— Удача сегодня на нашей стороне, Беккет.
— Один тебе, один мне? — предложила Кейт.
— Звучит честно, — немного недовольно ответил Рик, прикидывая фронт работы.
Контейнер был ого-го каких размеров и заполнен доверху. Часть составляли коробки, которые сразу можно было отмести в сторону, но и обычных бумаг, рекламных проспектов и журналов было уйма. А среди них легко мог затеряться такой важный клочок бумаги. Ну что же, он сам это предложил…
— Касл, — раздался стон Беккет, заставивший его мгновенно оказаться возле неё. — Кажется, мне потребуется помощь, — она показала вниз.
Её контейнер был заполнен лишь на треть, сверху лежала огромная коробка от телевизора, зато под ней угадывалась куча клочков бумаги, а один из них мог оказаться тем, что им нужен.
— Подсадить тебя внутрь?
— Тогда нужно как-то заблокировать крышку, потому что она автоматически опускается сама.
— Подложим коробку, — нашёлся Касл, вытаскивая жесткую картонку из своего ящика.
Но как они ни пытались, зафиксировать крышку им не удалось. Можно было создать небольшую щель, но оставить её полностью открытой не получалось.
— Тогда подержи меня, надо вытащить оттуда бумаги, снаружи разберёмся, — Беккет встала на рычаг и слегка подтянулась, намереваясь нырнуть головой вниз. — Как хорошо, что это просто бумага, а не настоящая помойка, — хмыкнула она.
Касл с готовностью обхватил её за талию и придерживал за бёдра, пока она сгребала руками бумажки на дне.
— Чёрт, я не могу подняться, — осознала Кейт, поняв, что с кипой бумаг в руках она не может балансировать назад в вертикальное положение. Её ноги болтались снаружи и исключительно благодаря Каслу она ещё не плюхнулась в контейнер лицом вниз.*
Рик невольно вспомнил их встречу с тигром в подвале, когда они оказались прикованными наручниками друг к другу. Пожалуй, это был единственный раз, когда ему удалось дотронуться до неё таким образом под совершенно благовидным предлогом. Сейчас он снова имел удовольствие прикоснуться к её соблазнительным изгибам, но на этот раз Беккет даже не рыкнула на него, чтобы он не воображал себе, чего не стоит. То ли она была настолько увлечена спасением бумаг, то ли наслаждалась этим в не меньшей степени. В этот самый момент входная дверь открылась, и внутрь вошла старушка-божий одуванчик, на секунду потеряв дар речи от увиденного. Кейт не могла оценить весь масштаб катастрофы, а вот Касл почувствовал себя очень неловко и едва не выпустил девушку из рук, вовремя спохватившись. Пожилая дама начала громко возмущаться о бесстыдстве современной молодёжи и грозилась вызвать полицию, но наши герои не поняли ни слова из её ругательств. В конце концов, им удалось вытащить большинство бумаг из контейнера, хоть они оба и взмокли до нитки. Касл пытался отогнать от себя непристойные мысли, которые не давали ему покоя каждый раз, когда он бросал взгляд на плотно обтянутые джинсами ягодицы своей напарницы, а Кейт пыталась сосредоточиться на работе, всё ещё ощущая прикосновения его рук, которые будоражили её кровь. Они устроились прямо на каменном полу подъезда и начали внимательно перебирать свой улов. Спустя всего пятнадцать минут Касл с восторгом продемонстрировал кусочек белого листа с уже знакомым им символом.
— Беккет, мы на верном пути. Он точно разорвал и выкинул это письмо.
Успех заставил их утроить усилия, и они совсем перестали обращать внимание на то и дело проходивших мимо людей. К счастью, никому из них не пришло в голову поинтересоваться, чем они занимаются. Может быть, бедолаги просто по ошибке выкинули какое-то важное письмо? Спустя час неунывающие следователи любовались на собранное из кусочков письмо, которое являлось точной копией того, что они получили из рук Лангендорфа сегодня. Определённо, день прошёл не зря.
Вдохновлённые новыми зацепками, они вернулись в полицейский участок и сразу же были встречены хмурым взглядом инспектора Фишера.
— А вот и вы, наконец-то. Пройдёмте в мой кабинет, у меня для вас плохие новости.
Комментарий к Глава 3. Новая находка
* Я однажды выбросила так ключи от квартиры вместе со старыми газетами. Доставать их вышеописанным способом было совсем не так весело, как может показаться😂🤣🙈
========== Глава 4. Передышка ==========
Детектив и её верный помощник застыли на секунду, и в голове у обоих начали лихорадочно мелькать различные догадки. Первой мыслью Кейт было, разумеется, что Каслу нельзя находиться здесь и участвовать в расследовании, и внутренне она приготовилась к неприятностям. Касл был готов ко всему, только бы это не отразилось на Беккет.
— Если это из-за Касла, сэр, то я лично прослежу, чтобы он больше никуда не лез, — поспешила заверить инспектора Беккет в надежде смягчить его гнев.
Фишер непонимающе посмотрел на неё.
— Касл помогает мне в Штатах, и сегодня благодаря его идеи мы нашли важную улику, но я понимаю, что в Вашем участке действуют другие порядки.
— Ах, да, писатель. Я совсем забыл. Поговорим об этом позже. Что Вы нашли?
Кейт протянула ему письмо и обрывки бумаги, из которых быстро составила такое же послание и попутно объяснила, как им удалось его достать, опустив некоторые подробности.
— Ого, да это проливает новый свет на наше дело. Я точно в Вас не ошибся. У меня сегодня был не очень приятный разговор с руководством, и из него стала понятна связь между нашими двумя жертвами.
Касл и Беккет быстро взяли по стулу и сели за стол, ожидая продолжения затаив дыхание.
— Краузе и Лангендорф состояли в комитете VIENNAFAIR, ежегодной ярмарки современного искусства, которая проходит здесь у нас в Вене. Они утверждали участников выставки. В этом году у ярмарки сменился владелец, перестановка власти, неразбериха и так далее. Я сегодня имел неудовольствие пообщаться с главным куратором выставки, и дело кажется сложнее, чем мы считали раньше. И куда опаснее. Поэтому я пойму, если Вы решите вернуться в свою учебную группу. Там Вам ничего не угрожает.
Беккет надменно хмыкнула.
— Я так понимаю, это означает нет?
— Струсить и сбежать — это не в моём духе, — кивнула Беккет. — Я никогда не бросаю дело, каким бы безнадёжным и опасным оно ни казалось. С чем именно нам предстоит столкнуться?
— Куратор выставки, фрау Мовян тоже получила аналогичное письмо с угрозами. Ярмарка начинается в четверг. Мне поступил приказ немедленно найти того, кто за этим стоит. Иначе нас ждёт международный скандал. Русские могут прикрыть лавочку и уйти с рынка, а эта ярмарка, оказывается, очень важное мероприятие в мире искусства и поднимает статус Вены и в целом Австрии на международной арене. Я не знаю, как им это удалось, но на уши было поднято всё начальство, на нас давят с самого верха. Ваша находка бесценна, это ещё одно подтверждение того, что под угрозой каждый член комитета. Мне дали список имён, так что нам нужно обзвонить всех и лично поговорить с каждым. Половина среди них русские, так что Ваше знание английского придётся как нельзя кстати. Они не говорят по-немецки, но фрау Мовян заверила меня, что все прекрасно владеют английским. Время поджимает. Если произойдёт ещё одно убийство, боюсь, меня разжалуют в регулировщики.
Фишер нахмурился. Кейт прекрасно понимала, что он чувствует сейчас. Первым её порывом было броситься к телефону и начать копать дальше. Они поделили список с другими участниками команды и принялись за дело. Несмотря на поздний вечер было решено начать уже сегодня. Касл как ни в чём не бывало потянулся к телефону, ткнув в имя, находящееся в их с Беккет сегменте.
— Надо же какая прелесть! Я это выговорить не могу. Ежевичкин, — с третьей попытки попытался произнести что-то подобное Касл. — Можно я поговорю с ним? Ну пожалуйста, пожалуйста! — он сложил ладони в молящем жесте и сделал самое умильное лицо, какое смог.
Беккет рассмеялась.
— Давай. Надеюсь, он не озвереет от того, что ты не смог правильно выговорить его имя. Касл, я думаю…
— Я никуда не уйду, пока мне прямо об этом не скажут, — упрямо повторил писатель.