Литмир - Электронная Библиотека

***

Леди Мереолеона Вермиллион была в бешенстве. Всю ночь она гонялась за призрачным Черным Бароном, похитившим кузину Ноэль, но безрезультатно. Под утро она примчалась по ложному следу в тот самый домик, где этот гнусный тип хитростью принудил к соитию Клауса и Мимозу. Последняя так и не смогла ей вразумительно что-то объяснить и, едва успев попрощаться с Клаусом, была загнана домой, как провинившаяся школьница. После Мереолеона помчалась будить братьев и застала их спящих голыми в обнимку.

— Похоже, на мужиков в нашей семье никакой надежды, — заключила она, обращаясь к Мимозе. Та скромно потупилась, а сама при этом не без иронии подумала о Кирше. — Ладно, сами продолжением славного рода Вермиллионов займемся, — махнула она рукой и озадаченно глянула на Мимозу в упор: — У тебя-то с этим очкариком серьезно что ли?

— Ну… — Мимоза и сама не знала, что ответить.

Тут ее спасло магическое сообщение, присланное капитану Мереолеоне.

— А, Маркс, — фыркнула та. — Что там у тебя?

— Хорошая новость, — обрадовал тот. — Леди Ноэль Сильвер была спасена Астером.

— Молодец парнишка! — одобрила Мереолеона. — Вот, хоть кто-то тут настоящий мужик! — заключила она и расхохоталась.

========== Одуванчик и Колокольчик ==========

Капитан «Аквамаринового оленя» Рил Буамортье после очередного рыцарского собрания шел вместе с Вальтером и Фрагил и обсуждал последние новости. Особенно его заинтересовал этот самый неуловимый Черный Барон, поймать которого не удалось даже Уильяму Ванджансу и Ями Сукехиро.

— Представляешь, Вальтер, насколько должен быть опасен этот злодей? — спросил Рил с восхищением. — Как думаешь, нам удастся его победить?

— Полагаю, надо сперва раздобыть о нем информацию, — резонно заметил Вальтер.

— А я слышала, — вмешалась Фрагил, — что этот Барон творит крайне непристойные вещи. Под его чары уже попало несколько рыцарей.

— О! — воскликнул Рил.

Внезапно подле троицы оказалась капитан Ансворт. Учитывая то, что она вечно спала на ходу, это выглядело слегка зловеще.

— Поговорим? — просопела она, обращаясь к Рилу.

— О чем же, уважаемая Дороти? — спросил Буамортье.

— У меня есть информация про Барона. Готова обсудить ее с глазу на глаз.

Рил извиняющимся взглядом посмотрел на спутников. Вальтер с Фрагил дружно кивнули, и капитан отправился с Дороти Ансворт на маленькое тайное совещание.

Стоило им немного отойти, она начала объяснять ситуацию:

— Черный Барон — не тот, кем кажется. Да и не человек он вовсе, — Дороти важно подняла кверху указательный палец. — Победить Барона или изгнать его невозможно. Можно ему только подыграть, — пояснила она, показывая какой-то непонятный Рилу жест. — Дать то, что он хочет, и он после уйдет сам.

— И чего же он хочет? — естественно спросил молодой человек.

— Его целью является…

Далее Рил не совсем разобрал бормотание вечно спящей ведьмы, но в ее фразе прозвучало нечто весьма похожее на «трах-перетрах» и «эйфорическую силу».

— Так у вас уже есть план, уважаемая Дороти? — перешел он к сути.

— Разумеется, — кивнула та и поманила его пальчиком за собой.

Она не шла, она будто бы плыла над полом. Двери сами открывались перед ней и закрывались, когда та проходила. Дороти словно бы вела его в заранее намеченное место.

Вскоре они оказались в крыле, где располагались гостевые покои замка. У входа в крыло дежурила королевская стража, но никто и не подумал останавливать капитанов, решивших воспользоваться служебным положением.

Апартаменты, куда Дороти привела Рила, выглядели обжитыми и были убраны по вкусу госпожи Ансворт. Все в тонах фуксии, розовых и сиреневых. Небольшая гостиная и уютная спальня были кругом заставлены горшками с цветами, на окнах висели плотные шторы и легкий кружевной тюль. Шкафчики, украшенные резьбой по дереву, столики, трюмо… Там было все необходимое, но вместе с тем и достаточно просторно.

Рил прошествовал за Дороти прямо в спальню. В комнате пахло фиалками и приятными женскими духами. Ароматы цветов и духов, приглушенный свет и прочая обстановка навевали дремоту и располагали поспать. Буамортье даже зевнул. Его взгляд упал на удобную белую кровать с изумительной витой спинкой. Мастер, изготовивший ее, умудрился из металлических завитков изобразить целую картину охоты. Убранство спальни довершало клетчатое одеяло на кровати, которое выглядело по-домашнему мило. Тут же возникло непроизвольное желание откинуть его и нырнуть в постельку.

Пока молодой человек разглядывал пристанище Дороти, пытаясь попутно не уйти далеко мыслью от Барона, она сняла свою широкополую шляпу, украшенную живыми цветами, и положила ее на особое место на столике. Рил еще ни разу не видел капитана Ансворт без шляпы. Он с интересом уставился на ее симпатичную сонную головку, думая о том, что она, оказывается, очень даже хорошенькая.

— Я здесь живу по четвергам, — пояснила она как-то не слишком понятно.

— Вот как… — рассеянно пробормотал Рил. — А зачем, дорогая Дороти, нам надо было идти сюда, чтобы поговорить о Бароне?

— Мы сейчас кое-что предпримем, — проворковала в ответ ведьма, — и Барон явится сюда сам.

— Будем ловить его на живца? — уточнил Буамортье, обрадовавшись.

— Угу. И ты мне в этом поможешь.

— Но почему я?

— Ты один из капитанов, ты очень сильный маг. А еще неиспорченный, — пояснила она очевидное. — Девственник может дать Барону особенно мощную силу, и это его привлечет. Так что других вариантов и не было, — дернула Дороти плечиком. — На остальных и пробу ставить негде, — добавила она язвительно. — Особенно на капитане Джеке. Говорят, он в порывах похоти дерет всех без разбора, не взирая на пол и возраст, а то и принадлежность к человеческой расе.

— Вот как, — поморгал глазками Рил и, кажется, завис.

— Ты напоминаешь мне одуванчик, — вдруг сказала Дороти, приближаясь. — Когда его семена созревают, он весь такой белый и пушистый, — она провела рукой по волосам Рила, — а как дунешь, так все ветром и унесет. Ты такой ветреный мальчишка, — заключила Ансворт. — Это даже мило. — Капитан Буамортье был в полной растерянности, Дороти положила руки ему на плечи и безапелляционно заявила: — Ты сейчас переспишь со мной, и это поможет поскорее избавиться от негодяя Барона.

От таких речей Рил полностью очумел и засмущался. Ему шел уже двадцать второй год, но он все еще оставался девственником. По непонятной ему причине, с девушками у него не ладилось. Впрочем, у него «не ладилось» со всеми людьми вообще. Он словно бы был не от мира сего и даже и не надеялся, что когда-нибудь сможет пригласить кого-то на свидание. А уж о капитане Ансворт в качестве девушки, которую можно пригласить, он не подумал бы никогда… И тут его ставят перед фактом, что момент истины уже настал, и что лишение его девственности поможет поймать опасного преступника Черного Барона.

— Так ты готов мне помочь? — с нажимом спросила Дороти.

— Да, конечно, но…

Рил не успел ничего возразить. Ведьма неожиданно скинула с себя накидку и платье. Такой красоты он отродясь не видывал. Нельзя сказать, сколько ей было лет, выглядела она как совсем юная дева, только созревшая для любовных утех. Рил чисто теоретически знал, что она его старше. Но это не имело никакого значения. Сейчас главным был пленяющий процесс избавления ее от одежды. Это так вдохновляло!

Последней с нее слетела коротенькая шелковая комбинация, под которой более ничего не было. Дороти не то совсем не носила нижнего белья, не то не надела его специально. Рил, забыв о приличиях, которые ему долго и упорно вбивали воспитатели, как завороженный смотрел на прекрасное обнаженное тело молодой ведьмы. На эти плавные линии, на эту гладкую кожу, на маленькие, но при этом пухленькие и очень возбуждающе выпуклые грудки с темно-розовыми сосками, которые так хотелось потрогать. Он едва оторвав от них взгляд, переводил его ниже и ниже, пока не уставился на темные завитки между ног, отвлекаясь от последних только затем, чтобы разглядеть странную татуировку на бедре в виде надписи на неизвестном ему языке.

20
{"b":"742856","o":1}