Литмир - Электронная Библиотека

Какаши был поражен уверенной речью юноши. Он чувствовал, будто что-то шевельнулось в его давно опустевшей груди. Старые ржавые шестеренки на мгновение сдвинулись с места, но тут же заклинили и вновь застыли в привычном положении.

«У этого мальчишки действительно есть способность менять души людей», — подумал мужчина. Он давно не испытывал чувства опасности того, что его суть могут вывернуть наизнанку и вытряхнуть на землю на всеобщее обозрение. Но сейчас на секунду он почувствовал себя уязвимым перед этим уверенным взглядом глубоких синих глаз. «Теперь убедить его не так просто, как раньше», — устало вздохнул сенсей.

— Мне жаль, что тебе приходится испытывать все это, — сказал он. — Но я не могу быть с тобой.

— Почему? — уперся мальчишка.

«Ха… Довод о том, что мы оба мужчины, его, очевидно, уже не устроит».

— Я ценю тебя, Наруто. Может, немного больше, чем следовало бы. Ты молод и полон сил, у тебя впереди вся жизнь. Сердце молодых изменчиво, полюбить раз и навсегда в таком возрасте сродни чуду. Когда тебе надоест возиться со мной, ты легко отпустишь нашу связь и продолжишь спокойную жизнь, полную перспектив и впечатлений. Я уже холоден и сломан. Меня тяжело пробудить и легко уничтожить. Ты легко переживешь расставание. Я же — нет.

— С чего вы взяли, что я…

— К тому же я многое повидал в жизни, — перебил его Какаши. — И не могу позволить тебе совершить опрометчивую ошибку в таком юном возрасте. Если кто-нибудь о нас узнает, на тебя уже не будут смотреть, как прежде. Ты станешь тем, кто спит со стариком. И сам я прослыть совратителем малолетних тоже не хочу.

— Что? — опешил блондин. — При чем тут?..

— Я надеюсь, ты помнишь, сколько мне лет? — продолжил напирать мужчина. — Разница в возрасте — тринадцать с лишним лет. Мне уже тридцатник. Тебе же нет и семнадцати. Когда мне исполнится сорок, тебе будет всего двадцать семь. В этой гонке ты никогда не догонишь меня. Между нами навсегда останется бездонная пропасть.

Наруто молчал, обдумывая слова сенсея.

— И еще… Ты же понимаешь, что этот не тот случай, когда ты можешь встречаться с человеком открыто? Все наши встречи превратились бы в прятки. Как бы ты ни хотел, никогда не сможешь ни прикоснуться, ни обнять меня, пока кто-то есть рядом. К тому же, как ты уже почувствовал на своей шкуре, для нас тоска и ожидание встречи превратились бы в норму. Подумай, сколько можешь вытерпеть, ожидая моего возвращения с миссии. Несколько дней? Недель? Что, если мы не увидимся несколько месяцев? Когда ты станешь Хокаге, я продолжу пропадать на заданиях. Меня почти никогда не будет рядом. И я не тот, кто может подарить тебе домашний уют, на что способны женщины. Ты никогда не будешь счастлив со мной. У нас просто нет будущего. Я не хочу, чтобы ты осознал это в старости, когда у тебя не будет ничего, кроме чувства пожирающего одиночества и глубокого сожаления.

По пораженному взгляду мальчишки Какаши понял, что достаточно четко донес свои доводы.

«Похоже, я все еще на что-то годен», — горько подумал он. Ему все же удалось удержать победу в своих руках.

— Надеюсь, ты хорошенько подумаешь над моими словами, — положил он руку на плечо Наруто, и, слегка похлопав его, пошел прочь.

Когда Какаши вернулся к себе, понял, что парень вернется еще не скоро.

«Как не вовремя… В итоге все обернулось не лучшим образом. Но, похоже, я все-таки смог остудить его. Нам обоим так будет лучше».

Несмотря на желание отпустить произошедшее, голову никак не покидали слова юноши, задевшие старые растянутые струны уставшей души. Слова о любви звучали искренне и безнадежно. Это не те чувства, от которых можно избавиться по щелчку пальцев, но мужчина питал надежду, что все же смог достаточно разочаровать мальчишку и разрушить его розовые мечты. Он не хотел доставлять Наруто столько боли, не хотел, чтобы тот так быстро потерял то светлое и теплое чувство, что впервые выросло в нем. Но иначе нельзя. То, что он влюблен в своего бывшего учителя, просто неправильно. Он не может так загубить себя в любви к старику. Когда юноша все поймет, он наверняка больше не посмотрит на сенсея как прежде.

«Думаю, мне стоит приготовиться к холодности и отвращению в его взгляде. Наверное, какое-то время он будет относиться ко мне как к врагу, пока не смирится с произошедшим и окончательно не отпустит эти чувства. Хах… Неприятно».

Он ожидал худшего. Растоптанная первая любовь неизменно превратится в глубокую обиду. Какаши представил, как Наруто избегает его, как испускает колкости в его адрес, желая ударить побольнее в отместку за разбитые надежды. Вскоре все это ждет его. Светлое чувство, под гнетом реальности отрастившее шипы и ранящее в самое сердце до тех пор, пока навязчивые сорняки не отсохнут и не отпадут сами собой, вернув чувство безразличия. Он не хотел всего этого, но знал: ему не убежать.

«Ну, по крайней мере это не то, что я не смогу пережить» — успокаивал он себя. В конце концов Хатаке Какаши не привыкать терять дорогих людей.

В беспокойстве за Наруто мужчина еще долго не мог провалиться в сон. Хоть он и надеялся, что юноша скоро вернется в укрытие, в глубине души понимал: сегодня Наруто вряд ли сможет уснуть.

«Угораздило же… Похоже мы оба просто не умеем жить без трагедий».

====== Часть 6. Миссия ранга “C” ======

Утром ничто не говорило о разговоре прошедшей ночи. На удивление мальчишка был так же энергичен, улыбчив и дурашлив, каким его привыкли видеть друзья. Лишь чуть более тусклый взгляд и едва заметная бледность намекали на плохой сон, но, возможно, сенсею лишь казалось, что юноша выглядит немного уставшим.

– Можем выдвигаться, – сказал Какаши, собрав все необходимое.

Шиноби последовали приказу капитана.

Как и предполагал мужчина, в Деревне команда оказалась ближе к полудню. В поисках информации они провели встречу с заказчиком – главным советником семьи, управляющей этой деревенькой. Хмурый мужчина пятидесяти лет принял шиноби и ввел в курс дела:

– Это катастрофа, – прохрипел Кагео-сан. – Деревня только оправилась после раскола семьи на два фронта, как начался этот бедлам. Жители как с ума посходили. То смеются, то дерутся до полусмерти, то с ни с того ни с сего лезут друг к другу с объятиями и… прямо на улице делают детей.

– И что во всем этом такого странного? – недоумевал Наруто. – Не считая последнего пункта.

– Деревня Закатного Солнца славится высоким уровнем дисциплины и завидной сдержанности, – пояснил Какаши. – Для путешественников, не бывавших в этих краях, подобная выдержка зачастую кажется дикой. Никто не умеет так хорошо контролировать эмоции, как местные жители.

– Рад, что слава о нашей деревне вместе с ветром путешествует по далеким землям. Все так. Для нас важно сохранять лицо не только перед гостями, но и перед самим собой. Подобное омерзительное поведение сродни публичной демонстрации гениталий. Так нагло обнажать свою низменную человеческую суть просто недопустимо. Впрочем, сейчас о былом самоконтроле нет и речи, – возвел очи к небу старик, – все вокруг уже третью неделю пребывают в состоянии полнейшего помешательства.

– Вам не кажется, что жители просто решили жить обычной жизнью? Может им надоело бродить по улицам, задрав носы? – развел руками блондин.

– Наруто! – шикнула на него Сакура.

Кагео-сан зыркнул на юношу с плохо скрываемым презрением, но мигом надел нейтральную маску, вспомнив, кто он и что только что рассказывал гостям.

– Почему вы решили, что вам нужна помощь шиноби? – спокойно спросил Хатаке.

Советник откашлялся и пояснил:

– Дело в том, что как раз перед началом всех этих вопиющих событий рядом с местом происшествия оказывалось некое неизвестное существо. Свидетели сообщают, что ни разу не видели его достаточно четко, но силуэт это «нечто» имеет явно нечеловеческий. Он, скорее, напоминает примата. Предположительно, неизвестный и есть зачинщик страстей. Мы уже несколько раз собирали поисковые отряды, но каждая попытка так или иначе закончилась провалом. Аноним всякий раз без особых усилий избегал контакта с нами.

15
{"b":"742337","o":1}