Литмир - Электронная Библиотека

— Добрый вечер, Уилл, — как-то даже радостно сказал Кроуфорд, вытаскивая пакет с чем-то звенящим с заднего сиденья. — Я не смог до тебя дозвониться и решил просто приехать. Ты не против, надеюсь?

— Нет, Джек, что ты, нет, конечно, — затараторил Уилл, тоже вытаскивая пакеты из багажника и стараясь вспомнить, когда он мыл пол последний раз. — У меня дома неубрано и…

— Нашёл чем удивить, — отмахнулся Джек, забирая у него один из пакетов, — давай помогу.

Они пробились через лающую толпу собак в дом, с улыбкой сравнивая это с клиникой Чилтона, где их тоже конкретно помяли и, не разуваясь, прошли на кухню и поставили продукты на стол. Уилл украдкой осмотрелся в поисках чего-то подозрительного и облегчённо выдохнул, ничего не обнаружив.

Когда ты живёшь один, да не просто один, а ещё никого не ждёшь в гости, у тебя дома может оказаться что угодно. Грязное нижнее бельё на диване, диск с порно на столе, двигатель от боинга у камина, да в принципе что угодно. Ганнибал Лектер был прав, собаки его организовывали. Как-то он был на месте преступления, где умер такой вот одинокий человек, и был поражён тем, что там увидел. Резиновая надувная женщина в кресле, сексуальные игрушки, загаженный туалет, но собаки и правда были его семьёй, молчаливой, но семьёй, и он всегда вёл себя перед ними прилично и поддерживал порядок в доме.

Как-то непонятно, но через час Джек в фартуке уже что-то жарил на его кухоньке, пока сам Уилл кормил собак, выметал порог и принимал душ, и ещё через час они сели на диванчике со стаканами виски и разложили на низком столике документы из дела Ворона.

— Уилл, ты извини за моё вторжение, — просто сказал Кроуфорд, вполне свободно разваливаясь на его продавленном диване, — но я уже не мог усидеть дома и захотел обсудить с тобой прошедший день.

— Забудь, — отмахнулся Уилл, поспешно копаясь в бумагах, — вы что-то успели нарыть из того, что я попросил?

— Ещё нет, было мало времени.

— Зато я, кажется, что-то нашёл, — довольно сказал профайлер, выуживая из кучи бумаг тонкую папку. — Беделия дю Морье. Что ты знаешь о ней?

Джек наклонился к документам, рассматривая фотографию блондинки с узким и ярким лицом, но тут же откинулся обратно, делая глоток виски.

— Ничего. Одна из жертв подражателя, не помню, какая по счёту, но она выбросилась из окна через двадцать минут после того, как врачи закончили перевязки.

— И всё? Больше ничего? Вас не удивил её поступок?

— А должен был?

— Определённо должен был, — возбуждённо улыбнулся Уилл, пробегая глазами по её биографии. — Джек, скажи мне навскидку, какой возрастной порог у жертв подражателя?

Кроуфорд задумчиво почесал затылок и как-то странно посмотрел на взъерошенного Уилла, который полностью погрузился в чтение бумаг.

— Возраст? — переспросил Джек, глупо моргая. — Двадцать-двадцать два года. Примерно.

Уилл широко улыбнулся, торжествующе захлопнул тонкую папочку и молча смахнул на пол все остальные бумаги.

— Вот он, Джек, — радостно сказал Уилл, тряхнув документом и показательно швыряя папку в центр стола. — Вот он наш золотой билет.

— Беделия дю Морье? — ошарашенно спросил Кроуфорд, вскакивая на ноги и садясь рядом с Уиллом прямо на подлокотник его кресла. — Но как? Что тебя зацепило в ней?

— Пока не знаю, — зашуршал профайлер, тоже беря свой стакан с виски и делая здоровенный глоток, — но сам бы я ещё долго искал эту странность, и спасибо одному доктору, которого я сегодня встретил. Именно он указал мне на неё.

— Что за доктор?

— Неважно, Джек, главное, я точно уверен, что что-то нащупал. Вот, смотри. Она единственная, кто даже не захотел попробовать жить дальше, она одна имела такую специфическую профессию как психиатр, и ей был сорок один год, Джек. Сорок один! Что она делает среди жертв подражателя, окружённая молоденькими девочками с причёсками и в белых платьицах?

Кроуфорд взял в руки дело Беделии и начал его быстро листать. Уилл замер на месте, смотря перед собой, старательно пытаясь подобрать слова, чтобы Джек его понял. Как донести до кого-то, что ты подкоркой чувствуешь, что что-то нашёл?

— Не знаю, как тебе это объяснить, — тихо сказал Уилл, запуская пальцы в волосы на затылке, как будто этим жестом стараясь себя поддержать, — но я вижу, куда надо двигаться дальше. Она не случайная жертва, Джек, это точно.

— Ты хочешь сказать, Уилл, что она была знакома с подражателем?

— Я думаю, что он был её пациентом, — быстро сказал Уилл, вскакивая на ноги и начиная ходить прямо по бумагам, разбросанным по полу. — Джек, все они, психопаты, они очень хотят быть понятыми, а мисс дю Морье была очень умной женщиной, и мне кажется, что она увидела истинное лицо одного из своих пациентов и именно поэтому и оказалась у него в плену. Он лишает их возможности описать то, что они помнят, но если она знала его имя, то его препараты не смогли бы уничтожить эту информацию.

— Ясно, — кивнул Кроуфорд, тоже вставая на ноги, — но зачем тогда она выкинулась из окна? Почему не рассказала нам, кто он?

— Я не знаю, — расстроенно ответил Уилл, плюхаясь на диван и хватаясь за волосы. — Может он её шантажировал, угрожал семье или кому-то ещё, но он вынужден был отпустить её живой, чтобы в его игре не нарушились правила, но заставил покончить с собой. Он мог быть рядом с ней в больнице, мог быть тем, кто делал ей перевязки, но она точно та, кто не был его случайной жертвой. Я не могу так быстро этого понять, прости, слишком много всего, я запутался.

— Я верю, верю тебе, — вскрикнул Джек, бросаясь к Уиллу и дружески обнимая его за плечи. — Тихо, Уилл, только не волнуйся, ты и так сделал больше всех. Вот что значит свежий взгляд на вещи.

Уилл слегка дёрнулся, и Джек сразу же убрал руки. Он взял его стакан со стола, плеснул туда ещё немного виски и сунул ему в руки.

— Давай, ещё глоток и спать, — заботливо сказал Кроуфорд, сочувственно глядя на профайлера, которого немного трясло от пережитого дня. — Если мы продолжим, то завтра ты уже не проснёшься, а мне нужен твой чистый разум и здоровый взгляд. Иди ложись, а я уеду и захлопну за собой дверь.

— Спасибо, Джек, — устало ответил Уилл, и правда чувствуя, что он уже почти ничего не соображает, — если хочешь, ты можешь остаться тут на диване, но…

— Да нет, спасибо, — усмехнулся Кроуфорд, вставая и укутывая Уилла пледом, — я поеду домой. Завтра созвонимся. Если хочешь, я могу освободить тебя от занятий и лекций.

— Было бы здорово, — согласился профайлер, тупо смотря в пол. — Я хотел бы завтра встретиться с одним доктором, который очень мне сегодня помог. Если я не ошибся, то мы могли бы и его привлечь к нашему расследованию.

Уилл почувствовал, что у него закружилась голова и, забив на все приличия, скинул обувь и улёгся прямо на диване, подложив под голову диванную подушечку.

— Так что за доктор? — тихо спросил Джек, отходя к дверям и беря своё пальто в руки.

— О, нормальный доктор, — засыпая, ответил Уилл, глупо улыбаясь, — просто идеальный доктор.

========== Чувства Уилла. ==========

Уилл проснулся на диване, всю ночь плавая в кошмарах и каких-то видениях, но голова его была свежей и отдохнувшей. Предыдущий день был слишком переполнен информацией и новыми открытиями, и он даже не спешил снова хвататься за бумаги. Он поел, выгулял собак, немного прибрался и запустил стирку, просто ходя по дому и ни о чём не думая. Сделав звонок Джеку, Уилл удостоверился, что у него временный отпуск и освобождение от лекций, и только после обеда снова взял в руки дело Беделии дю Морье.

Всё верно, доктор Лектер был прав, она действительно была умной и очень самодостаточной женщиной. Когда он впервые пролистывал бумаги по Ворону, его даже немного насмешила въедливость агентов ФБР, которые топтались на месте и собирали кучу информации по жертвам, но сейчас это вдруг очень пригодилось, и он углубился в чтение. Отличная репутация, большой опыт работы, характеристика железной леди со стальными нервами и неординарным мышлением, подверглась нападению пациента, но смогла оказать ему отпор и продолжить практику. Эта информация и вправду резко выделяла её на фоне остальных жертв, делая настоящей зацепкой.

13
{"b":"742163","o":1}