Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда в котелке осталась примерно шестая часть, капитан, в упор глядя на меня, скомандовал:

— Возьми котелок, отнеси его Исвирилу, пусть поужинает. Потом помой его и отдай вознице, вон на ту телегу.

Я молча кивнул и забрав котелок зашагал к Исвирилу. Лицо Мерена немного расслабилось.

— Не трогайте его, — предупредил капитан свой отряд. — Не хватало нам, чтобы Алоиз наговорил про нас всякой ерунды своим друзьям-торговцам. И так, наняться стало целой проблемой.

— Этот сопляк меня выводит из себя, — ответил командиру Хавир. — Только пришел в гильдию. Еще десятицы… да что там, дня не проработал, а весь из себя такой красивый. Доспех лучше, чем у нас. Конь лучше, чем у любого из нас. И, хоть он не доставал еще своего оружия из ножен, готов поставить аурис против асса, что и оружие у него лучше, чем у нас.

— А меня он просто бесит, — добавил Геаггил. — И, если бы вы меня не останавливали, я бы ему давно выпустил кишки.

— Ну, а ты что скажешь Болдо? — обратился к молчаливому силачу Мерен.

— А я что? — растерянно прогудел здоровяк. — Я с Хавиром.

Все понимающе усмехнулись.

— Хорошо, я вас понял, — сказал капитан. — Но сейчас вообще его не трогайте. Если будет подходящий случай, я сам скажу, что и когда делать. Если случая не представится, то разберемся с ним в Аристи, после того, как расстанемся с Алоизом.

— Ты еще не передумал вызывать мальчишку на дуэль? — продолжил Мерен, обращаясь к Геаггилу. — Или мне попросить кого-то другого с ним разобраться?

— Он мой, — зарычал Геаггил. — Но и с его вещей, мне должен достаться хороший куш.

— Ты меня еще поучи добычу делить, — криво улыбнулся капитан. — Каждый получит свой хабар. И заслуги каждого я учту. Как обычно.

— Все, давайте отдыхать, — закруглил разговор Хавир. — Вон, сопляк этот, уже возвращается.

Ночь прошла спокойно. Из-за сложившихся условий я на время решил отказаться от ежедневной тренировки. Просто опасался демонстрировать «псам», что умею и чего не умею. Да и выматывался я сильно. Отдыхать мне давали по минимуму. Только, чтобы снова не спровоцировать конфликт. Но если приходилось кого-то выделять от наемников на какие-нибудь работы, то я шел первым по списку. Подумав, что делать в такой ситуации, я решил ничего не предпринимать. Просто взять себя в руки и дотерпеть эту гнилую компанию до Аристи.

Как назло, последующие три дня прошли гораздо тяжелее первого. Распогодилось и солнце нещадно нагревало доспех. А ведь под доспехом еще была плотная стеганка, которая и сама по себе неплохо согревала. Поэтому приходилось весь день обливаться потом и высматривать на небе хоть какое-нибудь облачко, способное дать защиту от солнца. Но облаков не было. Как больше не было за эти дни ни рек, ни озер. Благо, опытный купец знал этот маршрут, и утром второго дня набрал воды для животных в припасенные для этой цели меха. Опытные мужики, наверняка не раз ходившие с Алоизом по этому маршруту, конечно выводили к воде. Но это были малюсенькие ручейки, где даже человеку напиться было непросто. Поэтому, воду приходилось жестко экономить.

Я удивлялся что, пройдя такой путь, они не встретили ни одного населенного пункта. Но мне показывали отходящие от тракта дорожки и объясняли, что вот они как раз и ведут к местным деревням и хуторам. А местность достаточно густо населена. Просто жизнь заставляет прятать свои дома подальше от посторонних глаз. Наконец, к полудню пятого дня караван вышел к деревне, которая стояла прямо у тракта.

Называлась она Лазац. Довольно крупная, человек на тысячу, деревня, обнесенная крепким частоколом. Лазац находился уже на территории баронства Аристи, невдалеке от границы с Кравосом. В этой деревне путешественник мог найти много для себя полезного: воду и пищу, кров, мастеров, которые могут починить все, от обуви и упряжи, до повозки и оружия, и даже лекаря.

Алоиз решил сделать у этой деревни большой привал. Провести здесь остаток дня и ночь. А уже утром двинуться дальше к Аристи. Лагерь разбили прямо у стен деревни, недалеко от ворот. Организовали охрану и занялись своими делами. Наемники осадили своего капитана, чтобы тот отпустил их в деревню. «Псам» приспичило выпить и пощупать девок. Я в сложившейся ситуации не стремился к этим радостям. Вымыл Князя, расчесал ему хвост и гриву, выбрав оттуда те репьи, что набрались за время путешествия. Почистил и высушил его сбрую. Помылся сам и выстирал всю одежду. Навел ревизию своим вещам. Вскипятил и набрал во флягу воды. Биофаги — биофагами, но поносить, пока они справляются с инфекцией, не хотелось. На это ушло все свободное от охраны обоза время.

Поутру, с самого рассвета, караван тронулся в путь. Мерен, Хавир и Геаггил ночевали в деревне и сейчас распространяли вокруг себя вонь немытого тела и какого-то дешевого пойла. Алоиз недовольно посматривал на них, но молчал. Его охрана всю ночь провела в обозе, охраняя хозяйское добро и приводя себя в порядок. И сейчас выглядела на порядок лучше наемников. А со мной ночью дежурили Болдо и Исвирил.

Обоз шел прежним порядком, у первой и последней повозки шли по трое купеческих охранников. Наемники держались одной группой в середине колонны. Мерен или Хавир периодически проезжали вдоль обоза к голове колонны, осматривая окрестности. Тракт в основном шел по открытому пространству. Лес лишь изредка подходил к дороге, да и то, подлесок был не густым и просматривался на большое расстояние. Обоз медленно, но уверенно поглощал километр за километром.

— Сто-о-ой! Капитан! — Хавир в очередной раз возвращался от головы колонны.

Телеги замедлили ход и потом совсем остановились. А одноглазый наемник подскакал к Мерену.

— Чего разорался? — лениво спросил капитан.

— Ты глянь, — показал Хавир, в сторону виднеющегося впереди поворота дороги. — Смотри, какое место поганое. С левой стороны идет высокая трава, не меньше чем по грудь, а кое-где и по макушку. А ближе к повороту лес становится густым. Крона плотная и кустарник до самой обочины. Потом дорога поворачивает направо и ничего не видно. Место для засады удобное. Если бы еще сзади такое место, вообще было бы идеально. Деревья роняй с обеих сторон и все! Никуда телеги не денутся.

— Да, ты прав, — задумчиво ответил Мерен. — Но оно и сейчас идеальное. Пока повозки развернешь, уже всю охрану перережут.

— Та-а-ак, — продолжил капитан. — Геаггил, вали в конец колонны и веди сюда тех троих охранников. Болдо, Сержио, дуйте к повороту и все хорошо осмотрите. Нет ли засады. Только осторожно, чтобы вернулись к обозу целыми. Не хватает еще, чтобы нас по частям перебили. Всем надеть шлемы! Приготовить оружие.

На рысях мы со здоровяком шли по дороге в сторону предполагаемого места засады. Ближе к повороту мы перешли на шаг, а за пятьдесят метров я и вовсе остановил Князя.

— Ты чего встал? — удивленно спросил Болдо.

— Слушай меня. Веди себя как обычно, не оглядывайся и не дергайся. Сейчас мы спокойно развернемся и потихоньку, шагом, поедем обратно к обозу.

— Да ты толком объясни, что случилось, — попросил Болдо. — Ты кого-то заметил?

Надо отдать ему должное, он не стал дергаться и повел себя именно так, как я его попросил.

— Мы стоим прямо перед ловушкой, а может уже и в ней, — решил я все-таки объясниться. — Нет, я никого не увидел. Но если ты присмотришься, то увидишь, что одно из деревьев у дороги сильно подрублено. Настолько сильно, что если усилится ветер, то оно упадет само. Даже толкать не надо. Значит, это сделали прямо перед нашим появлением. И те, кто это сделал, сейчас прячутся где-то здесь.

— Глазастый ты…

Мы повернули коней и медленно поехали к обозу.

— Ну что там? — сразу спросил Мерен, как только они подъехали к передней телеге. — Что вы как беременные буйволихи, еле шевелитесь.

— Похоже, засада, — откликнулся Болдо.

— Одно из деревьев перед дорогой подрублено, — на вопросительно вскинутые брови капитана объяснил я.

— Так может, местные мужики деревья валили и не успели работу закончить? — заволновался Алоиз.

40
{"b":"742431","o":1}