Литмир - Электронная Библиотека

«Ведь она кажется столь непохожей, но одновременно такой родной и близкой, будто бы знаешь ее наизусть. Она никогда не делает то, что ты от нее ожидаешь, но вот, когда бдительность твоя ослабла и ты начинаешь воспринимать ее как совершенно другого человека, Биара говорит что-то такое, чего о тебе не может знать никто посторонний. Остается лишь ломать голову: откуда она это узнала?»

Борзая фыркнула, поскребшись за ухом.

«Незавидная у тебя ситуация, ящер, ох незавидная».

— Теперь Сивилия является столицей Королевства. Раз тебя желают видеть именно в ней, значит здесь не обошлось без вмешательства королевской семьи, — наконец произнес Хьюго, не отрываясь от своего занятия.

Кошка лениво зевнула, а затем и вовсе потянулась. Здесь становилось ужасно скучно. Она выбежала из комнаты в поисках занятия поинтереснее, нежели сидеть и наблюдать за бессмысленными ссорами двоицы.

«Совсем раскисли. Им нужна хорошенькая встряска, что приведет чувства и мысли в порядок», — подумала кошка, оказавшись на улице. Тогда Борзая еще не могла предвидеть то, что вскоре она очень пожалеет об этой мысли. Потеря близкого друга была лишь первым шагом в том нелегком пути, что лежал перед ее напарницей.

====== Розовая жемчужина Королевства ======

— Его Величество, король Зентар Златогривый!

Все присутствующие встали, выказывая уважение вельможе. Король Зентар кивнул гостям и гордо прошествовал к небольшому, но красивому трону, стоявшему чуть поодаль. Он был статным невысоким мужчиной с длинными светлыми волосами и короткой пышной бородой. Лицо его пересекали продолговатые шрамы, полученные в многочисленных битвах, а одет король был в латные доспехи. Длинный серебристый меч с изображением льва на гарде дополнял образ, привнося в него суровой воинственности. Как только его Величество сел на трон и в зале воцарилось краткое мгновение спокойствия, Биара обернулась, желая осмотреть присутствующих.

Едва они миновали врата Сивилии, назвав цель своего визита капитану стражи, их тут же доставили в королевский дворец, в котором по занятному стечению обстоятельств как раз происходило официальное мероприятие с участием всей королевской семьи. Позже Биара узнала, что принимали послов южного государства Андор-Нау, что появились уже после того, как она покинула церемонию.

Слуга, которому их вверил капитан возле ворот во дворец, проводил путников в огромный зал, служащий для различных церемоний. Там он их и оставил со словами: «Подождите здесь, скоро за вами придут». Биаре и Хьюго ничего не оставалось, кроме как покорно ждать, попутно наблюдая за началом церемонии. Борзая, согласно привычке, исчезла, как только они прошли на территорию замка. Малойкльер предпочел затеряться где-то в королевских садах, нежели присутствовать на церемонии.

— Ее Величество, королева Иморен! — выкрикнул красиво разодетый герольд, представляя гостям жену короля.

Теперь на всеобщее обозрение явилась женщина. На ее походку и стан залюбовался даже Хьюго, ранее проявлявший полное безразличие к происходящему вокруг. Величественно поднятый подбородок, прекрасная фигура и острые черты лица — Иморен просто идеально подходила на роль королевы, коей и являлась. Бесстрастное лицо было невероятно красивым и, как ни странно, легкая надменность никак не портила ее красоту. Она выглядела именно так, как подобает королеве — холодно, но не отстраненно. Биара в немом восторге смотрела на этот воплощенный идеал женственности и власти.

Ее Величество заняла место рядом с мужем — на втором троне. При этом красивое и не вычурное перламутровое платье блеснуло в разноцветных лучах солнца, проникающих в зал сквозь витражное стекло, пуская крохотных зайчиков и переливаясь теплыми пастельными тонами. Пустым оставался еще один трон подле королевы.

«Интересно, там будет сидеть их сын, юный принц? Неверное, с такими красивыми родителями, ребенок должен быть тем еще произведением искусства», — подумала Биара, с любопытством поглядывая вглубь зала, откуда выходили король с королевой.

— Ее Высочество, принцесса Азора Златогривая!

Все замерли в предвкушении, ожидая появления юной принцессы. Прошла минута, две… Дочь короля не появлялась. Гости стали встревоженно перешептываться, и лишь король с королевой соблюдали каменное спокойствие. Когда терпение присутствующих было на пределе, откуда-то со стороны зала, вероятно, из бокового входа для слуг, выскочила юная девушка.

— Принцесса Азора! — облегченно огласил герольд.

Отдышавшись после бега, принцесса театрально поклонилась гостям и быстрым шагом направилась к своим родителям. На поясе Азоры висели кожаные ножны, вот только рукоять меча со столь далекого расстояния было трудно рассмотреть. Зато броню, подобную той, что носил ее отец, было видно неплохо: созданный специально для нее доспех не звякал и не скрипел при малейшем движении, почти никак не ограничивая свою владелицу в передвижении. Принцесса Азора уверенно шла, не выказывая даже малейшего дискомфорта, что мог причинять ей доспех. Каждая пластина была выгравирована во всевозможные абстракции, переплетения и фигуры, а по центру, на грудной клетке, красовалась рельефная морда оскаленного льва.

Когда с любованием доспехами августейшей особы было покончено, Биара наконец переключила внимание на лицо девушки, желая до малейших подробностей изучить черты принцессы Королевства. Хоть расстояние было достаточное, она без труда различила золотую копну волос и веселый огонек, играющий в темных глазах королевской дочери. Некоторое время Биара не желала верить в свою догадку, но как только принцесса что-то ответила присутствующим, она узнала голос, и места для сомнений более не оставалось — принцесса Азора была той самой девушкой, что повстречалась ей в порту города Сильдорфа.

«Быть того не может!» — думала Биара, идя следом за дворцовым слугой. Она еще раз вспомнила юную принцессу. Невысокого роста, лет девятнадцати, с вьющимися золотисто-русыми волосами и карими глазами — точно так же выглядела странная девчушка, защитившая их от стражей в серых туниках.

«Что же принцесса могла делать в Сильдорфе, да еще и при столь странных обстоятельствах? Неужели Азора была там совершенно одна?»

Биара находилась в полной растерянности. Все становилось слишком странным в этом месте.

— Вы мне не напомните: куда мы сейчас направляемся? — рассеяно спросила она во второй раз у слуги, торопливо шагавшем перед ней. — Я веду вас на собрание в Лунную башню. Ради этого, собственно, вы и прибыли в Сивилию. — Точно…

Хьюго оставил ее, как только пришел один из слуг, намереваясь провести их во временные покои. Едва они тихонько покинули зал посреди церемонии, дракон заявил, что у него есть дела и он явится непосредственно на собрание. А потому Биара осталась одна в огромной комнате, оббитой шелком и гобеленами. Все указывало на то, что принимали ее здесь как весьма почетного гостя. Впрочем, долго наслаждаться всей этой роскошью в одиночестве она тоже не смогла, потому как вскоре в дверь постучал еще один слуга, сообщив, что вот-вот начнется собрание, и он намерен проводить ее.

Времени хватило лишь на то, чтобы переодеться в самую красивую рубашку изо всех имеющихся: бордового цвета выдержанного вина с золотой вышивкой, что извивалась вдоль рукавов и широкого воротника, открывающего ключицы. Парадных штанов, как и туфель, у нее не было, поэтому пришлось остаться в чем была, разве что сапоги Биара успела почистить от налипшей на них грязи.

Они вошли в высокую узкую арку, что проводила внутрь серого коридора, вдоль стен которого возвышались каменные монументы. Необычные скульптуры в виде грифонов, мантикор и даже виверн с гидрами наводили одновременно восхищение и ужас своими свирепыми мордами. Мышцы под каменными шкурами выпирали, демонстрируя невероятную мощь этих созданий. Биара на ходу рассматривала их и диву давалась — настолько реалистично выглядели грозные статуи.

— И много в вашем замке столь необычных скульптур? — О нет, миледи, Сумрачный коридор — это малая часть достопримечательностей дворца Сивилии. Сейчас вы лицезрите работы одного из величайших мастеров архитектуры и искусства — Гленвиля Дальнозоркого. Его так называли, потому как этот человек был в свое время истинным творцом — он умел видеть то, чего другие попросту не замечали. Именно его работы стоят сейчас вдоль стен Сумрачного коридора. Согласитесь, эти существа навеивают на вас жуть и чувство опасности? Лишь Гленвиль сумел выточить из серого мрамора столь устрашающие скульптуры. Каково величие, запечатленное в этих существах! Творец будто бы передал именно те ощущения, которые можно почувствовать, ознакомившись с жестокими качествами этих тварей.

13
{"b":"741950","o":1}