Литмир - Электронная Библиотека

— Ну извини, что мои идиомы не блещут разнообразием.

— Неважно. Мы отвлеклись от темы.

— Верно. Так на чем мы остановились? Какой нам от всего этого прок, если не ошибаюсь.

— Именно. Давай подумаем, откуда песок мог черпать визуальную информацию. Возможно, он отобразил природу, скажем, другой местности. Или то, что было здесь раньше, до каких-то природных катаклизмов. Или… то, что ему показали гости этой планеты.

— Гости?

— Возможно, невольные гости. Как ты и я.

— Ты думаешь? — Альбин начинал понимать.

— Да. Тот шаттл, что мы видели, мог тоже быть ненастоящим. Существо могло видеть его где-то в другом месте, и воссоздать здесь его копию.

— То есть…

— Именно. Судя по внешнему виду копии, реальный шаттл почти не поврежден — разумеется, если считать, что моя гипотеза верна. Вполне возможно, если мы этот шаттл найдем, мы сможем воспользоваться им.

— Если не для того, чтобы свалить отсюда, то хотя бы для связи с базой, — закончил его мысль Альбин. — Знаешь, а твое предположение действительно многое объясняет. Я все думал, почему в этом шаттле вообще ничего не работает, хотя пострадал он при посадке гораздо меньше, чем наш. А если это просто бутафория… то все становится на свои места.

— Наконец-то ты начинаешь понимать. Должен сказать, тебе понадобилось на десять минут больше, чем я рассчитывал. Поначалу ты казался мне более сообразительным.

— Эй, не язви! Лучше скажи вот что…

— Что?

— Как мы, по-твоему, найдем этот шаттл. Мы же понятия не имеем, где это существо могло его видеть.

— А вот для этого я и предлагал тебе посмотреть на бумагу.

— Да, но ты так и не ответил, что это за абстрактная живопись.

— Я предположил, что тебе понадобится что-то вроде предисловия. И оказался прав.

— Ладно, над моей тупостью будешь иронизировать потом. Что это за схема?

— Помнишь те волны, что мы наблюдали?

— Когда песок штормило? Помню, как не помнить. У нашего гостеприимного хозяина было похмелье?

— Мы можем у него спросить. Потом. Но я заметил, что волны расходились от некоего центра, и положение этого центра время от времени менялось.

— И?

— И я предположил, что таким образом существо хочет что-то нам показать. Или отмечает что-то интересное для себя. Второе вероятнее.

— Почему ты так решил?

— Потому что сначала центром этих волн был наш челнок — несомненно, интересный для существа объект. Как минимум, своей новизной. А потом центр сместился куда-то к северо-западу. Я прикинул, что этот центр должен быть не очень далеко отсюда. Вполне возможно, там находится другой шаттл. И мы можем, руководствуясь этой схемой, попробовать его отыскать.

Альбин молчал. Он не мог решить, насколько все это правдоподобно звучит. Но терять им было нечего, и проверить гипотезу неруанца имело смысл.

— Ладно, предположим, что в этом есть зерно истины. Насколько это далеко? Сможем ли мы туда добраться пешим ходом и раньше, чем сдохнем от обезвоживания?

— Думаю, да. По приблизительным подсчетам, это около одного дня пути. В любом случае, стоит попробовать.

Альбин задумался. Других вариантов все равно не было. Тихо умирать, забившись в свою нору — то бишь челнок — теперь казалось глупым.

— Ты прав. Стоит попробовать.

До заката оставалось около получаса, и Альбин согласился с Террасом в том, что выходить в ночь неразумно. Решено было дождаться утра.

========== Через пески ==========

Ночь прошла как обычно — тихо и без происшествий. Возможно, песок тоже предпочитал спать по ночам? Трудно было сказать, но ночи здесь были самым спокойным временем, если не считать периодических легких штормов.

На рассвете Альбин и Террас немного поели и выпили по несколько глотков воды — для перехода нужны были силы. Затем Альбин положил в рюкзак остатки сухпайка, две фляги, на дне которых еще что-то уныло плескалось, мини-дроида и аптечку.

— Будем нести по очереди. Разделить ношу не получится, второго рюкзака нет.

Террас пожал плечами:

— Могу нести я.

— Это еще почему?

— Неруанцы выносливее. На Неру жизнь развивалась в довольно неблагоприятных условиях…

— Только не начинай толкать теорию о расовом превосходстве, — выразительно скривился Альбин.

— Даже не думал, — усмехнулся Террас.

Он без дальнейших дискуссий закинул на плечо уже застегнутый рюкзак и вышел наружу. Альбин хотел отпустить колкость, но передумал; окинул кабину задумчивым взглядом и, молча постояв секунду, вышел следом.

— Теперь все зависит от того, верна ли твоя теория, — сказал он, глядя на быстро светлеющий горизонт.

— У тебя есть другие идеи?

Альбин пожал плечами:

— Нет.

— Тогда пойдем.

Кассианин кивнул. Террас еще раз сверился со своей схемой и электронным компасом, а затем кивком указал направление:

— Нам нужно все время идти на северо-запад.

— И насколько далеко?

— Порядка двадцати стандартных единиц.

— Я не понимаю в ваших стандартных единицах, — поморщился Альбин.

— Это не очень много, — обтекаемо отозвался Террас.

Альбин взъерошил волосы на затылке и без лишних слов зашагал в указанном направлении. Террас поудобнее закинул на плечо рюкзак и, быстро нагнав кассианина, пошел рядом. Две пары ног в высоких военных ботинках проваливались глубоко в сыпучий песок, а бледно-красное солнце величественно выплывало из-за горизонта.

***

Первые два часа дорога была спокойной и даже скучноватой. Террас время от времени сверялся с компасом и при необходимости корректировал направление. Идти было тяжело, и особого желания разговаривать не возникало — лишь изредка они перебрасывались короткими фразами, после чего диалог затухал сам собой, как вялый костерок, в который забыли подбросить дров.

— Не будь у нас компаса, мы бы потерялись в этом море песка. Никаких ориентиров. Интересно, этому… песку не скучно так жить?

— Вероятно, нет. Как мы могли заметить, он вполне успешно сам себя развлекает.

— Ну да, если верить твоей гипотезе.

— Если она не верна, мы, вероятно, скоро об этом узнаем.

После подобной короткой, но содержательной беседы Альбин негромко фыркал и замолкал, не видя смысла попусту тратить силы. Они ненадолго останавливались, немного отдыхали и снова двигались дальше.

— А ты уверен, что мы правильно идем?

— А можно ходить правильно и неправильно?

— Ой, не язви, все равно не получается.

— Я и не пытался.

Когда солнце достигло апогея, они остановились на привал и достали фляги с водой. Жажда стала невыносимой, и Альбин, сделав три коротких глотка, с трудом удержался от желания проглотить и последние драгоценные капли. Если догадка Терраса ошибочна и они не найдут чужой шаттл, то их шансы выжить все равно устремятся к нулю. Впрочем, даже если они найдут челнок, он может оказаться таким же мертвым и бесполезным, как и его копия. Сколько у них осталось времени? Альбин невольно задавал себе этот вопрос и, глядя на Терраса, пытался угадать, думает ли он о том же.

Угадать было невозможно. Неруанец оставался невозмутимым, словно ученый, со стороны наблюдающий за тем, как в бескрайнем море песка копошится пара загадочных насекомых. Альбин чуть слышно вздохнул, с трудом заставил себя закрыть флягу и медленно поднялся на ноги.

— Пойдем. Будем считать, отдохнули.

Террас кивнул:

— По моим подсчетам, уже недалеко.

Он тоже поднялся и вдруг замер на секунду, как будто прислушиваясь. Альбин насторожился:

— Что случилось?

— Пока не знаю.

Впрочем, спустя пару мгновений Альбин тоже это услышал. Странный звук, как будто поднимающийся из-под земли. Тихий, протяжный, ни на что не похожий. Тревожный.

— Мне кажется, начинается буря, — негромко сказал Террас.

— Буря? Откуда ты знаешь? Здесь не бывает бурь.

Неруанец покачал головой.

— Мы не можем этого знать. Мы здесь всего около восьми суток по местному времени.

— Ладно, но почему ты решил, что это буря?

13
{"b":"746883","o":1}