, вполне могло быть. Если подтвердятся подозрения Пио, то они исчезнут так же, как скоро исчезнет старший помощник капитана Гарацио Кано. Не нужные свидетели должны исчезнуть.
***
Густаво Домингес, помощник Андреса Дюрана, занял один из крайних столов в большом зале таверны “Черный кот”. Находясь в тени, на парня никто из присутствующих не обращал внимания, занятые поглощением хмельных напитков и пением песен с бранными словами. Разношерстная публика веселилась, благодаря щедрости Карлоса де Бристо, который угощал каждого из посетителей, отмечая победу в дуэли.
Густаво искренне поражался тому, что видел, будучи трезвенником и человеком, который был противником таких мест, старался изо всех сил скрыть свою брезгливость, отвращение к этим людям.
Густаво исподлобья наблюдал за Карлосом и за его другом. Отметил то, что де Бристо совсем мало выпивал. Точнее, делал вид, что пьёт, а на самом деле, едва отпивал содержимое тяжелой кружки с ужасно вонючим пойлом.
– Что-то вы совсем мало пьёте, – сказала дочь хозяина таверны, по совместительству работающая разносчицей.
Девушка поставила перед парнем ещё один бокал с медовым хмелем, обратив внимание, что первый бокал ещё был не тронут.
– Мой вам совет, – тихо произнесла девушка, – пейте, пока граф де Бристо угощает. Кроме него тут такое никто не устраивает. Жлобы и скупердяи в основном здесь околачиваются, готовы за пинту медовухи мать родную убить. Ну, а граф, конечно, хороший человек, приносит нам большой доход. Но вот не могу понять, почему он здесь, с этим отребьем дружбу водит?
– Возможно, он влюблён в ту даму в белом платье? – пользуясь случаем разузнать у болтливой девушки, спросил Густаво.
Пересиливая себя, парень отпил из бокала, едва сдержав рвотный рефлекс.
– Ах, вы имеете ввиду Кармелу? Да, вы правы. Граф – единственный мужчина, которому удалось покорить сердце девушки. Многие пытались, но так никому не удалось. Граф даже несколько раз дрался с ухажерами Кармелы. Теперь никто к ней не подходит, а граф нажил себе врагов.
– Кармела тоже как-то не вписывается в эту компанию со своей красотой и белоснежным платьем. Видимо, она тоже из богатого сословия? Но что они здесь делают? – осторожно спросил Густаво. – Простите, я не хотел обидеть ваше заведение.
– Да ничего страшного, – отмахнулась девушка, присаживаясь за стол. – Как ваше имя?
– Густаво.
– Мое Луиза, – вытерев руку об испачканный фартук, протянула к лицу парня.
Густаво ничего не оставалось, как поцеловать руку. Он надеялся на то, что девушка расскажет ему много интересного.
– Красивое имя, Луиза, – слащаво произнёс парень, не спеша отпускать руку.
Нехотя убрав руку, Луиза залилась краской: – Ну что вы, Густаво, обычное имя.
– Оно вам подходит, как никому другому, – продолжал льстить парень, вспомнив один из уроков Андреса, где начальник утверждал, что лесть – лучшее оружие для сближения.