Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сжимая флакончик в руке, Доминик прикрыл глаза. Он не боялся смерти, но что-то по-прежнему удерживало его от роковой черты...

***

Не подозревая о том, что творится в голове её супруга, Кэсси ожидала доктора Смолла в зелёной гостиной. 

Как только пожилой человек вошёл в комнату, молодая герцогиня встала ему навстречу и с тревогой спросила :

- Мистер Смолл, что-то случилось? 

- Прошу прощения, миледи, я просто немного задумался, - прочистив горло, произнёс доктор, - я вновь обследовал его светлость и не заметил ничего нового, но...

- Прошу, вас, мистер Смолл, говорите всё как есть, я готова к трудностям, - смело заявила Кассандра. 

- Я оставил его светлости опиум, но предупредил его и вам тоже скажу - стоит проявлять благоразумие и не злоупотреблять им... 

Кэсси застыла. Несмотря на то, что молодая герцогиня раньше жила в провинции, она не по наслышке знала о том, с какими последствиями сталкиваются те, кто часто употреблял опиум или средства, схожис ним по составу... Всё тот же лорд Брендон пытался бороться с болью таким скверным методом, и однажды это чуть не привело к трагедии... 

Кассандра не хотела думать о том, что с Домиником может случиться нечто подобное! 

- Мистер Смолл, неужели его светлости так плохо? - наконец произнесла Кэсси, стараясь подавить дрожь в голосе. 

- Увы, я не могу дать вам ответ на этот вопрос, миледи, - тяжело вздохнув, произнёс пожилой человек, разводя руками, - я лишь исполнил то, о чём его светлость меня попросил... 

Проводив доктора, Кассандра не могла успокоиться. Ей не нравилось то, что творилось с Домиником. Прожив в доме какое-то время, герцогиня уже имела понятие о том, каким непростым характером отличается её муж. Когда-то она знала его другим, и даже в то время общаться с ним было нелегко. Анализируя прошлое, Кэсси пришла к выводу, что под маской повесы и светского льва скрывается человек с тонкой и ранимой душой. Как бы ей хотелось понять его и разделить с ним его боль, но сейчас это было невозможно! 

И тем не менее, взяв себя в руки, Кассандра направилась в комнату к супругу, намереваясь обезопасить его от самого себя. 

Распахнув двери, Кэсси вошла в спальню, заметив, что обычно холодные глаза мужа потемнели при её появлении.

- Миледи, вы ко мне зачистили, - не пряча усмешки, произнёс Доминик, - скажите, что мне следует сделать, чтобы избавиться от вашего общества? 

- Начать вести себя благоразумно, - ответила Кэсси, приблизившись к постели и присев на самый край. 

- Я не понимаю вас... Какого благоразумия вы от меня требуете, миледи? - грубый голос мужа неприятно резал слух, но Кассандра не собиралась отступать. 

- Доктор Смолл оставил вам опиум, - прямо сказала Кэсси, удобнее устраиваясь на своём месте. - Вы отдаёте его мне, а взамен я оставляю вас в покое и больше не стану надоедать.

- Вы серьёзно думаете, что я это сделаю? - насмешливо спросил Доминик. - Я повторю вновь: перестаньте вмешиваться в мою жизнь, Кассандра! Она моя и только моя! Вы меня поняли? 

- Не кричите, милорд, я не глухая и прекрасно вас поняла, - заявила Кэсси, склоняясь к нему совсем близко, - но и вы меня послушайте : если вы не сделайте так, как я говорю, то я буду наведываться в вашу спальню каждый день и с утра до вечера развлекать вас своим обществом. Как вы смотрите, на это, Доминик?

Она произнесла его имя с особым уклоном на последний слог, при этом её соблазнительные губы находились на опасном от него расстоянии.

Сжав ладони в кулак и сильнее стиснув зубы, Ник потянулся к подушке и достал спрятанный за ней флакон.

- Ваша взяла, Кассандра, - гневно бросил он, блеснув голубыми очами, протягивая ей пузырёк, - только запомните, что так будет не всегда.

- Разумеется, милорд, - легко вспорхнув со своего места, произнесла Кассандра, пряча ненавистную отраву в карман своей пышной юбки, - но я исполню своё обещание. Отныне вы свободны от моего общества! Клянусь, я не потревожу вас до тех пор, пока вы сами меня не позовёте!

Глава 9

Кресло на колесах пришло спустя два месяца после того, как доктор написал своему коллеге из Бата. Кассандра смотрела на лёгкую изящную вещицу с огромными колесами, которые можно было самостоятельно вращать руками, и удивлялась причудам человеческой мысли. По дому Доминик, если его, конечно, уговорить сесть в это кресло, сможет перемещаться самостоятельно. А в парке ему потребуется помощь лакея, так как колеса утонут в гравии, и крутить их руками будет достаточно тяжело.

После неприятного инцидента с опием, Кассандра старалась показываться Доминику на глаза как можно реже, предвкушая предстоящий скандал с креслом. Но даже она не смогла предположить, какую реакцию вызовет у супруга вид этого, в принципе, незамысловатого устройства.

- Я, кажется, просил вас не вмешиваться в мою жизнь! - гневно воскликнул Доминик, когда Кэсси протиснулась в дверь, катя перед собой необычное сооружение.

- Ваша светлость, я хотела...- начала Кассандра, но он не дал ей договорить.

- Вы клялись, что не станете приставать ко мне и входить в мою комнату, пока я сам вас не позову! - голос его зазвенел от гнева. - А я вас не звал. Убирайтесь!

Кэсси набрала в грудь побольше воздуха и подошла к кровати.

- Я потратила целое состояние на эту вещь, - спокойно произнесла она, покатывая кресло, которое блестело вызолоченными спицами, - и сегодня вы её испробуете.

- Я когда-нибудь сверну вам шею, - процедил Ник сквозь зубы и откинулся на подушки. - Но сначала сядете в кресло и научитесь им управлять, - не пряча улыбки, произнесла Кассандра, успевшая привыкнуть к подобным выпадам.

Доминик продолжал смотрел на неё так, будто собирался исполнить свою угрозу прямо сейчас.

- Ваша забота мне не нужна, миледи, - наконец проговорил он, - и я который месяц не могу вам объяснить, что несмотря на то, что сейчас неподвижен, имею право решать, чего я хочу, а чего - нет. Решать, что я буду делать, и даже то, что будете делать вы. Поэтому, Кассандра, я очень сильно прошу, причем в последний раз, выйти из моей комнаты. Иначе я начну бракоразводный процесс, обвинив вас в насилии над инвалидом.

Кэсси склонила голову на бок.

- В насилии? - удивлённо проговорила она, а потом вдруг рассмеялась. -Хорошо. Вы начнёте бракоразводный процесс. Только сначала мы с мистером Смитом поможем вам сесть в кресло. Или мне пригласить кучера?

Доминик смотрел на нее, как на сумасшедшую. А потом вдруг губы его дрогнули в усмешке.

- Думаете, это кресло нуждается в лошади и кучере? - спросил он, а его ледяные глаза блеснули смехом.

Кассандра продолжала смеяться, упав в кресло и закрыв лицо руками. И в этот момент рядом с ней, прямо к её ногам, упал тяжелый будильник, печально звякнув напоследок.

Она резко вскочила.

В руках у Доминика был большой столовый нож.

- Только подойдите, миледи, - произнёс он, - и это будет ваш последний шаг.

Увидев нож, Кассандра попятилась. Она испугалась не того, что он швырнёт его в неё или попытается использовать как оружие, а того, что он поранит себя или, хуже того, сделает это намеренно. 

Глаза её мужа сверкали гневом, и Кэсси понимала, что в таком состоянии он способен на любое безумие.

- Положите нож, - быстро проговорила она, - я сегодня же выгоню из дома мистера Смита. Как он посмел дать вам оружие? Как в голову могло только прийти...

- В этом доме выгнать кого-то могу только я, - голос Доминика звучал хрипло, - и это будете вы, а не мистер Смит. Вы мне надоели, Кассандра.

Она усмехнулась, размышляя, как в очередной раз обезопасить его от себя же самого.

- Посмотрим. Прямо сегодня мистер Смит отправится вниз по лестнице поневоле, если не уйдет сам. Если у человека нет головы на плечах, то уже и не будет.

- Головы на плечах не будет у вас, миледи, - усмехнулся Доминик.

- Меняю нож на мистера Смита.

13
{"b":"741604","o":1}