Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шестого члена команды ты встретишь в этом же городе. На мостовой перед площадью ты увидишь сироту. Возьми его на судно. Ты спасешь его от голодной смерти и подаришь ему новую жизнь. Когда придет его черед оплатить тебе долг, ты отпусти его у четвертых врат. Четвертые врата охраняют разъяренные женщины, у которых насильно отняли детей. Завидев малыша, они кинуться друг на друга, с целью убить соперника и завладеть ребенком. Победителю достанется малыш, а для тебя станет свободен путь. Но знай, если ты или кто-то из твоей команды убьет хоть одну женщину или хотя бы поцарапает, врата не откроются.

После этого ты вновь выйдешь в море и возьмешь курс на запад. Ты увидишь в море рыбака, погибающего от хищной рыбы. Спаси его. Он великий мастер по плетению сетей. Но он так же может расплести то, что уже сплетено. Его помощь понадобится тебе, чтобы пройти до следующих врат. То, что он распутает, пусть смотает в клубок и отдаст тебе.

За следующим членом команды ты возьмешь курс на север и остановишься в Порт-Джем. Разыщи в этом городе уличного акробата и спаси его от колдуна. Этот мастер трюков поможет переправиться тебе на другой берег огненной реки.

Седьмые врата тебе поможет открыть тот, кто будет предан тебе без остатка. У кого будет чистая душа и безграничная любовь. Ты запомнила? – Я кивнула. – И еще, не проливайте кровь на землю Двуглавой Горы…

Не все будет так, как я сказала. Ты сама строишь свое будущее. Так говорят звезды, и путь выстраивают они, но идешь по нему ты и направление выбираешь ты. Все зависит от твоего решения. Теперь я возьму с тебя плату.

– Э нет. Вы сказали, что плату возьмете за помощь, а не за сведения, – тут же возразила, поняв, что старуха что-то утаила от меня.

– Ты права. То, что я у тебя потребую – бесценно.

Старуха встала, прошла до бревенчатой стены и, проведя над ней рукой, открыла нишу, заставленную разными горшками. Немного помедлив, пробежалась глазами по содержимому, выбрав подходящий горшок, достала его и подошла к столу.

– Эта целебная мазь от всех наружных ран. Будь то язва, либо ожог, или ножевая рана. Все излечит, стоит только приложить ее к поврежденному месту. Еще я дам тебе ленту. – Старуха вынула из потайного кармана мешковатого одеяния черную, шелковую ленту и протянула ее мне. – Колдун ищет тебя. Как от тебя стало исходить свечение, он сразу же узнал твое место нахождения. Эта лента спрячет тебя от его глаз. И дам я тебе третий подарок. Это очень древняя вещь – неразменная золотая монета – единственная в мире. Ее невозможно выкрасть или потерять. Ты сама поймешь, для чего она предназначена, когда придет время. – Старуха из другого потаенного кармана вынула монету и вложила мне в руку.

После даров, она потребовала расплатиться с ней кровью. Велела взять мой нож и сделать порез на руке у изгиба кисти.

Я не стала возражать и сделала, как она велела. Как только небольшой горшочек до краев заполнился кровью, рана мгновенно затянулась и даже шрама не осталось. Хотела спросить у старухи для чего ей моя кровь и почему так быстро затянулась рана, но не успела. Старуха поспешила выпроводить меня из избы.

– Теперь ступай, буди своего Ястреба, и отправляйтесь в путь. Вам надо успеть добраться до моря к закату.

– Но это невозможно. Мы сюда шли почти двое суток. И потом, на обратном пути нас вновь будут поджидать змеи.

– Это обычным путем да. Я вам укажу свой путь и открою калитку. Никто вас не потревожит, и путь станет намного короче. Ступай.

Я отправилась за Ястребом.

С трудом разбудив его, велела собираться в дорогу немедленно. Что мне больше всего нравилось в Ястребе – он никогда не возражал и лишнего не спрашивал.

Через минимум времени мы уже шли к избушке. Старуха стояла на крыльце. Завидев нас, она спустилась и легкой походкой пошла по направлению болота. Мы с трудом поспевали за ней.

– Скорая старушка, – на ходу пропыхтел Ястреб.

Я с ним была согласна. Такой прыти от древней старухи я тоже не ожидала. Она быстро достигла болота и теперь поджидала нас. Когда мы подошли, у меня открылся рот от удивления. Старуха превратилась в красивую девушку. Старый потрепанный балахон скрывал ее тонкую девичью стать и совсем ей не подходил.

Увидев мое удивление, она улыбнулась белоснежной улыбкой и смущенно наклонила голову.

– Вам туда.

Протянула руку, словно хотела за что-то уцепиться. И тут я увидела плетенную из тонких сверкающих нитей калитку. Старушка-девица распахнула ее и пред нашими глазами появилась тропинка, покрытая пушистым ковром зеленой травы.

– Не сходите с тропы. Она выведет вас к месту, – пропела тоненьким голоском и тут же исчезла. Мы переглянулись и пошли по тропе.

Глава 4

До заката вышли к морю. К ночи судно отчалило. Взяв курс на восток, застопорили штурвал. Ветер был попутным, судно легко скользило по спокойному морю без нашей помощи.

– Пошли в камбуз? Надо чего-нибудь перекусить.

– Я настолько устала, что сил не осталось даже для ужина.

– Может хотя бы чаю попьешь? Там сухарики еще остались, – грустно улыбнулся Ястреб.

Я видела, что он сам еле держится на ногах. Встретившись с ним взглядом, улыбнулась. Мне была приятна его забота. Его теплый уставший взгляд. Так хотелось прижаться к нему, закрыть глаза и ощутить на себе кольцо сильных рук. Я вздохнула, улыбнулась и взяла его за руку…

Меня сон сморил тут же, как только я положила голову на мягкую подушку и закинула на койку ноги. А что еще оставалось делать? Плыть по морю занятие скучное. Чтобы не сойти с ума от безделья, лучше предаться сну. И потом, спящему человеку не нужно питаться, а у нас с продуктами напряг. Нужно было экономить, пока не достигнем берега и не запасемся едой.

Проснулась я, когда солнце стояло в зените. Ястреб сидел на палубе. Он был наполовину наг и, заметив мое появление, смутился. Я рассмеялась.

– Не пойму, почему ты стыдишься своего тела? – спросила я удивленно.

– Я не стыжусь своего тела. С чего ты это взяла? – пробурчал он растерянно.

– Если так, то почему не оголяешь его предо мной? Твое тело красиво, – приблизившись к нему, я провела рукой по крепким мускулистым плечам, скользнула по груди. Ястреб замер и закрыл глаза. Мне показалось, что он перестал дышать.

– Да что с тобой? – еще больше удивилась я его реакции.

Он открыл глаза, посмотрел на меня таким взглядом, что у меня что-то екнуло в груди. Его взгляд был наполнен нежностью и лаской. Меня посетило странное чувство и нестерпимое желание прикасаться к нему еще и еще. Я вначале поддалась искушению, но затем одернула руку.

– Прости.

Резко встала и подошла к борту, наклонившись, смотрела на волны, бившиеся о корму. Море начинало тревожиться. Ветер нагонял тучи с яркими вспышками молний. Вдали слышались раскаты грома. Почему-то мне не хотелось думать о надвигающемся шторме. Я была поглощена мыслями о Ястребе и не заметила, как он подошел. Взял меня за плечи и развернул к себе. Я не возражала. Напротив, с нетерпением ждала, что скажет. Но Ястреб молчал, взглядом ласкал мое лицо. Я утонула в его глазах цвета предрассветного неба. Сердце забилось чаще. Ноги задрожали. От надвигающегося шторма и головокружения я улетела, не соображая где небо, а где палуба. Все перемешалось, закружилось. Ястреб прижал меня к себе и так нежно прикоснулся к моим губам своими. Я закрыла глаза. Но не успела насладиться поцелуем, как сильный порыв ветра качнул судно так, что мы не удержались на ногах и покатились кубарем по палубе.

– Нужно убрать паруса! – Выкрикнул он, как огромная волна накрыла нас.

Мы вмиг промокли. Вода перекатывалась по палубе. Ветер усиливался. Мачты гнулись и скрипели. На нас надвигалась буря.

Ястреб с трудом поднялся на ноги и помог мне. Немедля мы поспешили убрать паруса, пока ветер не подкинул судно к небесам. С трудом справившись с этим не простым делом, поднялись в рубку капитана и уселись на пол. Так было безопаснее.

13
{"b":"741696","o":1}