Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Пуларски! Вы сошли с ума !! "

  Мортон выиграл & # 223; не говорил мягко, но Пуларски даже не ответил. Со звуком, который больше походил на рычание разъяренной собаки, чем на человеческий голос, он поднял нож и напал на своего противника.

  И хотя он должен был предвидеть это движение, Мортон был полностью этим удивлен. Он просто стоял там, как будто парализованный, неспособный сформировать ясную мысль или даже вмешаться. Хотя Пуларски и Мейерс, как известно, ненавидели друг друга, их враждебность никогда не заходила так далеко, чтобы & # 223; один попытался бы ранить или даже убить другого .

  Но это было даже не то, что капитан Мортон просто парализовал на секунды.

  Это было выражение лица Пуларски. Блеск в его глазах, который можно было описать только как чистая жажда убийства, и решимость на его лице, которое внезапно стало больше похоже на дикое животное, чем на человека.

  «Пуларски!» - снова закричал Мортон, на этот раз с полным усилием голоса . "Положи нож!"

  Фактически, Пуларски колебался на мгновение - но только на мгновение. Он оставил & # 223; услышав этот ужасный рычащий звук снова, схватил кухонный нож обеими руками и с криком бросился вперед. Мортон тоже переехал, но он знал, что & # 223; он опоздает.

  Мейерс закричал, в последний момент увернулся от упавшего ножа и неуклюже сделал несколько шагов, пока не ударился о мост. С сердитым шипением Пуларски развернулся, второй раз поднял нож - и внезапно рухнул на колени.

  Позади него появилась похожая на человека фигура, полностью одетая в белое полотно. О'Шогнесси. И в отличие от своего капитана, первый офицер не терял ни секунды, глядя на Пуласки с недоверием или выкрикивая ему приказы. Он также не пытался отобрать у него пистолет, хотя его голова была выше и почти на три фунта тяжелее, чем повар, но без дальнейших церемоний ударил Пуласки сжатыми ногами в шею и в то же время так сильно ударил его ногой в шею. задняя часть колен, которая & # 223; повар просто бросился вперед. Нож с грохотом ударился о перила и исчез за бортом.

  Но это еще не конец. О'Шогнесси был настоящим мужчиной, и он нанес удар, как Мортон видел, но Пуларски сражался с силой сумасшедшего. Он пролежал там всего секунду, затем - головокружение, но ничего, кроме бездействия - он приподнялся, покачал головой, как побитый бык, и развернулся, чтобы наброситься на только что появившегося противника. Очевидно, он был в таком состоянии, когда ему было все равно, на кого он нападал.

  Но О'Шогнесси ушел & # 223; у него нет шансов.

  Он уклонился от стремительной атаки повара почти изящным движением, внезапно вытянул левую ногу и изо всех сил бросил Пуларски локтем между лопаток, когда последнее было ожидаемо. споткнулся. Мортону показалось, что он слышит, как трескается позвоночник повара, и рев Пуларски превратился в мучительный вздох, когда он упал на колени во второй раз за несколько мгновений, и тщетно пытался удержать равновесие.

  А потом О'Шогнесси сделал то, что Мортон понял даже меньше, чем нападение Пуларски на машиниста. Бой явно закончился. Пуларски упал на колени и едва смог встать. Его глаза были пустыми. Но это не помешало О'Шогнесси прыгнуть за ним, жестоко залезть в его волосы левой рукой и повернуть голову. Его кулак с ужасающей силой ударил Пуларски в лицо и покинул его. распахнул нижнюю губу. Пуларски закричал, упал и выскочил. Защитно закиньте руки перед лицом, но О'Шогнесси не остановился даже сейчас. Грубая нога & # 223; пнула & # 223; Носовая кость Пуларски сломалась, и второй стоил бы ему как минимум нескольких зубов, если бы он не сломал себе шею, Мортон не смог бы окончательно преодолеть ступор в этот момент, и его первый офицер гневным движением отступил.

  «О'Шогнесси!» - крикнул он, - «Ты сошел с ума?»

  О'Шогнесси шлепнул Мортона по руке и рванул прочь. проиграть. И на мгновение, крошечный момент, но ясно, Мортон увидел тот же сумасшедший блеск в своих глазах, который он видел у Пуларскис несколько секунд назад.

  "О'Шогнесси!"

  Пламя во взгляде О'Шогнесси погасло. Первый офицер смотрел на капитана Мортона три или четыре секунды, и все, что он теперь видел, было замешательством. Затем это выражение сменилось безграничным ужасом.

  «О'Шогнесси!» - снова сказал Мортон, все еще резко и властным тоном, но уже не громко. «Что с тобой?»

  «Я ...» О'Шогнесси в замешательстве почти беспомощно поднял руки, и ужас в его взгляде превратился в нечто похожее на ужас. Затем, так же быстро, как он вышел из себя, он снова нашел ее.

  «Я ... мне очень жаль, сэр», - сказал он. Его голос был теперь таким же холодным и невыразительным, как привык Мортон.

  Капитан Мортон секунду смотрел на своего первого помощника, одновременно шокированный и потрясенный, затем он резко повернулся и отпустил. Присядьте рядом с Пуларски. Повар тихо застонал. Его лицо было залито кровью, а руки неудержимо дергались.

4
{"b":"743353","o":1}