Литмир - Электронная Библиотека

[2] оттенки зелёного цвета

====== Chapter V ======

Флоренс, хмурясь и опираясь боком о колонну, стояла у каменной арки и следила внимательным взглядом за счастливым, но покряхтывающим Филчем на шаткой деревянной лестнице. На площадку высыпала куча студентов самых разных возрастов и они, задрав головы, печально смотрели на то, как завхоз с остервенением прибивает очередной декрет Амбридж, коих на стене было уже несколько сотен. Миссис Норрис, нетерпеливо помахивая облезлым хвостом, вертелась около лестницы. Но когда та опасно покачнулась, киса поспешила отойти на более безопасное расстояние и, щуря огромные красные глаза, уселась у ног Малфоя. Драко брезгливо поморщился — он терпеть не мог кошек, но радости у него общество миссис Норрис убавило немного. Декрет об образовании номер четыреста семьдесят три гласил: «Учащимся запрещено образовывать организации, не согласовывая решение с Генеральным Инспектором Хогвартса. Запрещено ходить более, чем по два человека. За порядком в Хогвартсе будут надзирать члены Инспекционной Дружины». Одного взгляда Флоренс на самодовольно ухмыляющегося Малфоя хватило, чтобы понять — он главная собачка на побегушках у Амбридж. Второго взгляда было достаточно, чтобы понять — Поттер, Уизли, Грейнджер и еще полтора десятка присутствующих задействованы в какой-то запретной организации. Они тревожно переглянулись, думая, что этого никто не замечает. Все начали гудеть, как растревоженный улей, разбредаясь по кабинетам — был последний урок перед обедом. Малфой, Крэбб, Гойл, Паркинсон и еще несколько слизеринцев столпились, кривя губы в отвратительных усмешках. Два Малфоевских дружка-бугая грубо и тупо похохатывали, Пэнси обхватила Драко за руку, кладя круглый подбородок ему на плечо и приторно улыбаясь. Ее лицо, похожее на приплюснутую морду мопса, перекосила гримаса неземного счастья и гордости.

Флоренс яростно сцепила челюсти и до побеления костяшек сжала ручку тяжелой сумки, висевшей у нее на плече. Паркинсон перехватила ее взгляд и, недобро прищурив маленькие зеленые глазки, злорадно ухмыльнулась и сильнее прижалась к Малфою. Слизеринец явно был недоволен таким раскладом, поэтому повернул голову к Пэнси, намереваясь осадить подружку, но заметил знакомый силуэт у колонны. Флоренс скользнула по фигуре и лицу Малфоя холодным взглядом, в котором было скрыто презрение и разочарование, развернулась, взмахнув полами черной мантии с темно-синей подкладкой, и стремительно пошла по коридору. Триумф с лица Драко как ветром сдуло, оно вытянулось и чуть побледнело. Радость из глаз мгновенно испарилась, и тонкие губы перестали кривиться. Молодой человек резко оттолкнул от себя непонимающую Паркинсон, подхватил с пола сумку и помчался по коридору вслед за подругой, которая скрылась за поворотом. Она заметно ускорила шаг, поправляя сумку на плече, и Драко заметно отставал, а бежать через коридор, переполненный студентами, было по меньшей мере глупо. Поэтому он пошел на крайность.

— Диффиндо!

Точная и твердая рука не подвела Малфоя и на этот раз — он попал прямо в сумку Флоренс. Оттуда посыпались пергаменты, книги, чернильница, перо, женская косметичка, носовой платок и пастилки от кашля. Уайлд упала на колени, прошипев сквозь зубы какое-то ругательство, и стала подбирать все вещи невпопад. Сумка была безнадежно испорчена. Тем временем народу в коридоре заметно поубавилось — только в темном закоулке осталась целующаяся парочка и второкурсники, гоняющие под потолком бумажного стрижа. Ну еще на подоконнике сидели зубрилы из Когтеврана и Пуффендуя с Трансфигурацией в руках. Драко смог спокойно подойти к девушке, опускаясь рядом с ней на корточки и оставаясь выше на голову.

— Ты, придурок! — Флоренс подняла на него яростный взгляд потемневших карих глаз — Что ты натворил?! Испортил мне сумку, мое эссе по Чарам залито чернилами, а любимое перо изломано вдрызг! Идиот!

— Ну, иначе ты бы не повернулась, — безмятежно отозвался Малфой, заклинанием чиня перо. Несмотря на то, что девушка скривилась, он понял, что в душе она согласилась с его словами.

Она расстроенно взяла изрезанную и всю в чернильных пятнах сумку, хмуря темные брови.

— А с чего ты вообще за мной бросился? — с холодком в голосе поинтересовалась она, наблюдая, как Драко сводит чернила с ее эссе. При этом он стер половину текста, и девушка тихо зарычала. Молодой человек в растерянности и задумчивости почесал затылок, напрочь забыв про укладку, которой утром занимался целых полчаса, дабы произвести впечатление… Впрочем, неважно.

— А с чего ты умчалась, окатив меня взглядом а-ля «Не подходи ко мне, или я превращу тебя в слизняка, потом взорву и развею прах по ветру?».

Флоренс поджала губы, дав понять, что не оценила шутку. Драко умолкнул.

— Я тебе говорила, что буду не в восторге, если ты будешь прислуживать Амбридж, — медленно протянула девушка, не отводя пронзительного взгляда от слизеринца и, закрыв рот ладошкой, глухо откашлялась. — И посоветовала тебе не вступать в ее клуб по борьбе с Хогвартсом. Но дело твое, поступай, как знаешь. Ты достаточно взрослый, чтобы самостоятельно принимать решения. Но тогда нам с тобой придется прекратить любое общение.

Она присела на корточки, пытаясь восстановить Репаро свою сумку, и увидела, как на скулах Драко заиграли желваки, серые глаза налились холодом и сталью, а бледные губы превратились в тонкую сухую линию. В выражении его лица она увидела два противостояния — одна его часть хотела попросить объяснить, что это значит, выслушать ее и принять решение, а другая желала, чтобы Драко вскочил на ноги, прокричал что-нибудь оскорбительное в адрес Флоренс и ушел к своим друзьям со Слизерина, забыв про свою соседку и вновь позволив Паркинсон вешаться на себя. И вторая сторона с успехом перевесила и растоптала первую. Малфой медленно поднялся, отряхивая мантию на коленях и выпрямляя спину. В его серых холодных глазах промелькнуло презрение, когда он бросил испепеляющий взор на хрупкую, скорчившуюся над книгами фигурку Флоренс, а тонкие губы сложились в пренебрежительную ухмылку.

— Ты права, Уайлд, — он произнес ее фамилию так, словно выплюнул яд. — Я сам буду решать, как мне поступать, и мне плевать на твое ничтожное мнение. Кем ты себя возомнила? Той, кто может давать мне тупые советы? Неужели ты еще не поняла, что я разговариваю с тобой только потому, что в детстве испытал какую-то жалость? Ты — никто! И всегда будешь там, — Драко, брезгливо сморщившись, кивнул на пол, где сидела Флоренс, — Там, где твое место. Поганая грязно…

Тут он захлопнул рот, явно осознав, что чуть было не ляпнул. Но было слишком поздно. Он увидел в медово-карих глазах, внимательно смотрящих на него во время этой тирады, еще что-то кроме вежливого равнодушия и ледяного интереса. Он увидел, как на миллионы осколков разбилось ее сердце. Боль, отчаяние, разочарование… Он все разрушил. Все, что с таким трепетом выстраивал долгие четыре года. Все рухнуло, как карточный домик. И испугался. Испугался осознания того, что секунду назад собственноручно разбил ей сердце, испоганил душу, затоптал в грязь. Драко развернулся на каблуках и, ослабляя туго затянутый галстук, бросился прочь, оставляя ее. *** Ее словно ударили по голове чем-то тяжелым. Перед глазами все поплыло: пол, потолок, эссе, книги, второкурсники, его лицо… Внутри оборвалась какая-то туго натянутая струна, и она закрыла лицо холодными дрожащими руками. Слез не было. Просто было мерзко и тошно. И пусто. Мыслей не было, только в висках отчаянно пульсировало недосказанное «грязно…». Прозвенел звонок, но Флоренс не услышала его. Не услышала, как влюбленная парочка, хихикая, пронеслась мимо. Не услышала топота маленьких ножек второкурсников. Она все сидела и сидела, спрятав лицо в ледяных ладонях. Вдруг кто-то одной теплой сухой рукой мягко обхватил ее запястье, а второй приобнял за талию, поднимая с холодного каменного пола. Ей было все равно, но она как на автомате оценила аромат этого человека — свежесваренный кофе, древесный парфюм с терпкими нотками мускуса и запах подземелий. Человек явно был мужского пола и слизеринцем. Ее куда-то вели, но ей было все равно, Флоренс просто смотрела в пол. Она увидела свои потертые замшевые школьные ботинки и того, кто ее вел — мужские, из дорогой лакированной кожи, начищенной до зеркального сияния. И его мантия на ощупь была не из простого материала, как у нее самой, а из струящегося, тонкого, прохладного на ощупь материала — похоже, крепдешина. Человек усадил Флоренс на каменную скамейку, и в лицо ей ударил холодный осенний воздух, напоенный ароматами озера, превшей листвы и мха, который рос во внутреннем дворике Хогвартса. Человек сел слева от нее. Наконец, Флоренс слегка повернула голову в его сторону и испытала самую толику удивления, увидев Блейза Забини. Он был очень красивым, итальянских кровей по матери — с кожей цвета темного мокко, с изящными, но несколько крупными чертами лица, более мужественными, чем у Малфоя. Его темно-карие, почти черные глаза почти всегда выражали равнодушие и безразличие. Несмотря на его завсегдашнюю веселость, заигрывания с любой девушкой и своеобразную манеру общения, походящую на постоянный флирт. Только в беседе с Малфоем у него в глазах появлялись какие-то живые эмоции, он даже изредка заливался искренним размеренным, приятным смехом, обнажая ровные, безупречно белые зубы. Кроме того, Малфой рассказывал, что Блейз очень любит болтать на итальянском и ничего не переводить, или переводить, но так, что можно было помереть со смеху. И у Забини был талант пародиста — неоднократно он просто потрясающе умудрялся копировать интонации Дамблдора, Флитвика, Паркинсон, Грейнджер или МакГонагалл. В общем, Забини был довольно интересным парнем, и не зря пользовался бешеным успехом у прекрасных представительниц слабого пола и славой заядлого сердцееда. Изредка он беседовал с Уайлд, как с лучшей подругой Малфоя, на отстраненные темы и давно смирился с тем, что она заняла его место в жизни Драко. Но это вовсе не значило, что Забини обиженно морщил нос, когда его друг приплетался к нему, бурча под нос: «О, женщины!». Выслушивал, насмешливо давал советы, успевал быть посланным Малфоем полсотни раз за пару минут, но в конечном счете хлопал друга по плечу и утверждал, что «Andra ‘ tutto bene, amico mio. Arriverà il giorno e assaporerai l’ambito miele delle sue dolci labra

11
{"b":"748173","o":1}