— У меня есть пара тузов в рукаве на случай, если Вы решите перейти мне дорогу, — спокойно ответил её оппонент. — Если Вы согласны на гонку, то мы можем начинать. У нас всё готово. Вам не стоит терять понапрасну время. Каждый организм реагирует по-своему, и у мистера Касла может оказаться в запасе куда меньше времени, чем у среднестатистического человека, например, всего 18 часов, а не 24, когда внутренние органы начнут отказывать один за другим и последствия станут необратимы.
Сердце Кейт ухнуло вниз. Ладно. С этим ненормальным она разберётся позже, а сейчас пожалуй и правда стоило сосредоточиться на том, чтобы спасти жизнь Касла. Было ясно, что просто так противоядие она не получит, а значит, придётся играть по правилам противника. До поры до времени. Она этого так не оставит, но сейчас в приоритете была другая цель.
— Что мне нужно делать?
— Для начала Вы можете попрощаться с Вашим напарником. Если хотите, конечно, — насмешливо добавил Смирнов.
— Я могу его увидеть? — тут же встрепенулась Беккет.
— Пятиминутное свидание придаст Вам сил, — мужчина сделал знак и его помощник повёл Кейт в уже знакомую спальню, где находился Рик.
Он лежал и смотрел в окно, слегка прикрыв глаза. Его внешний вид говорил сам за себя: за последние часы ему стало куда хуже. Кейт кинулась к нему и с большим сожалением поняла, что не сможет обнять его, потому что у неё скованы руки. Касл поднялся и принялся с тревогой целовать её, шепча какие-то слова ободрения и успокоения.
— Вы чрезвычайно милы, — расплылся в улыбке Смирнов. — Но, опять же, перейдём к делу. Мисс Беккет отправляется на поиски противоядия. Первое задание Вы получите, как только мы выйдем отсюда. Никакой полиции, никаких третьих лиц. Вы сама по себе. Понятно? Мистер Касл останется у нас в заложниках, чтобы Вам не пришла в голову какая-нибудь глупость. Ему тут совсем не плохо лежится, так что беспокоиться Вам не о чем.
Беккет стиснула зубы. Логично, что их противник достаточно умён, чтобы обезопасить себя.
— Кейт, послушай меня, — Касл прервал свои нежные шептания и стал очень серьёзным. — Я знаю, что ты сделаешь всё возможное и даже невозможное, чтобы спасти меня. Никогда бы в этом не усомнился, — он улыбнулся через силу и поцеловал её. — Но пообещай мне одну вещь…
Сердце Кейт колотилось как бешеное, и слёзы выступили на глазах. Во рту пересохло. Она судорожно кивнула.
— Пообещай мне, что что бы ни происходило, ты поставишь свою жизнь выше моей, — он с болью посмотрел ей в глаза. — Я знаю, что обещал помочь тебе справиться с новой ролью в жизни, но, возможно, я не смогу. Считай, что последним моим желанием было, чтобы ты сохранила жизнь себе и нашему ребёнку.
Кейт громко всхлипнула.
— Нет, Касл. Нет-нет-нет, этому не бывать. Пообещай мне, что будешь держаться, и я обещаю тебе, что обязательно приду. Приду вовремя. Обещай мне, — она ткнула его головой.
— Тогда пообещаем это вместе?
Они уставились друг другу в глаза.
— Обещаю, — тихо сказала Кейт.
— Обещаю, — куда увереннее произнёс Касл.
— И чтобы тебе легче было дожидаться меня, я пообещаю тебе ещё кое-что, — в глазах Беккет появилась весёлая искорка.
Касл с интересом посмотрел на неё.
— Как только я вернусь, и тебе станет лучше, мы пойдём в тот детский магазин и купим столько вещей, сколько захочешь.
— Для мальчика и для девочки? — тут же с восторгом подхватил Касл.
— Сам выберешь. Обещаю больше не сбегать в панике.
— Сложно придумать более увлекательного стимула, — Рик с чувством впился в её губы. — Береги себя, Кейт.
— Я скоро вернусь, — ответила она и порывисто поцеловала его на прощание.
Он крепко прижал её к себе, в последний раз втянув носом её аромат.
— На всякий случай у нас есть кое-что ещё, чтобы убедить вас в серьёзности наших намерений, — подал голос Смирнов и сделал знак рукой.
Его помощник вставил флешку в телевизор и включил видеозапись. Всем присутствующим хватило пары секунд, чтобы понять, что на ней запечатлено.
— Вы не имеете права. Это вторжение в частную жизнь, — с возмущением выкрикнул Касл, с тревогой следя за реакцией Беккет.
— Вы за всё ответите, клянусь, — железным голосом процедила она сквозь зубы.
— Ой, знаете, это чистая случайность, что так получилось. Один из работников допустил оплошность, — деланно принялся извиняться Смирнов, с трудом сдерживая дьявольскую ухмылку. — Видите ли, камера в номере была установлена по поручению полиции, у них на руках был судебный ордер, и мы обязаны им содействовать. Вас случайно поселили именно туда, так уж получилось. Сложно найти хорошо соображающих работников, особенно за такую зарплату, что принята в туристической отрасли.
— Наглый лжец, ты всё специально подстроил, я тебя уничтожу, — Кейт кинулась к своему противнику, но охранник не дал ей достигнуть своей цели.
— Пока, мисс Беккет, Вы играете по моим правилам. И да, мой план был разыгран как по нотам. Я знал, что Вы не поверите в виновность этого хлюпика Матея. Я знал, что Вы помчитесь в Зальцбург в надежде пролить свет на это дело. Так же было маловероятно, что Вы с мистером Каслом будете ночевать на улице. Мне принадлежит несколько отелей в городе, на разный вкус и кошелёк. Очень удачно, что мистер Касл решил остановиться именно у нас. Конечно же, это не была случайность. Вовремя включённая реклама творит чудеса. Так вот, установить камеру в вашем номере не составило никакого труда. И если Вы подадите на меня в суд, я легко предоставлю доказательства, что полиции понадобилось проследить за подозреваемым. То, что вас поселили в «его» номер — это наша ошибка, и виновный, безусловно, понесёт наказание, — мужчина нагло улыбнулся.
— Одним словом, снова невинный будет отдуваться за Ваши махинации.
— Да какая разница, одним идиотом больше, одним меньше, — отмахнулся Смирнов.
— Вы не боитесь за репутацию отеля? — возмущение Касла сквозило через каждую клеточку его тела. — Вряд ли после такого инцидента знаменитые люди захотят в нём остановиться.
— Я бы на Вашем месте переживал о том, что каждый человек на планете, имеющий доступ в интернет, сможет увидеть, как Вы занимаетесь любовью с Вашей новоиспечённой подружкой. Вот это произведёт настоящий фурор. То, что попало в интернет, навсегда останется достоянием общественности. Вы не сможете удалить этот компромат, и о нём ещё не скоро забудут. Подумайте о том, хотите ли Вы такой огласки? — вкрадчиво закончил Смирнов.
— Послушайте, моя репутация давно… э-э-эм-м-м… испорчена. Но Беккет не при чём! Неужели в Вас не осталось ни капли морали? Это может положить конец её карьере в полиции. Да и в любом другом месте тоже, — Касл выглядел настолько обеспокоенным, что Кейт молча преисполнилась благодарности.
Она была настолько занята мыслями о спасении его жизни, что ещё не успела вообразить весь ужас, который свалится на них, если эта видеозапись попадёт в интернет, но искренняя забота её партнёра заставила её внутренне ликовать.
— Пока я не решил, что делать с этим нежданным подарком, но как минимум, это должно удержать мисс Беккет от необдуманных действий, — от этого спокойного и хладнокровного голоса мурашки бежали по коже. — Надеюсь, я был достаточно убедителен? Лишнее движение, любая попытка перехитрить меня — и Вы об этом пожалеете. Я понятно изложил свою позицию?
— Более чем, — ледяным голосом отозвалась Кейт. — А сейчас, если Вы закончили свои разглагольствования, можно мне идти? Чем раньше я начну, тем быстрее вернусь, — она сурово взглянула на мужчину.
— Да, пожалуйста, пойдёмте, — Смирнов махнул Рику в знак прощания и жестом показал Кейт на дверь.
Она послала звонкий воздушный поцелуй своему любимому мужчине и, вдохнув поглубже, с твёрдой решимостью последовала за своим похитителем.
Снаружи с неё сняли наручники и протянули наручные часы. Табло отсчитывало время назад.
23:07:31
— Это ориентир для Вас, чтобы иметь представление, сколько времени у Вас ещё есть. Свой телефон, естественно, назад Вы получите только когда вернётесь с противоядием. Придётся обходиться своим интеллектом и интуицией. Возле дома Вас ждёт машина с навигатором. Мы будем следить за Вами, так что не вздумайте сбежать или обратиться за помощью. С этой минуты Вы можете рассчитывать только на саму себя.