Литмир - Электронная Библиотека

— Так что, ты принимаешь мой заказ? — отозвалась Малисьерра. — Да, — тихо, но уверенно ответил он. — Теперь мы заключим контракт.

Ему доставило огромное удовольствие видеть реакцию колдуньи на эти слова: она скривилась, словно ее по лицу ударили. Не было сомнений в том, что эльфийка собиралась провести его и не выполнить свою часть сделки. Но, как Малисьерра сама подметила ранее: в свое время Хьюго был весьма неплохим наемником, в том числе потому, что умел заключать правильные магические контракты, нарушить которые было почти невозможно.

Он прошептал слова заклинания — того единственного, что выучил, и которое использовал в своей жизни.

— Я, Хьюго Эсгоз, обязываюсь убить Врамур Паучиху и сделать все возможное, чтоб достичь поставленной цели, — он всегда делал эту оговорку на случай того, если цель убить не удастся или в определенный момент планы кардинально изменятся. — Теперь повторяй за мной, — сказал наемник, тяжело глядя на колдунью. — Я, Малисьерра… — Я, Малисьерра… — эльфийка на мгновение запнулась, — ...дочь Ивэнны… — В случае достижения цели контракта обязуюсь наложить заклинание «запретной земли» на Биару Лорафим, сделав для нее невозможным проникновение на территорию гробницы Гар-Тадариса. Также я обещаю не причинять Биаре Лорафим никакого вреда.

Малисьерра послушно повторила его слова, хоть при этом и кривилась так, словно ей тухлятины под нос положили.

— Ты осознаешь, что в случае намеренного отказа от выполнения условий контракта погибнешь, и никакие чары тебя не защитят? — сказал Хьюго скорее из привычки, чем добрых побуждений. Эту фразу он говорил всем своим нанимателям.

— Да, осознаю.

Заклинание контракта было не без изъянов и совершенно не гарантировало непременного выполнения одной из сторон своего условия: бывали ситуации непредвиденные, вроде той, где одна из сторон не могла выполнить обещания по причинам не умышленным и не зависящим от нее. Также контракт учитывал ситуации, когда одна из сторон погибала раньше времени, и когда убийство было совершено вторым участником. В общем, Хьюго как мог усовершенствовал формулу заклинания, однако оно все еще действовало непредвиденно в самых нетипичных ситуациях. Главная цель, ради которой он использовал контракт, была гарантия того, что его наниматель не сможет намеренно обмануть, не выполнив свою часть сделки или попытавшись убить самого Хьюго.

Конечно, Малисьерра могла изощриться и сломать заклинание, однако на это ей пришлось бы потратить слишком много времени — намного проще было попросту выполнить свою часть. Взлом подобных чар был занятием трудоемким и зачастую неблагодарным, требующим уйму спокойствия, времени и мастерства. Если последних двух у колдуньи явно было в достатке, то вот в ее способности сохранять спокойствие Хьюго сильно сомневался.

Завершающие слова были произнесены, и в воздухе между ними задрожала легкая серебристая дымка.

Дело было сделано.

[1] Говоря иначе – братство некромантов.

====== Блики ======

…некоторое время спустя

Колдунья вышла к нему навстречу. На этот раз она была облачена в струящееся нежно-голубое платье из переливающейся ткани, а на плечах покоилась изящная красная накидка. Никакого оружия, кроме тонкой эльфийской сабли, покачивающейся на пояске, при ней не было. В ноздри ударил запах лаванды — многие считали ее благородным растением, однако Хьюго терпеть не мог этого терпкого, тяжелого аромата, считая его не намного приятней запаха полыни.

— Браво! — излишне наигранно воскликнула Малисьерра. — Я не верила, что ты справишься с самой Врамур! Признаться, мне даже немного обидно из-за того, что столь ненавистного врага, от которого я так долго пыталась избавиться, ты так легко убил!

«Не так уж и легко», — подумал Хьюго, но вслух предпочел смолчать.

— А какой утонченный подход к делу! — продолжала разглагольствовать колдунья. — Наконечник из солнечных осколков

1

— кто бы мог подумать? Где ты только раздобыл их в столь короткий срок? — Были припрятаны до лучших времен, — процедил он. — Вот уж действительно, сразу видно — ты истинный знаток своего ремесла! Даже спустя столько лет… — ядовитый взгляд Малисьерры прожигал его. Она отлично понимала, что это совершенно не та похвала, которая была бы приятна для Хьюго.

Внезапно откуда-то снизу раздался громкий гул, а земля под ногами начала сильно дрожать. И Хьюго, и Малисьерра вытянули руки, пытаясь сохранить равновесие. Спустя несколько мгновений землетрясение прекратилось.

— Что это было, Равилион тебя прокляни?! — воскликнул он, глазами пытаясь отыскать причину земляных колебаний. — Эта грязная крыса Краст! — прорычала Малисьерра, игнорируя вопрос. — Я ведь ясно дала понять, что нужно внимательно следить за тем, куда направляешь заклинание! — Так это твоих рук дело?

Колдунья небрежно отмахнулась:

— Мои подчиненные пытаются обнаружить нужную нам комнату гробницы, находясь при этом над подземным лабиринтом. Заклинание «эхо» само по себе нехитрое, достаточно лишь посылать волны энергии и ловить те из них, что будут отражены чем-либо, таким образом составляя в голове примерную картину того, что находится вне пределов твоей видимости. Однако Вел-Тогур, будь он трижды проклят, напичкал и без того кишащую ловушками гробницу еще большим количеством заклинаний-капканов. Вот и получается, что некоторые из них реагируют на «эхо» взрывами, вызывая землетрясения. — Вижу, ты серьезно взялась за то, чтоб добыть формулу чернокнижника, — неодобрительно отвечал Хьюго.

Малисьерра смерила его пренебрежительным взглядом.

— Время выполнить мою часть контракта. Ты принес частичку своей подружки, которую мы будем заколдовывать?

Он молча кивнул, в который раз опустив руку в поясной мешок и нащупав там мягкий локон волос Биары, который удалось незаметно срезать, пока она спала.

— Отлично, тогда пойдем. Хотелось бы как можно скорей покончить с этим и вернуться делам. У меня их, как видишь, невпроворот.

Многозначительно усмехнувшись, эльфийка направилась к единственному уцелевшему наземному зданию гробницы, являвшим собой невысокий неф, плавно уходивший под землю. Тяжело вздохнув, Хьюго пошел за ней.

Земля опасно затряслась под ногами. Биара схватилась за огромный валун, стремясь удержаться и не выпасть из своего укрытия. Гул, сопровождающий колебания, исходил из-под земли, все больше нагнетая обстановку. К счастью, землетрясение прекратилось так же внезапно, как и началось, и лишь где-то внизу еще было различимо недовольное ворчание земляной коры. Она облегченно выдохнула, порадовавшись, что не выкатилась на глаза тем, кого выслеживала. Хьюго еще мог не заметить, так как стоял спиной к ней, но вот женщина, с которой он разговаривал, сразу бы ее увидела.

Хоть Биара и находилась на довольно большом расстоянии от них, так что даже не могла расслышать голоса, она упрямо пыталась разглядеть лицо незнакомки. Единственной полезной деталью, которую удалось заметить, были заостренные вытянутые уши.

«Что Хьюго понадобилось от этой эльфийки?» — задалась она вопросом, силясь подметить хоть что-то необычное, как вдруг незнакомка развернулась и отправилась в сторону наземной части храма, уходящего под землю. Прежде Биаре не доводилось видеть столь странные постройки, да еще и посреди пустоши.

Лес, окружавший голую серую землю, отлично скрывал и ничем не выдавал упрятанного в нем храма. Биара даже предположила, что он мог принадлежать некромантам из-за той безжизненности, что окружала его, однако она быстро откинула эту идею: каменное строение не походило архитектурой на остроконечные шпили зиккуратов, возводимые колдунами смерти.

Из-за отсутствия каких-либо укрытий у нее не было возможности подойти ближе или отправиться вслед незамеченной. Придется подождать, пока Хьюго с эльфийкой зайдут внутрь.

Биара позволила себе ненадолго расслабиться и стала рассуждать: кем является эта эльфийка и что за дела у нее могут быть с Хьюго? Поначалу она предположила, что они любовники, однако видя, как отстраненно те держались при разговоре, тут же отмела эту мысль. Нет, здесь было что-то другое.

87
{"b":"741950","o":1}