Литмир - Электронная Библиотека

Единственное, чего он не мог понять во всей этой истории, это зачем ей понадобилось заманивать его в Каирн. Может, его ложь была не так уж и далека от истины? Может, жена действительно лишилась рассудка?

Вот было бы иронично.

 

*

 

Валерика стояла у очага и задумчиво помешивала похлебку, вяло булькавшую в котелке.

- Что на обед? - поинтересовалась Арья, заявившаяся к столу с влажными после мытья волосами. - Там Дексион кушать просит, того и гляди дверь сломает.

- Какая-то бурда, - сморщила тонкий нос бывшая вампирша. - Я сильна в алхимии, а не в кулинарии.

- Хоть бы соль положила, - заплевалась Безликая, попробовав варево. - И что это ты такая мрачная?

- Моя дочь болтается невесть где, невесть с кем, - отрезала Валерика, - шпионы Харкона рыщут по всему Скайриму, а меня приставили к каше.

- Ну, раз ты сильна в алхимии, иди и помоги Бабетте с зельем. Что-то у нее там не ладится.

- И зачем тебе такое зелье? - заинтересовалась Валерика.

- Ну, так. Вдруг пригодится? - хмыкнула Арья, оттесняя мамашу от очага. - Иди, сама доварю. Даже у меня получится лучше, право слово.

Идя к Бабетте, Валерика была отчасти рада, что избавилась от унылых обязанностей повара, но слова Арьи по-прежнему не шли у нее из головы.

Дюрневира больше нет в Каирне. Если Тириону и удалось заманить туда Харкона, тот все еще жив-здоров и вполне может выбраться. А ведь в Могильнике остались ее записи, кое-какие эликсиры… Кто знает, что из этого может оказаться для него полезным.

А если неуклюжему крохе и вовсе не удалось добраться до лаборатории? Она обвешала Тириона всеми возможными заклинаниями и защитами - костяная нежить не причинила бы ему вреда, а горгульи его просто не заметили бы… нет, нет, он должен был справиться, Харкон должен быть в Каирне - и, надо полагать, к нынешнему моменту он уже выяснил, что ни ее, ни второго Свитка там нет.

Этот бесноватый выберется, она была уверена в этом. Он всегда как-то выкручивается. А это означало, что, как бы ей ни хотелось взять ситуацию под контроль, Убежище покидать нельзя, хоть отсюда много и не сделаешь. А впрочем…

- Как успехи? - подсела она к Бабетте.

- Воняет, - отвечала та, морщась над мензуркой.

Дюрневира больше нет в Каирне, снова подумала Валерика и эта мысль вдруг пронзила ее, словно стальная игла. Его больше нет в Каирне, а сама она уже не Дочь Хладной Гавани.

Как Джон Сноу это сделал? Как сотворил невозможное?

Но если ему это удалось - а она была живым (и превесьма живым) доказательством того, что это и впрямь случилось, - может, он сумеет совершить невозможное снова?..

Почему бы тебе просто не поверить в него, сказала она тогда дочери.

Валерика начинала думать, что ей стоит воспользоваться собственным советом.

 

*

 

Тирион простыл. Путешествие на лодке сквозь туман и прогулка по подземельям не прошли для него бесследно. Из носа текло, голову обложило невидимой душной подушкой, а в горле словно завелась куница и теперь непрестанно скреблась там своими кривыми коготками. Меха, в которые закопался карлик, казалось, почти не грели, дневной свет, сочившийся сквозь узкую бойницу, неумолимо угасал, и Тирион чувствовал себя до крайности несчастным.

Он снова закашлялся, шмыгнул воспаленным носом. Откинувшись на подушки, боязливо прислушался к тому, как гудит в левом ухе, которое напрочь заложило, и подумал, что если уж это самая теплая спаленка, то каковы же все остальные.

Дверь скрипнула и отворилась, пропуская в комнату лорда Волкихара, который - невероятно! - нес в руке корзинку. Из корзинки вкусно пахло окороком и казала горлышко зеленая бутыль. Какой душевный человек, подумал Тирион, садясь в куче мехов на кровати.

Увидев сопливого карлика, который таращился на него покрасневшими глазами, Харкон засмеялся и подцепил из корзинки флакончик.

- Так и думал, что оно тебе понадобится, - сказал он, бросая зелье Тириону и опуская корзинку на кровать. Пока Ланнистер возился с пробкой, лорд уже успел взмахом руки поджечь свечи, подтянуть поближе тяжелое кресло и теперь, с удобством устроившись, с добродушной насмешкой глядел, как карлик блаженно моргает, глотая зелье и прощаясь с простудой.

- Премного благодарен, лорд Харкон, - наконец высказался Тирион и потянул к себе корзинку.

- Я порядочно о тебе наслышан, - наклонил голову тот и хмыкнул. - Не мог же я дать тебе помереть, не успев даже познакомиться с такой выдающейся личностью.

- Вы бы удивились, милорд, если бы знали, как редко люди это замечают, - саркастично проворчал Тирион, наливая вино в кубок со столика.

- Я уже давно мало чему удивляюсь. Но расскажи о себе. Слышал, вы с Джоном друзья.

- Это он так сказал?

- Нет. Он о тебе не упоминал.

- Это потому, милорд, - ядовито сообщил Тирион, - что на самом деле мы с ним вовсе не друзья. Но мы давно знакомы, это правда. И были вовлечены в события, перекроившие несколько стран.

- Как любопытно, - прищурился Харкон.

- Да, это занимательная история, - вяло согласился Ланнистер, - но, если честно, у меня сейчас нет сил ее рассказывать. К тому же это было давно и очень далеко отсюда. Мое прошлое темно и полно ужасов и я предпочел бы оставить его покоиться с миром.

- Понимаю, - задумчиво кивнул лорд. - У всех нас в прошлом найдется то, что лучше не выкапывать. Даже у моей дочери, хоть у нее и доброе сердце. Но сейчас меня больше волнует будущее.

- Будущее? - насторожился Тирион, на время оставив в покое соблазнительный ломтик окорока. Ему вдруг вспомнились слова Арьи о конце света.

- Сразу и не объяснишь, - повел рукой Харкон, - а у тебя сонный вид. Отдыхай, набирайся сил. Поговорим, когда отоспишься.

- Уж простите, милорд, - не удержался от ехидства Тирион, - но в этом леднике я вряд ли наберусь сил. Скорее снова простыну. Здесь даже камина нет, а от свечей тепла немного.

- Что поделаешь, - пожал плечами Харкон. - Это дом вампиров. Мы не нуждаемся в тепле.

- А еще живете вечно и не стареете. И чем же приходится за это платить?

Лорд посмотрел на него с усмешкой.

- Мы едим людей, этого мало?

- А я ем коров, - сказал Тирион, глядя на окорок. - Хотя, с моей точки зрения, коровы во многом лучше и порядочнее людей.

- К чему ты клонишь?

- Сам не знаю, - проворчал Бес. - Я знаю только, что устал бояться, быть слабым и мучиться от боли. Впрочем, это не ваша вина.

- Отдыхай, - сказал Харкон, поднимаясь с кресла. - А если снова простынешь, зелья у нас найдутся. Ах да, кстати, - обернулся он в дверях, - та склянка, которую Валерика приказала тебе выпить…

Тирион встрепенулся:

- И что это было?

- Оно… - Харкон почему-то выглядел удрученным. - Впрочем, так не объяснить. Как поправишься, покажу наглядно.

И ушел, оставив Беса маяться в размышлениях.

 

*

 

Наутро, отоспавшись после лечебного зелья, Тирион вылез из спаленки и сунул любопытный нос в коридор. Издалека доносился утробный рык и крики:

- Неси, неси сюда!.. Хороший мальчик!..

Что там происходит, заволновался Бес и стал красться по коридору, завернувшись от холода в покрывало. Подобравшись к перилам, он глянул вниз, в большой зал со столами, составленными подковой. Среди столов стояла женщина, держа в руке палку, а напротив нее - черное чудовище с сияющими янтарем глазами. Кажется, изначально, по задумке богов, это была собака. Чудовище подскакивало на месте, маша огрызком хвоста, и всем видом выражало искренний щенячий восторг.

- Лови! - крикнула женщина и кинула палку в конец зала. Чудище подпрыгнуло и унеслось за добычей. Тирион тихонько хмыкнул, а потом вдруг почувствовал на себе взгляд.

Обернувшись, он обнаружил, что за его спиной стоит еще одна псина и не сводит с него внимательных горящих глаз. Бес замер онемев, а псина неторопливо подошла к нему, распахнула пасть, набитую клыками, и вежливо прикусила плечо. Он понял, что одно неверное движение с его стороны - и тварь оттяпает ему не только полпокрывала, но и руку.

92
{"b":"742265","o":1}