Литмир - Электронная Библиотека

— Где эта дура нашла пистолет? Она сошла с ума и попыталась меня убить! Для протокола! Это была самозащита! Импульс будет с минуты на минуту, нужно найти… Лекарства… — запись оборвалась.

Сняв наушники, я смогла понять, что догадка Уолтера всё-таки имеет право на жизнь, но то, что случилось на станции патруля действительно ужасает. Хотя бы стало понятно, почему на посте начальника отделения связи были следы борьбы. Видимо Роберт умер от полученных ранений. По крайней мере, мне хочется верить в это, а не в то, что он застрелился из-за повлиявшего на него импульса. Поедая последний кусочек свинины, я задумалась: « А что такое «Импульс», и почему он так влияет на людей?», — для моего ума это было непостижимо, но это хотя бы отвлекало меня от боли в нижней части челюсти.

Закончив трапезу, мы всей командой направились к Ядру, где нас уже ожидал отряд скаутов, тех самых, что нашли нас вчера, и сам господин Ганс и арбитр. Заметив нас, Ганс поднял руку в знак приветствия и промолвил:

— Рад видеть вас в добром здравии! Надеюсь вам хорошо спалось, ибо путь ваш не близкий и полон опасностей.

— Эти скауты доставят вас в Генисград и обратно, я бы с удовольствием отправился с вами, но меня вызвали в Престоль, к тому же мне нужно доложить Бишопу о том, что случилось вчера, — перебил смотрителя арбитр и после сказанных слов удалился.

— Сэр, «Моржи» готовы к отправке, ждём пассажиров, — вскрикнул один из скаутов, подошедший к Гансу.

— Спасибо за оказанную помощь, сэр, вовек не забудем! — промолвил Уолтер и пожал руку смотрителю.

Всего транспортников типа «Морж» было два, в каждом сидело по пять человек. В первом сидело трое скаутов, я и Уолтер. Во втором такое же количество скаутов вместе с Теодором и Питтом. Как же забавно было наблюдать, когда они пытались пролезть в небольшие дверки транспортника.

Путь был довольно не близким, я хотела было уже поговорить с капитаном, по поводу голозаписи, но он уснул, а его голова шаталась из стороны в сторону. Похоже при жизни на Земле он ну очень часто путешествовал. В один момент тяжёлые гусеницы Моржа пересекли большой сугроб, и от толчка капитан свалился на мое плечо. Похоже, он всё же солгал о том, сколько ночей не спал. Дурак… Пусть отдыхает. Я переложила его голову себе на бёдра и слегка приобняла, чтобы его не шатало туда-сюда. Через какое-то время я и сама не заметила, как начала засыпать.

Сам переезд занял более двух часов, мы двигались довольно быстро. Наш транспортник остановился, один из скаутов развернулся к нам, хотел было сказать что-то, но, увидев такую милую картину, в итоге просто тихо штурханул меня и промолвил:

— Приехали, просыпайтесь.

— Хорошо, спасибо, что разбудили, — едва слышно ответила я, опять почувствовав боль в челюсти. Немного отойдя от неё, я дёрнула Уолтера — тот аж подскочил.

— Мы приехали, просыпайся, соня.

— Погоди, я что, уснул на тебе? — с недоумением спросил капитан. Было заметно, что он изрядно покраснел.

— Не бери в голову, Уолт, ты сильно устал и свалился на меня, потому… я решила подстраховать твою голову от резкого удара о корпус машины, — хихикнув, сказала я.

От этих слов лицо Уолтера превратилось в помидор. Он увёл взгляд и в тот же момент покинул транспорт, ничего не сказав. Через несколько секунд я и сама вышла. Бури по-прежнему не было, от того мы быстро добрались до исследовательского центра Генисграда — он был расположен за поселением, возле электростанции, которая раньше питала центральную колонию.

— Что-то тихо.

— Не нравится мне всё это. Ребята, оружие на изготовку, — произнес старший скаут.

Мы шли посередине, трое скаутов были впереди, и другая тройка была замыкающей. Скаутов насторожил тот факт, что у входа не было никакой охраны. После потери связи с поселениями, главным руководством Престоля было объявлено военное положение, поэтому каждый важный объект довольно хорошо охранялся силами колониальной полиции Рувенбурга. Еще больше насторожила абсолютная тишина по рации — никаких переговоров не между военными, не между научными сотрудниками исследовательского центра.

Немного повозившись с металлической дверью, наш отряд смог попасть внутрь комплекса. Если снаружи он казался небольшим, то внутри всё наоборот — огромные коридоры, где когда-то царила жизнь, сейчас даже фотонная лампочка не горит. Видимо, электричество хоть и работало, но, скорее всего, система освещения была не в лучшем состоянии, благо наших фонарей хватало, чтобы освещать дальнейший путь.

Медленно и осторожно мы продвигались внутрь комплекса, в один момент все остановились: скауты впереди что-то обнаружили.

— Кровь?

— Похоже на то, совсем свежая.

Прямо в тот же момент замыкающие скауты обернулись и обнаружили несколько человек в тёмных бронекостюмах, которые уже были готовы открыть огонь. Лишь крик одного из скаутов: «Контакт!», — немного разбавлял режущие звуки выстрелов из кинетических и плазменных винтовок. Спереди тоже подоспели таинственные вояки в чёрных доспехах, благо они были вооружены не так хорошо, как их коллеги. Тео и я решили помочь нашим с задними противниками в то время, как Уолтер и Питт подоспели к скаутам в другую часть коридора. Когда я с Тео подошли к нашим товарищам, из-за очередной очереди из разряженной плазмы задело одного из наших — никто не мог к нему подойти, из-за плотного огня.

— Вы хоть разглядели их?! — вскрикивая, спросил Теодор.

— Да, сэр, один из них в тяжёлых доспехах. Нашим оружием его не пробить

— У меня есть граната, сержант, разрешите! — вскрикнул раненый.

Пыль немного уложилась, и стало видно последствия попадания плазмы на кожу человека. Его руку разъело, и кусок ноги растворился, оголив нижнюю часть.

— Окажем ему прикрытие, видимо, остальные двое не так тяжело вооружены, как их стальной приятель. Заградительный огонь по моей команде!

Сержант через секунду взмахнул рукой, и мы все высунулись из укрытия, приманив тем самым всё внимание на себя, благо, поток плазмы мы получить не успели, так как обрушили на них всю мощь винтовочного калибра. До того как мы полностью опустошили наши патронники, раненый скаут бросил в их сторону связку с тремя гранатами. Детонация не заставила себя долго ждать. Взрыв встряхнул весь комплекс, а от нападавших остались лишь мелкие ошмётки. Перезарядив свой десятимиллиметровый пистолет, я хотела было подойти к раненому, но меня остановил сержант, протянув руку напротив меня, и промолвил:

— Ты ему уже ничем не поможешь, поспешим к нашим впереди, возможно им еще нужна наша помощь!

Удостоверившись, что угроза ликвидирована, мы полным ходом побежали к нашим. Но подоспели в тот момент, когда они уже покончили с противником. Уолтер рассматривал трупы убитых в тёмных доспехах, на его глазах виднелся страх и большое удивление.

— Как у вас тут? — спросила я.

— Ну, сама видишь, дорогуша, из этих сопляков сделали свинцовый фарш, — хохоча, ответил старина Питт, перезаряжая свой пистолет-пулемёт и как-то недовольно на него смотря.

В этот момент к Уолтеру подошел Теодор, капитан поднялся, едва заметно кивнул и увел взгляд в ту сторону коридора, откуда эти незваные гости явились. Теодор еще некоторое время всматривался в броню убитых, чтобы подтвердить свою догадку, убедившись, он развернулся к остаткам отряда и произнес:

— Дамы и господа, если вы каким-то чудом родились не 60 лет назад, и всё еще хотите всыпать имперским ублюдкам, поздравляю, у вас это только что получилось!

— Не может быть, это имперские лоялисты? — переспрашиваю я.

— Да, — внезапно прерывает, уже начавшего говорить Тео, Уолтер. — Не знаю, что они делают на Грифус-Ультима, но, похоже, они пришли сюда по той же причине, что и мы — найти ответы.

— Думаешь, это их корабль бахнулся к юго-востоку от колонии?

— Знать не знаю, но можно сказать одно — нужно быстрее забирать необходимые нам данные из терминала связи и сваливать отсюда.

— Сержант, бери еще двух ребят с собой и возвращайтесь к Моржам, держим связь по рации.

5
{"b":"744394","o":1}