Литмир - Электронная Библиотека

– Вам нужна помощь в поимке и обезвреживании этого существа, – утвердил капитан седьмой.

– Все верно. В нашей деревне нет своих шиноби, а отряды состояли в основном из родственников или друзей пострадавших. Как видите, наши попытки к результату не привели.

Команда уточнила еще пару деталей и собралась на выход. Когда Наруто выходил из дома, его едва не сбил с ног мальчонка лет семи. Яркие зеленые глаза посмотрели на блондина с нескрываемым интересом и живым задором.

– О… Привет, малыш, – улыбнулся ему Наруто.

– Здрастье! Простите, пожалуйста! – извинился он с самой невинной улыбкой, какую только может подарить ребенок.

– Да ничего. Просто в следующий раз смотри, куда бежишь, лады? – подмигнул ему Наруто и собрался уходить.

– Нагацэра-сама! – крикнул появившийся в проходе советник. – Я что говорил о беспричинной беготне?

– Я помню, Кагео-сан, – приуныл мальчонка.

– Я склонен вам не верить. А посему сегодня вы получаете дополнительное задание: переписать главу предписаний о надлежащем поведении члена семьи Ахамико. Юному господину не подобает опускаться до подобных низменностей.

– Эта мелюзга – господин? – Наруто удивленно ткнул пальцем в Нагацэру.

– А ты думал, правители сразу взрослыми рождаются? – изогнула бровь Сакура.

– Перепишете ее дважды, – тем временем продолжал советник. – К тому же мадам Фумихо должна хорошенько напомнить вам технику передвижения вне дома.

– Я помню, Кагео-сан, – нехотя повторил ребенок, обиженно накуксившись.

– Я надеюсь. Приведите в порядок ваше лицо и возвращайтесь в класс, – сказал он и скрылся за проходом.

Мальчишка печально проскулил что-то невразумительное и последовал за мужчиной.

– Нам пора, – коротко сказал Какаши и вместе с командой покинул территорию дома.

– Какие-то тюремные порядки, – недовольно цыкнул Наруто, сложив руки за головой. – При этом сам дедок что-то совсем не кажется уравновешенным и сдержанным.

– И то верно, – кивнула Сакура. – Ведет себя довольно странно после тех речей, которыми он нас одарил.

– Возможно, это тоже результат общего так называемого помешательства, – предположил Сай.

– Давайте скорее разберемся с этим.

– Итак, согласно словам Кегео-сана, этот неизвестный появляется там, где закипают эмоции. Чаще всего в местном баре, – сказал Какаши и остановился у вывески «Три капли».

– Он открылся два часа назад. Значит, уже найдется кто-то, достаточно „готовый” для нашей операции, – рассудила Харуно.

Сенсей кивнул и толкнул тяжелую дверь. В баре уже стоял тяжелый запах алкоголя и горячей пищи – даже в такой ранний час здесь было достаточно много людей. Жизнь кипела в основном в средней части зала, крайние столики пустовали. Капитан указал на дальний из них, затесавшийся в плохо освещенном углу.

– Подождем здесь, – он сел за стол и осмотрелся.

Несмотря на большое количество людей, посетители вели себя сдержанно. Успевшие опустошить несколько бутылок, они обмякли на местах и потеряли свою гордую прямую как струна осанку, но говорили спокойно, не позволяя себе излишнего повышения голоса.

«Если дела обстоят так, как сказал Кагео-сан, то сейчас у нас идеальные условия для операции».

– Смотрите в оба. Неизвестный может появиться в любой момент.

– Мелко берете, сенсей, – фыркнул Наруто. – Давайте просто сами влетим вон в ту компанию и раззадорим их. Чтобы наверняка, – блондин указал на два совмещенных столика, за которыми сидело не меньше дюжины мужчин.

– Целенаправленная провокация большой группы людей может быть опасна, – ответил ему Сай.

– Верно. Обычно подобные идеи заканчиваются потасовкой, но в данном случае это нам только помешает. Я бы не хотел лишний раз подвергать местных жителей опасности и отвечать за тот беспредел, который может учинить разъяренная толпа. К тому же со стороны будет легче заметить приближение этого существа.

– В добавок, если он и правда обладает силой распалять сердца, ты сам можешь не заметить, как окажешься под действием его техники, – заметила Сакура.

– Трата времени, даттебайо, – недовольно цыкнул блондин, не желающий сидеть без дела.

Нетерпеливый генин сидел напротив Какаши и хмуро смотрел в сторону. Он то и дело приставал к Сакуре с какой-нибудь глупой идеей, пока та наконец не пригрозила кулаком. Тогда мальчишка угомонился и перестал мешать друзьям наблюдать за обстановкой в зале.

«Наруто немного нервный сегодня, но, тем не менее, хорошо держится, – думал мужчина. – Он, оказывается, неплохой актер. Если бы не вчерашнее, я бы вряд ли догадался, что на самом деле творится у него на сердце».

Какаши повернул голову в сторону зала и начал наблюдение. Он был на задании и должен был сохранять бдительность, но глаз сам вновь устремился к юноше. Это был короткий обеспокоенный взгляд старшего, но той пары секунд хватило, чтобы Наруто поймал его с поличным.

«Так, ну, сейчас отворачиваться уже поздно, иначе будет странно», – неловко подумал Какаши. Наруто смотрел прямо на него. Наставник был смущен этой короткой заминкой, но виду не подал. Не пристало взрослому мужчине стесняться взгляда подчиненного.

Они смотрели друг на друга не меньше минуты с самым обычным выражением лица, пока не случилось странное. Какаши не ожидал, что Наруто ни с того ни с сего коснется его ноги, но именно это юноша и сделал. Упорно смотря на сенсея, он дотронулся его ботинка своим, завоевывая личное пространство мужчины.

«Я понимаю, что Сай и Сакура сейчас заняты другим, но ты действуешь неразумно», – слегка нахмурился Какаши. Он не был уверен, что мальчишка расшифрует его невербальный знак по одному лишь открытому глазу, а потому отставил ногу, разрывая связь. Наруто понял. Он зевнул, размял плечи и удобно вытянулся на стуле, касаясь сенсея уже обеими носками, сохраняя невозмутимое выражение лица.

«Перестань заигрывать со мной», – мысленно сказал сенсей, прекрасно понимая, что его слова не достигнут ушей Наруто. Решив не продолжать игру в «кошки-мышки», затеянную мальчишкой, он повернулся к залу и отставил правую ногу дальше от себя, касаясь голенью колена юноши. Наруто издал едва слышный смешок и вернулся к наблюдению

«И что это было? Чему он так рад?» – задавался вопросом Какаши, пока осознание не настигло его. «Так, стоп… Что я только что сделал?.. Мне кажется или… Как ни крути, это похоже на флирт… Не говорите мне, что я только что флиртовал с несовершеннолетним мальчишкой! Позор мне», – поник он.

От внутренних терзаний Хатаке спас звон разбитого стекла. В зале воцарилось молчание, которое прерывало лишь тяжелое дыхание двух мужчин, яростно смотрящих друг на друга.

– Началось, – сказал Сай.

– Смотрите в оба, – тут же напрягся сенсей.

Седьмая команда ожидала начала драки, но мужчины, сжав кулаки, извинились перед незнакомцами за беспокойство и вернулись на свои места, продолжая разговор на оптимальной громкости.

– Нас заметили, – коротко сказал Какаши. Капитанн уже почувствовал присутствие чужеродной чакры с наружной стены бара. – Он рядом. Идем! – скомандовал мужчина, и, открыв ближайшее окно, выскочил на улицу.

Нарушитель покоя был замечен сразу. Он выглядел как обычная зеленая мартышка, но хвост был раза в два длиннее нормы, а глаза горели жутким ярко-желтым цветом с вертикальными зрачками.

– Не уйдешь! – крикнул Наруто и заполнил двор здания своими клонами.

– Ой-ой-ой, – картинно испугалась мартышка и схватилась за голову. – И как мне теперь спрятаться, а?

Он хитро ухмыльнулся, обнажив острые клыки, и, подскочив на хвосте, перепрыгнул через несколько домов, скрывшись в закоулках.

Сай, не теряя ни секунды, нарисовал десятки летучих мышей и пустил их на поиски.

– Сюда, – сказал он и повел команду к окраине города, что находилась в противоположной стороне от места, куда прыгнул звереныш. Наруто, доверившись другу, отправил клонов в указанном направлении.

«От него исходит довольно сильный специфический аромат, – думал Какаши. – Теперь найти его – не проблема. Если мы не будем мешать друг другу, то быстро поймаем его».

16
{"b":"742337","o":1}