Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спасибо Скол, — поблагодарил я лысого. — Куда направилась вся эта кодла?

Поиск займет много времени, но что поделать? Бросать девочек я не собирался. Буду стараться. Не думаю, что они вообще никаких следов не оставили.

— На запад господин, — ответил Алойз. — И я с вами отправляюсь, у госпожи остался артефакт слежения, такой есть у всего семейства Раудона, так что это будет хорошим подспорьем. И могу с уверенность сказать, что он работает.

— А ты хорош старик! И прав! Отправляемся налегке и пешими, не отставай главное.

А следом ко мне прижалась дриада.

— Спаси командира, и вернись живым, у нас ведь с тобой еще не оконченное дело есть, северянин, — уже томно закончила девица.

— Разумеется, вернусь, не сомневайся даже! У меня ведь жизнь только начинается! И жить я хочу еще очень долго! И желательно не одному! — лукаво подмигнул я ей, чтобы разрядить накалившуюся обстановку.

Глава 13. План по спасению и жертвы?!

Алойз оказался крепким мужиком, и напоминающий чем-то сослуживцев моего старика, которые периодически прибывали в усадьбу деда, помогая мне с тренировками. Так что слугу я мог пока только уважать, я хоть и сбавлял скорость, находясь под мощью и подстраиваясь под него, но старый воин пытался не отставать от меня. Многое об этом говорило. Нет, даже кричало! Телосложение, осанка, движения, взгляд. Вояка он, да и все тут, не обычный слуга, коим представился.

Я как мог следил за обстановкой и параллельно посматривал на артефакт в руках мужика.

— Долго еще? — задал я уже в пятый раз данный вопрос.

— Нет, господин! Совсем рядом, но я не могу понять, что не так, — Алойз утер лоб и стал осматриваться по сторонам. — Артефакт указывает, что госпожа в паре миль от нас, но там ничего, — старик посмотрел вдаль, а я как болванчик повторил его движение, всматриваясь в горизонт.

— Сделаем так! Доходим до места метки, а дальше по обстоятельствам, — предложил я.

— Как прикажете, господин, — спокойно ответил тот.

— И это, Алойз, — замешкался я. — На время нашего плана по спасению зови меня Паллад, можешь просто Пал.

— Так не положено господин!

— Кем не положено? Мы здесь одни, — я на бегу покачивал головой влево и вправо. — Так что завязывай, нам еще людей спасать, и ситуация не располагает к подобного рода расшаркиваниям.

— Хорошо, как прикажите гос.… Как скажешь Пал, — и мужик резко изменился, раболепие вмиг с него сошло.

— Лучше ведь?

— Гораздо лучше, и проще, — согласился мужик. — А ты и правда Старший Истребитель, с севера, как говорила госпожа? А то больно молод ты, — между делом задал тот вопрос.

— Раз кто-то говорит, наверное, так, — уклончиво ответил я.

— Если это действительно так, то мы быстро закончим, не думаю что в такой глуши как эта, будет какой-нибудь серьезный оплот культистов, от Летэса далеко, а ведь еще снабжение, — тяжело проговорил Алойз, задыхаясь. — Да и люди ведь, охрана, думаю, справимся, и как только пустынники подчинились, гордые ведь?

— Ага, я тоже думал, пока какой-то хрен, меня заживо не «похоронил», — зло сплюнул я, вспоминая как пробирался под толщей пыли и песка.

— О чем ты? — не понял меня Алойз.

— Маг, накрыл меня огромной волной песка, — честно просветил я старика.

— Насколько большой была массовая магия? Волна каких размеров была? — тоном профессора поинтересовался Алойз.

— В высоту метров пять, и в ширину метров двенадцать, если я не ошибаюсь.

Старик присвистнул, от чего звук разнесся очень далеко.

— И жив остался? — старик посмотрел уже с нескрываемым уважением. — Силен ты северянин, не зря госпоже приглянулся! А за мага не беспокойся, он уже от истощения резерва корчится у себя в норе, голову даю на отсечение. Еще и накопители использовал, это я точно сказать могу, слишком объемную магию на тебе использовали, таким заклинанием небольшой отряд заживо похоронить можно. Так что у нас уже плюс, одного мага там не будет, да не думаю, что в этой пустоши они смогли найти Архимагистра магии — подбодрил меня старик.

Понятию не имею о чем он, но старику виднее.

Бежали мы еще минут пять, а после прибыли на место, куда указывал артефакт.

Я огляделся, такая же пустыня, как и милю назад.

«Барханы, барханы, песчаные барханы, и снова барханы, ну вот тот немного больше остальных, — окинул я взглядом большой холм песка, метрах в двухсот от нас».

— Алойз, мы точно на месте? Или я чего не вижу? Может магия скрывающая? — не уверено предположил я.

— Точно здесь, артефакт показывает, а такое место скрывать нет смысла, это же пустыня, — мужик потряс блестящей пластиной перед глазами. — Врать не будет, магистр артефактор делал! Он показывает, что госпожа под нами прямо сейчас, примерно метров сорок, сорок пять, — запыхавшись, поведал Алойз, и закряхтел разминая спину.

— Сорок метров говоришь, и под нами! Есть одна идейка, ты лучше стой и не двигайся.

Я расслабленно выдохнул, обращаясь к мощи внутри, и «распыляя» энергию на все триста шестьдесят градусов, ранее я делал лишь полусферу, не затрагивая землю. А сейчас постарался сделать полноценную сферу. В песок энергия проникала заметно медленнее, с трудом, но процесс пошел быстрее, стоило мне сесть по-турецки, и в полной мере отдаться работе.

Пятьдесят метров мой предел, но Алойз сказал, что они в сорока пяти, должно получиться.

Десять метров. Песок. Двадцать метров. Также. Тридцать метров. Аналогично. Сорок метров. Тоже самое.

Я даже испугался, и грешно признаться, не хило так струхнул. Потому как оставался последний рывок. И я как мог, надавал на энергию до предела. Но вдруг, оставшиеся метры энергия прошли с легкостью.

И я выдохнул, есть контакт! Алойз был прав, внизу что-то есть, бункер или подземная база, и самое главное надо искать вход, или выход. Должны ведь быть какая-то вентиляция, или нечто подобное, тут во мне уже заговорил судебный эксперт, нужны ощутимые улики.

— Ты прав, Алойз, под нами что-то есть, видимо комплекс.

— Ах, сучье племя, — выругался тот. — Теперь понятно, почему пустынники напали на нас, они ведь живут именно в подобных местах, они построены из спрессованного песка, шаманами пустыни. Под нами, скорее всего огромное здание, не могли пустынники просто так работать на них, очень гордые существа, видимо что-то произошло в племени.

— Нужно искать вход, и кажется мне, что делать это нужно там, — указывая на кучку барханов, которые заметил ранее.

— Вход, скорее всего, будет охраняться изнутри, я частично знаю специфику работы подобных племен. Как действовать будем? Нахрапом или аккуратнее? Или как пойдет? Нас все-таки двое, — выдал Алойз.

— Действуем аккуратно, а там как пойдет. Меня интересует всего несколько людей, а на остальных мне плевать.

— Выживает сильнейший! Меня интересует лишь сохранность госпожи, — согласился старик.

— Вот мы и поладили! Спасаем своих и валим. Поднимают тревогу, то мы действуем по обстоятельствам, чем не план? Хоть хреновый и на грани провала, и дерьмом от него несет знатно, но чувствую, если не поторопимся, то хана будет! Слабоумие и отвага наше все! — уверенно заявил я напарнику.

— Полностью согласен! В очередной раз могу голову дать на отсечение, что всех взяли в плен, чтобы жертвоприношение принести.

— Кому? — не понял я сразу Алойза.

— Темные божки, падшие! Полная мерзость, исказившие часть Илларана под себя. Далеко ходить не надо, вон Кстуса граничит с Мертвечиной, их творение и их заслуга, там столько всякой гадости развелось после их дел, да и плюс война еще была, — вещал старик. — Спасает лишь то, что твари без подпитки искаженной магии, быстро теряют силы, и в прямом смысле разваливаются на глазах, хоть и не все, а таких мест уйма. А культисты, под нож пускают всех, в угоду свои богам и их делишкам, но особенно любят разумных с магическим даром, больше пользы, — объяснил мне старик, будто рассказал прописную истину. — У вас на севере их нет?

44
{"b":"747059","o":1}