Литмир - Электронная Библиотека

– Что он попросил взамен? – хихикнула она невзначай ей на ухо и мисс Росси ухмыльнулась.

– Тебе лучше не знать, а то ещё домой во влажном белье идти, – ответила она, выпустив дым из носа и девушки взорвались, театрально переглянувшись. Они знали друг друга уже почти с десяток лет и никогда их не разлучало предательство.

– Дора вчера выглядела замечательно, – Донна Шилдс вмешалась в разговор девушек, которая когда-то была их близкой подругой и, осмотрев припухшие веки Сары оценивающим взглядом, сатирически спросила: – Говорят, у них с Лоренцо потепление?

Сара фыркнула и неприметно кивнула. Френки глянула на подругу, чувствуя как та накаляется изнутри, точно электрическая спираль.

– Вот Сара, по словам Сьюзан, Лоренцо этой ночью видели в «Гарцующий пони». Это не может быть правдой, не так ли?

Сара вздохнула, а Френки покачала головой, поражаясь сколько бестактности в некоторых людях. Сьюзан была старшей сестрой Донны и это означало, что в ее утверждениях есть доля правды. Сара и сама знала, что это так. Она ведь встретилась с ним тогда, когда он возвращался именно из паба и от Луки тянуло этой пропиткой из алкоголя и сигаретного смога.

Сара прекрасно знала, что её сестра лопнет от злости и горя, если услышит об этом.

Все в округе слышали, что Сьюзан встречалась с Лоренцо пару месяцев назад. Они были любовниками или что-то вроде того такой короткий срок, что о нем было нечего говорить. Они просто спали и Лоренцо, когда оказался разоблаченным, купил Доре большой букет роз и, как всегда, был прощен. Как же иначе?

К слову, ходили слухи, что Сьюзан была беременна и когда Дора пошла с ней разбираться, то всё случилось так, что ребёнок «испарился». Вероятно, Сьюзан лишь подразнила Дору. Сара подумала о том, что её сестра готова уничтожить всё на свете и любой ценой, только бы сберечь своё мнимое счастье.

– Откуда мне знать? – спросила Сара так обыденно, потому что её не волновало, где проводил время её зять.

Но она любила свою сестру, смотрела на неё с добротой, потому что не умела иначе и всегда жалела, когда Иса обходилась с ней несправедливо.

– Тебе бы присмиреть и дальше идти лебезить, – вставила Сара и Френки рассмеялась, – Кто знает, иначе в какой канаве искать тебя после? Дора уже вспорола брюхо Сьюзан. Ты следующая, да?

Это было предупреждение и все это знали.

Донна только скомкано улыбнулась: Сара была честна – её сестра никого не боялась и была способна на многое. Хотя она сама, в отличие от своей сестры Сьюзан, предпочла бы не выступать против Доры Галл.

Это было очевидно. Каков бы не был ваш статус и кем бы не был ваш отец или брат, даже муж, всегда найдутся несколько дрянных людей, которые попытаются унизить или втереть в грязь. Вероятно, этот порок – отклик зависти, иначе зачем счастливому и переполненному собственными радостями человеку копаться в чужом грязном белье?

Сара затушила сигарету и удачно швырнула окурок в сторону так, как её научил Элфорд, двумя пальцами. Её Элф. Она улыбнулась этой мысли и двинулась прочь, прижимая к себе щенка.

Сара никогда не могла противостоять ему и его харизме и в эту секунду она хотела его так же сильно, как и он ее, где-то там, в стенах своего завода.

Фрэнки помчалась за ней с довольной ухмылкой победителя. Казалось, им не было равных.

– С тобой все в порядке, Сара? – девушки поравнялись и прибавили ходу, чтобы разбрестись по домам. – Ты плакала. Тебя обидел твой воротила или что?

Сара задумчиво скривила губы: – Да, немного погорячился, – поправляя на плече сумку, нервно добавляя, выдавливая улыбку, – Сам же потом будет извиниться. Ты, кстати, что-нибудь слышала о сорорате?

Фрэнки напрягла извилины: – Моя мать говорила, что это случается только тогда, когда женщина, за которую уплачен выкуп умерла или ещё чего хуже.

Сара хмыкнула: – Что может быть хуже?

Фрэнки пожала плечами: – Так было с её матерью. Но, это ерунда, сказки старых итальянцев. Пережиток! Сейчас же все обангличанились давным-давно!

Сара грустно улыбнулась. Какой же это пережиток?

– А в чем суть-то, ты мне скажи? Не может он что ли денег взять и отвалить?

Френки прикусила губу: – Может. Но обычно выкуп возмещается либо в денежном эквиваленте, если у отца невесты он есть, либо… В общем, мужчина имеет право жениться на другой сестре, родной, двоюродной. Это уже как в договоре прописано.

Сара удовлетворенно усмехнулась: – А без договора нет разговора, правда? – и Фрэнки неуверенно покивала ей в ответ.

Девочки распрощались и сладкое воспоминание настигло Сару, когда в лицо ударил шлейф духов идущего впереди неё мужчины. Этот тяжелый и долго звучащий, выветривающийся с большим трудом и остающийся на коже больше суток аромат с древесными нотками уронил её в пространство паба на Лексингтон-Стрит.

Около трёх лет назад

Сара и Элфорд были в пабе, когда пришла Дора. Тогда она ещё не была такой потерянной и болезненной пуританкой, воспитанной его величеством Лоренцо.

Было шумно и дымно. Сара пила лимонад, беседуя с Элфом на разные темы за тонкой ширмой из бруса, отделяющей столики и залы. Это был хороший бар, один из лучших в Лондоне. Сюда не пускали всякую шваль. Место сборища гангстеров и прочих личностей, вроде политиков, которые привыкли вести дела друг с другом и не зарабатывать ровным счётом ничего честным трудом. Этим они и были похожи.

Внутренняя атмосфера была поистине пятничной, громыхающей и весёлой, необходимой для отдыха.

Элфорд, как и всегда, смотрел на Сару покорённым взглядом обаятельного подлеца, пока в бокале его трескались льдинки, заполненные джином. Его каштановые волосы и серые с зеленоватым оттенком глаза были выигрышной комбинацией. Сара застенчиво улыбнулась ему, осязая его правую руку на своей талии. Она не чувствовала себя зажатой, как внешне, так и внутренне, закинув ногу на ногу, пока он позволял ей делать это.

Выросшая в семье лондонского бандита, Сара понимала сленг и всю необратимую терминологию криминальных личностей. Мат, вырывавшийся из уст мужчин, представляющих собой компанию Элфа, сменяющийся глубочайшими извинениями, не резал её слух. Скорее забавлял, да пополнял словарный запас. Это было её общество – общество зрелых мужчин, имеющих право быть в её жизни, на смену приевшимся ровесникам.

Элфорд вёл себя, как и всегда, по-джентльменски. Его разговоры были о работе, других бандитских группировках, власти и деньгах. Одет он был как всегда скромно, но со вкусом: накрахмаленная белоснежная рубашка с расстегнутой первой пуговицей, и закатанными по локоть рукавами. Оттенял белизну черный жакет и такие же брюки.

Он никому не позволял угнетать расположившуюся в их обществе мисс Росси. Да никто и не пытался. Ну отдыхает с ними юная и красивая девчонка, иногда разряжающая обстановку простосердечными вопросами, умоляющих прожженных мужчин засмеяться в бороду. Что в этом дурного? К тому же, кто из приближенных ему рискнет трепаться о присутствии Сары в жизни мужчины?

Элфорд пил джин, потому что каждый раз когда он находился с Сарой, виски не лез в горло, ровно, как и закуска. А напиток меланхолии успокаивал его разбушевавшееся сердце, обещающее вот-вот выпрыгнуть через рот.

Он смотрел на Сару, и как говорила его мать, так, будто она была самым большим призом в его жизни, который он ждал, чтобы выиграть и развернуть целых тридцать с половиной лет. У Тавы всегда был острый язык, пронзающий не хуже меча.

– Смотри, Элфорд, не разворачивай этот подарочек раньше времени, торопливыми, влажными и похотливыми ладошками, таки, даже если пень уже вовсю дымит!

Он произнёс это вполголоса и Сара рассмеялась, звонко и заразительно, зарываясь в его душистую рубашку, пропитанную запахом сильного тела и духов. Она заглянула в его красивое, так редко улыбающееся и уж тем более смеющееся лицо и страх потерять его внезапно стал острым. Однако, Элф казался влюбленным в неё гораздо больше, чем она в него на данный момент и это развеивало её опасения.

7
{"b":"741202","o":1}