Литмир - Электронная Библиотека

– Вы схватываете на лету. Однако в данный момент мне нужен образец ее крови и зелья, которое она принимала, чтобы понять, какие ингредиенты могут понадобиться для корректировки, так что пока я жду от нее сову… Вы, кстати, поможете мне с варкой. Там понадобится палочка.

Гермиона с готовностью кивнула. Ей было немного обидно, ведь изначально Джинни пришла к ней, но в итоге удовлетворилась разговором со Снейпом. Разумеется, от своей подруги она бы не смогла получить необходимую помощь, ведь Гермиона не очень хорошо разбиралась в противозачаточных снадобьях, и все-таки это было неприятно. С другой стороны, в случае с Джинни, которая металась между их дружбой и сочувствием к своему брату, тема беременности была явно не той, которую они могли бы с удовольствием обсудить за чашечкой чая. В любом случае, Снейп сделает для Поттеров все необходимое.

Гермиона задумалась над тем, как ей упомянуть эту историю в своем опекунском отчете для Министерства. «Помог Избранному обзавестись желанным наследником»? «Способствовал увеличению популяции магической Великобритании»? «Был истинным джентльменом, флиртуя с замужней женщиной»? Так много вариантов и так долго ждать ответную сову от Джинни.

========== 12 ==========

Гермиона Джин Грейнджер была рассержена. Нет, не так – она была в ярости. Возможно, она бы даже метала молнии, если бы ее возмущение не выбило напрочь из головы мысли о волшебной палочке.

– Это что такое?! – Ладонь Гермионы впечатала в стол Люпина направление от Министерства.

Римус смущенно потер щеку.

– Прости. Я подумал, что после всего, через что ты прошла, тебе не помешает сменить обстановку…

– Римус, на дворе май. Я вполне оправилась! И что еще за «сменить обстановку»?! – Возмущенно переспросила Гермиона и ткнула пальцем в бумагу. – Ты отправил меня в экспедицию по выявлению ареала обитания морщерогих кизляков! Это не смешно!

Люпин неуверенно пожал плечами и скрестил руки на груди

– Но ты же сменишь обстановку.

– Я не могу! – Зашипела Грейнджер, уперевшись ладонями в стол Римуса. – Даже если закрыть глаза на то, что это абсолютно бесполезное мероприятие, мне придется каждые четыре часа трансгрессировать домой, потому что я не могу оставить Снейпа без присмотра!

– Возьми его с собой. – Вновь пожал плечами Люпин.

– Очень смешно. – Закатила глаза Гермиона.

– Я не шучу. – Покачал головой Римус, вскинув брови. – Ты теперь полноценный сотрудник министерства, а не стажер, и во время экспедиций тебе разрешено привлекать к своей работе помощников.

– Тоже мне помощник… – Проворчала Грейнджер.

– Он, конечно, не жил месяцами в палатке, охотясь за крестражами, но я уверен, что от него будет толк.

Гермиона лишь фыркнула в ответ. Разумеется, от Снейпа будет толк. Проблема была не в этом. Она уже привыкла к своей новой жизни. Привыкла, что ей больше не нужно читать «Пророк» самостоятельно, потому что профессор читал его первым, и все самое важное пересказывал ей за завтраком, который сам же и готовил. У нее появилось больше времени для книг, которые не относились к работе. Она поборола в себе смущение и начала изучать кулинарию, периодически советуясь со Снейпом.

Ей было смешно, когда он удивился ее пристрастию к кондитерству – куда более сложному и кропотливому разделу кулинарии, нежели тот, который предпочитал он сам. Вероятно, сладости и выпечка удавались ей лучше по той причине, что процесс их приготовления во многом зависел от точности расчетов, а не от творчества, на которое опирались столь любимые Снейпом Темные Искусства, и которое он привносил даже в математически точное изготовление волшебных снадобий.

Гермиона же с удовольствием следовала рецептам и пекла капкейки, суфле и профитроли. С каждым разом они получались все аккуратнее и воздушнее. Грешным делом она даже подумывала о том, не заняться ли ей кулинарным бизнесом. Кондитерская Гермионы Грейнджер. А что? Звучит неплохо.

Совместными усилиями они выправили гормональный фон Джинни и теперь им с Гарри оставалось лишь дождаться подходящего дня цикла, чтобы зачать первого маленького Поттера. Эта мысль радовала Гермиону, как если бы она сделала какое-то великое научное открытие или освободила от рабства угнетенный народ. Конечно, это не было целиком и полностью ее заслугой. Даже наполовину не было – она лишь помогала выполнять те этапы приготовления зелий, которые требовали применения магии. Но Гермиона все равно ощущала какой-то триумф при мысли, что помогла подруге с решением ее проблемы.

Живоглот переселился из спальни в гостиную – он больше не боялся Снейпа. Возможно, потому, что бывший профессор вставал первым, и именно он наполнял миску на полу хрустящим кормом. Однажды Гермиона даже застала своего питомца на диване, вместе со Снейпом, который с упоением читал свежий выпуск «Еженедельной Микстуры», рассеянно поглаживая густую рыжую шерсть.

Гермиона нашла это зрелище крайне умиротворяющим, но в то же время ее кольнула ревность. Все-таки, Живоглот был полуниззлом – его родственники прослыли крайне ревнивыми и преданными питомцами. А этот взял и развалился на Снейпе, хотя ее знал с тринадцати лет. Возмутительно!

Настойчивые попытки помирить бывшего декана Слизерина с Римусом все-таки возымели успех. С каждым разом Снейп все меньше огрызался и однажды даже выдержал пятиминутный рассказ о дочери Люпина, ни разу не прыснув ядом за время этого разговора. В любом случае, отношения между ними стали гораздо спокойнее и ровнее. Гермиона не знала, чья это была заслуга – ее или Снейпу просто надоело упрямиться. Он все чаще казался ей не менее довольным, чем Живоглот после сытного обеда, а любой человек в таком состоянии перестает вести себя агрессивно и едко.

Да она и сама стала менее раздражительной в последнее время. Конечно, периодически они со Снейпом друг с другом цапались, но кто не цапается? Две цельные личности, которые живут на одной территории, не могут не ссориться между собой. Тем более, когда одна из этих личностей – бывший профессор Зельеварения.

Так или иначе, сейчас Гермионе очень хотелось поссориться с Римусом. Он без спросу отправил ее в бессмысленную командировку, да еще и черт знает куда! Наработки (если их можно было так назвать, учитывая, что речь шла о мифических животных), которые сделали они с Луной, позволяли прикинуть возможный ареал обитания морщерогих кизляков (вот бред-то!), но убедиться в наличии или отсутствии оных предстояло уже на месте. Гермиона должна была исследовать зоны, отмеченные на карте, а потом вернуться с докладом в Лондон.

– Ты не мог подождать с этой ерундой до того момента, когда Визенгамот снимет с меня опекунство? – Гневно зашипела она, нависая над столом Римуса.

– Ты сама рвалась в бой. – Невозмутимо пожал плечами Люпин. – Месяц назад мне жаловалась, что устала «перекладывать бумажки». Вот, пожалуйста – полевое задание. Специально для тебя.

– Спасибо. – Гермиона была готова захлебнуться в собственном сарказме. – А Снейпа мне куда девать? В походную сумочку запихнуть?

– Зачем же? Он вполне способен передвигаться самостоятельно. – Усмехнулся Римус.

Гермиона закатила глаза, раздраженно зарычав.

– Я не могу следить за ним и заниматься исследовательской работой в полевых условиях!

– Повесь на него обустройство лагеря. Он же и так у тебя домохозяйка.

– Ах, вы теперь еще и сплетничаете за моей спиной? – Сощурилась Гермиона. – Подружила на свою голову…

– Я бы не назвал это дружбой, но иногда мы обмениваемся совами. – Улыбнулся Римус. – Инициатива обычно исходит от меня, но он всегда отвечает.

– Потрясающе. – Выплюнула она. – Может, тогда переоформим опекунство на тебя?

– Даже если забыть о том, что я семейный человек с грудным ребенком в маленькой квартирке, не вижу в этом смысла. – Покачал головой Люпин, постукивая пальцем по столу. – Меньше, чем через два месяца, он вернется в Хогвартс.

27
{"b":"743541","o":1}