Когда их смех утих, Гермиона поймала его серебристый взгляд. Он смотрел на нее странно, как будто она была чем-то новым, как будто они не были знакомы с детства или проходили мимо друг друга в коридорах Министерства один или два раза в неделю на протяжении нескольких лет.
Прежде чем она успела все хорошенько проанализировать, он прочистил горло.
— У тебя осталось место для десерта?
— О нет, боюсь в меня уже не… Это Гарри и Джинни?
Малфой мотнул головой в сторону входа в ресторан. Гермиона улыбнулась и помахала рукой, но они не ответили на ее дружеский жест. Вместо этого, сбивая Гермиону с толку, Джинни шла к ним с убийственным выражением лица, а Гарри следовал за ней с таким видом, будто совершенно не хотел там находиться.
— Привет, Джин! Привет, Гарри! Что вы…?
— Ты невероятный, Малфой, и это не комплимент! - прорычала Джинни, когда дошла до их столика. – Я же говорила тебе, я предупреждала тебя, чтобы ты не использовал прошлую ночь против нее!
— Джинни, что происходит? - спросила Гермиона, но все проигнорировали ее.
— Ты устраиваешь сцену, Уизли, а я не сделал ничего плохого - холодно заявил Малфой.
— Тогда как ты называешь все это? - прогремела Джинни и жестом показала на Драко и Гермиону.
— Свидание за ужином. Которое ты грубо прерываешь, смею заметить.
— Если кто и грубит здесь, так это ты. Я не могу поверить, что ты опустился так низко, чтобы обмануть ее таким образом.
— Это не уловка, не ловушка и не что-то еще, в чем ты хочешь меня обвинить. - защищаясь, сказал он.
— А я-то думала, что ты действительно порядочный человек после того, как помог мне сопроводить ее из бара!
Лицо Гермионы побледнело.
— Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что здесь происходит? - спросила она тоненьким голосом, и три головы повернулись в ее сторону. Лицо Малфоя было бесстрастным, Джинни - сердитым, а Гарри - смущенным. Ни один из них не ответил.
— Гарри, это связано с расследованием дела о Болтливом напитке? - спокойно спросила Гермиона.
— О, да. - сказал он, впервые заговорив после их странного вторжения.
— Оказывается, все это был несчастный случай. Одна из официанток беременна и как-то неудачно смешала свои зелья, повышающие энергию, и они превратились в сверхсильные “Болтливые напитки”, которые она оставила на барной стойке, намереваясь принять их позже. Очевидно, оттенок напитка имитирует один из их медовух, и другой бармен, не задумываясь, схватил их и подал нескольким людям, включая тебя. Оба уже отрубились ночью, прежде чем нас вызвали, поэтому на раскрытие дела ушло так много времени. - Гарри неловко потер затылок. — Так что никакого вреда, дело закрыто, и Джинни, я действительно думаю, что нам пора уходить.
— Нет, Гарри! - взорвалась его жена. — Я говорила тебе, что Малфой что-то замышляет, и я была права!
—Я ничего не замышляю. - прорычал Малфой.
— У тебя действительно хватает наглости, так обманывать Гермиону. - прорычала Джинни.
— Это не твое дело, если она согласилась пойти со мной на свидание сегодня вечером. - отрезал Малфой.
— О? И были ли у нее все факты, прежде чем она согласилась? Думаю, нет!
— Тебе стоит прислушаться к своему мужу, ты устраиваешь спектакль. - проворчал Малфой в ответ. — И каков же твой гениальный план? Собираешься придвинуть стул и следить за нами, пока мы будем пробовать десерт? Следовать за нами по улице, когда я буду провожать ее домой?
Джинни практически набросилась на него.
— Ты никуда не пойдешь с Гермионой, пока она не узнает всю историю.
Звук палочки Гермионы, хлопнувшей по столу, заставил остальных троих подскочить.
— Когда вы все закончите обсуждать меня, как будто меня здесь нет, кто-нибудь из вас скажет мне, кого я должна сглазить первым?
Она осторожно подняла свою палочку и была вознаграждена испуганными лицами остальных членов группы.
— Теперь, - она покачала палочку в ладони, - мне нужны ответы, и, похоже, Малфой находится в наилучшем положении, чтобы дать мне их.
— Он просто собирается солгать, Гермиона! - запротестовала Джинни.
— Именно поэтому он собирается снабдить меня своими воспоминаниями о прошлой ночи - просто заявила Гермиона, и Малфой бросил на нее взгляд.
— Если ты сможешь найти Омут Памяти в этот час, то конечно, Грейнджер, - усмехнулся он, и это так напомнило Драко Малфоя ее юности, что ее палочка дернулась в руке.
— Тогда рассчитайся за наш столик, Малфой, - легкомысленно сказала она и встала. —Потому что у меня есть один.
***
Гермиона настояла на том, чтобы Джинни и Гарри отправились домой и оставили ее разбираться с ситуацией, и Гарри, казалось, был очень рад подчиниться. Оставшись наедине с Малфоем, воцарилась напряженная тишина, пока они шли к ее дому и через ее затемненную квартиру. Она щелкнула своей палочкой, и в гостиной сразу стало светло.
— Садись сюда, - резко приказала она Малфою и указала на диван. Она призвала пустой пузырек и поднесла его к его лицу.
— Твоя воспоминания. Сейчас же. - рявкнула она.
Он нахмурился, поднес палочку к виску и извлек для нее серебристую газообразную прядь. Когда она прошла мимо него с наполненным туманной дымкой флаконом, его рука схватила ее за запястье.
— Я имел ввиду это, Грейнджер, - сказал он с легким разочарованием.
Она нахмурила брови.
—Что именно?
Драко отпустил ее запястье и отвернулся от нее к противоположной стене, его глаза были затуманены.
—То, что я надеялся, что ты не вспомнишь.
Она немного подождала, не начнет ли он рассказывать, но он хранил стоическое молчание. Еще больше решив получить ответы, она прошла в свой кабинет и закрыла дверь. Омут Памяти у Гермионы был первой крупной покупкой, которую она сделала на зарплату, полученную в Министерстве, много лет назад. Он помог преодолеть разрыв между ней и ее родителями после того, как она восстановила их память и вернула их в Англию после их короткого пребывания в Австралии. Когда Гермиона обнаружила, что некоторые воспоминания слишком тяжелы, чтобы просто говорить о них, она позволила родителям увидеть свои переживания “со стороны”. Хотя вначале они и сердились на нее за то, что она изменила их воспоминания, возможность просматривать военные события Гермионы в своем собственном темпе помогла им понять, насколько опасной была жизнь Гермионы, и осмыслить ее роль в войне.
Сделав глубокий вдох, она откупорила воспоминание Малфоя и выпустила его в чащу, тут же нырнув в неё с головой. Она снова оказалась в “Дырявом котле” и увидела версию Малфоя из прошлого в углу, в кабинке с Теодором Ноттом, Блейзом Забини и человеком, которого, по ее мнению, звали Адриан Пьюси.
Похоже, они праздновали помолвку Нотта с Дафной Гринграсс, Забини подшучивал над Ноттом, который наконец-то набрался смелости и сделал предложение. Малфой выглядел более расслабленным, чем она когда-либо видела его, медленно потягивая виски каждые несколько минут. Он был далек от того буйного хулигана, который постоянно требовал внимания от окружающих его друзей.
В конце концов, к столам подошла группа авроров и начала допрашивать и выводить группы людей. Малфоя допрашивали последним, и он отмахнулся от них, когда они спросили, не нужно ли подождать его. Гарри почти сразу же освободил Малфоя и спросил, не будет ли он против подождать несколько минут снаружи, на случай, если он им снова понадобится.
Малфой вышел из паба, и в этот момент Гермиона наконец увидела себя в воспоминаниях. Она сидела на земле и что-то быстро бормотала себе под нос.
— Джинни была такой хорошей подругой. Хорошей сестрой. Жаль, что мы не могли официально быть сестрами, но такова жизнь, не так ли? Мы с Роном просто не подходим друг другу, но ничего страшного, мы и сейчас такие хорошие друзья. Друзья - это важно, да, особенно такие друзья, как Джинни. У меня не так много подруг, возможно, потому что мне трудно общаться с женщинами моего возраста, я не знаю почему, просто так всегда было.