Литмир - Электронная Библиотека

Тибер находился в храме, где вождь строил очередную ударную группу. Несмотря на свой фанатизм, лазары понесли потери в первой атаке на колонии, так как их «враги» быстро учились и уже применяли ответные меры – кузнецы научились делать сплав каонита и зуунита, тем самым увеличив прочность оружия герси, появились первые доспехи, основное предназначение которых было амортизировать силу удара лазаров. Практика показала, что змеям не нужно особо сильно затачивать свое оружие, чтобы нанести серьезные повреждения – все с лихвой окупается большим объемом их мускулатуры, придающей сокрушительную силу ударам. Кроме этого против фанатиков храма разработано новое оружие, похожее на каонитовый клинок, насаженный перпендикулярно на металлическую двухметровую рукоять. Отряд вооруженных герси доставлял этим оружием массу проблем лазарам. Мало того, что они получали множество глубоких кровоточащих ран, так эти клинки еще и нередко смазывали ядом явицев, который хоть и не был смертелен для змеев, но ослаблял их.

Тибер чувствовал себя обманутым, потому испытывал праведный гнев по отношению к Ти’Вао и остальным. Лазар с радостью вызвался встать под руку вождя, вооружился и только ждал возможности выступить на побережье, где перепуганные нечестивцы сидели в застенках и не расставались с оружием разве что по малой нужде. Стояло утро после дождя. Патриарх благословлял вождя и воинов на справедливую войну против герси и цараков. Однако их молитву прервал внезапно воявившийся на лестнице герси, и не просто герси, а сам Ти’Вао! Лазары-стражи окружили его, направив на него глефы и пики, а вождь заслонил собой патриарха. Герси осторожно оглядел всех и медленно вытащил клинки из футляров на передних ногах, положив их на пол.

Вождь-лазар: К чему все это? Ты разоружил себя перед врагами и не подумал о том, что сейчас тебя убьют?

Ти’Вао: Я пришел не сражаться с вами, а говорить…

Вождь-лазар: У нас с вашим народот только один разговор – языком оружия.

Патриарх(выглядывает из-за плеча вождя): Почему ты хочешь с нами говорить? Ваше племя само развязало с нами войну.

Ти’Вао: Мы не развязывали войну и не желаем вам зла. Я пришел сюда один без войска, чтобы прекратить это все, ибо наша борьба произошла по страшному непониманию.

Патриарх достал фигурку горгонта и призвал герси говорить правду. Ти’Вао узнал об этой традиции через Тибера, когда тот временно находился в плену колонистов. Герси положил руку на грудь и поклялся говорить только правду. Лазары слегка расслабились, но все еще не спускали глаз с непрошенного гостя. Патриарх попросил его пройти в большой зал, где они могли поговорить. Беседа была не один на один – многие воины и вождь безоговорочно присутствовали как охранники духовного лидера, а также как заинтересованные в разрешении конфликта.

Патриарх: Говори, чужак.

Ти’Вао: В вашем обществе никогда не появлялось преступников?

Патриарх: Мы не знаем, кто такие преступники.

Ти’Вао: Я объясню. Это малая часть общества, которая ставит свое благополучие превыше остальных. И как правило они прибегают к кровопролитию и насилию по отношению к своим же сородичам. Однако сейчас ситуация другая.

Патриарх: Что ты имеешь ввиду, чужак?

Ти’Вао: Кто-то из колонистов был преступником, или бандитом, как вам удобнее. Они бежали в пустоши и видимо это именно они начали промышлять на ваших землях.

Патриарх: Это ничего не меняет. Они ваши сородичи, значит вы всем народом отвечаете за их поступки.

Ти’Вао: Я не понимаю вас.

Патриарх: Мы живем единым семейством и если бы кто-то, как ты говоришь, стал преступником – это легло бы позором на весь наш народ.

Ти’Вао: Вы живете своими законами жизни. У нас они совершенно другие, где каждый сам за себя в ответе.

Вождь-лазар: Вы ведете неверный образ жизни. Это уже достаточный повод с вами воевать!

Патриарх: Но мы не хотим войны! Не забывай, вождь, свое место. Как ты хочешь заключить мир, чужак?

Ти’Вао: Давайте учиться друг у друга. Отступников мы заборем, а наши народы могут научиться друг у друга. Вы поведаете нам ваши законы, а мы вам расскажем о своих. Может нам удастся жить так, чтобы и ваши традиции не попирались, и мы не были в обиде.

Ти’Вао остался в храме. На это всем патриарх приказал прекратить любые военные набеги на колонии герси и цараков. Целыми днями они вдвоем ходили в библиотеку, изучали настенные рисунки, рассказывающие историю рода лазаров, ну а герси в свою очередь рассказывал старейшему змею все, что знал сам о своем народе, о друзьях-цараках. Лазары познали науку ящеров и увидели ремесленное мастерство герси, отточенное десятилетиями.

Прошло несколько недель. Ти’Вао, Тибер и нынешний вождь цараков собрались в шатре на нейтральной территории, где все три расы заключили пакт о сосуществовании под одним сводом законов. В знак дружбы народов, на месте, где были составлены законы, герси, цараки и лазары совместными усилиями возвели большую стену из каменных блоков, на каждом из которых были высечены все законы. Стражи, поставленные охранять её, в будущем обзаведутся семьями и построят тут новый город…

========== Последняя глава. Шакаи. ==========

Казалось бы, в Каон Туи больше ничего не осталось, что бы не было в новинку. Есть три разумные цивилизации – долгожители-герси, свирепые воины и умелые ремесленники, ящеры-цараки, обладающие научным складом ума и неисчерпаемым любопытством и лазары – большие и сильные змеи, копившие поколениями мудрость и духовность. Однако скоро они столкнулись с еще одной загадкой, которая поначалу казалась зловещей.

Все началось с того, что некоторые корабли стали пропадать в водах. Было решено собрать совет. Предположений было много – пираты, ураганы или агрессивные бунны. Однако все эти версии быстро опровергли – все это время кораблестроение не стояло на месте. Каонит сменился сплавом с зуунитом, в результате чего корабль стал прочнее и его конструкция была куда более устойчивой на воде, что исключало возможность повредить его или перевернуть. Пираты могли послужить причиной, но только в случае, если там было много герси или все они хорошо вооружены и сильны.

Тибер: Предлагаю послать два корабля на поиски пропавших.

Ти’Вао: А вдруг они тоже пропадут? Не стоит. Пусть цараки на горгонтах разведают большую реку.

Тибер: Хватит использовать горгонтов! Они же священные животные, символ правды!

Ти’Вао: Тибер, мы же и ищем правду. Я понимаю, что лазары свято чтут этих зверей, но сейчас на них наша единственная надежда узнать, что случилось.

Вождь цараков: Да будет так, Ти’Вао. Я подниму расведчиков в восдух.

Скоро с гор у северного побережья слетела пара десятков горгонтов с цараками. Ящеры разлетелись на максимальное расстояние, чтобы держать друг друга на виду. За спиной ящеры держали три ярких флажка на длинных древках – красный, синий и зеленый. Синий обозначал готовность и нахождение в строю. Красный – тревогу, что означало немедленно сгруппироваться и следовать за лидером. Зеленым цветом обозначалась команда возвращения домой. Некоторое время они летели без происшествий. Ящеры направлялись строго на юг, выискивая корабли или их останки. Скоро по всему строю разнеслись красные флажки – один из крайних цараков в строю начал снижаться, а вскоре и вовсе упал в воду. Летчики построились в клин следом за своим командиром, который устремился за упавшим товарищем. На бреющем полете скат пронесся над водой, а его наездник подхватил потерявшего сознание собрата. Вскоре он сам начал странно себя чувствовать – накатывалось какое-то опьяняющее состояние и сонливость. Беглым взглядом лидер выявил у остальных приблизительно такое же состояние. Подняв зеленый флаг, разведчики спешно полетели обратно.

По возвращении многие из них с трудом слезли со скалы, где были гнезда скатов. Доклад пришлось отложить, так как многие летуны просили отоспаться. Первым пришел в себя, как ни странно, тот царак, который первым слетел со своего скакуна.

15
{"b":"743949","o":1}